Estia 06-11840 User manual

Οδηγίες Χρήσης & Όροι Εγγύησης | Instructions Manual & Warranty Terms
Ελληνικά (GR) | English (EN)
ΚΟΥΖΙΝΟΜΗΧΑΝΗ DOUGH & WHIP | STAND MIXER DOUGH & WHIP | 06-11840
DOUGH & WHIP
800W

Αγαπητέ Καταναλωτή,
Σας ευχαριστούµε για την αγορά της συσκευής Estia.
Στο παρόν εγχειρίδιο θα βρείτε αναλυτικές οδηγίες χρήσης και όρους
εγγύησης του προϊόντος.
Για περισσότερες πληροφορίες µπορείτε να επισκεφτείτε την ηλεκτρονική
διεύθυνση www.estiahomeart.gr.
Ευχόµαστε να απολαύσετε τη νέα σας συσκευή!
Dear Customer,
Thank you for purchasing an Estia appliance.
In the manual you will find product instructions and warranty terms.
For further information you please visit www.estiahomeart.gr
We hope you will enjoy your new appliance!
2

EΛΛΗΝΙΚΑ (GR)
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσεως προσεκτικά και κρατήστε το για
µελλοντική χρήση.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
1. ∆ιαβάστε όλες τις οδηγίες.
2. Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής σε εξωτερικό χώρο, ειδικά όταν µπορεί να εκτεθεί σε βροχή.
Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή κάποιο άλλο ατύχηµα.
3. Απαγορεύεται η χρήση της κοντά σε νερό ή άλλο υγρό περιβάλλον. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτρο-
πληξία.
4. Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής όταν το καλώδιο είναι κατεστραµµένο καθώς και όταν η συσ-
κευή πέσει στο έδαφος, ή παρατηρήσετε ότι δε λειτουργεί φυσιολογικά. Μπορεί να προκληθεί κά-
ποιο ατύχηµα, όπως ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά κλπ.
5. Εάν δεν είστε επαγγελµατίας τεχνικός, µη λύσετε τη συσκευή ή µην προσπαθήσετε να την επισκευά-
σετε. Μπορεί να προκληθεί κάποιο ατύχηµα.
6. Παρακαλείτε να τοποθετήσετε τη συσκευή σε µια οριζόντια και σταθερή επιφάνεια.
7. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε κάποια πηγή θερµότητας.
8. Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέµεται στην άκρη του τραπεζιού ή ενός πάγκου.
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Το προϊόν είναι υψηλής ποιότητας. ∆ιαθέτει κινητήρα υψηλής ισχύος 800 Watt και ο κινητήρας έχει
σχεδιασµό χαµηλού θορύβου. Ο διακόπτης ταχυτήτων της συσκευής έχει σχεδιαστεί για να διευκολύ-
νει τον χρήστη. Αυτό το προϊόν διαθέτει τρία επαγγελµατικά εξαρτήµατα και επτά λειτουργίες ανάµιξης.
Οι εξαιρετικές λειτουργίες της συσκευής δε θα σας απογοητεύσουν και όλες οι µαγειρικές σας ανάγκες
θα καλυφθούν.
3
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ
1. Η συσκευή διαθέτει κινητήρα υψηλής ισχύος 800 Watt, µε χαµηλές εκποµπές θορύβου και εξαιρετι-
κή απόδοση.
2. ∆ιαθέτει επτά λειτουργίες ανάµιξης.
3. ∆ιαθέτει τρία επαγγελµατικά εξαρτήµατα.
4. Η συσκευή διαθέτει υποδοχή για εξαρτήµατα.
5. ∆ιαθέτει κουµπί αποσυναρµολόγησης του µπολ ανάµιξης.
6. Η τροχιά ανάµιξης της συσκευής δεν αφήνει κανένα σηµείο του µπολ χωρίς ανάµιξη.
7. ∆ιαθέτει µεγάλο µπολ χωρητικότητας 5 Λίτρων.
ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ
1. Η τάση του εξοπλισµού είναι στα 220-240V, 50-60Hz. Ελέγξτε αν η ισχύς σας είναι συµβατή.
2. Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πλύνετε όλα τα µέρη της.
3. Μην αγγίζετε το καλώδιο, την πρίζα και άλλα ηλεκτρικά µέρη γιατί µπορεί να προκληθεί ηλεκτρο-
πληξία.

4
4. Εάν παρατηρήσετε κάτι ασυνήθιστο κατά τη χρήση της, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέ-
στε το καλώδιο από την πρίζα. Έπειτα, επικοινωνήστε µε την εξυπηρέτηση πελατών ή µε το µαγαζί
από το οποίο προµηθευτήκατε τη συσκευή.
5. Μη χρησιµοποιείται τη συσκευή για άλλο σκοπό πέρα από αυτόν για τον οποίο προορίζεται.
6. Μη χρησιµοποιείτε εξαρτήµατα που δεν είναι εγκεκριµένα από τον κατασκευαστή.
7. Κατά τη λειτουργία της, µη χρησιµοποιείτε εργαλεία σιλικόνης ή άλλου υλικού για να ανακατέψετε,
γιατί µπορεί να παγιδευτούν στα εξαρτήµατα ανάµιξης και να προκληθεί βλάβη στη συσκευή ή κά-
ποιο ατύχηµα σε εσάς.
8. Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, κρατήστε τα χέρια, τα µαλλιά και τα ρούχα σας µακριά από
τη συσκευή γιατί µπορεί να πιαστούν στη συσκευή και να προκληθεί βλάβη στη συσκευή ή κάποιο
ατύχηµα σε εσάς.
9. Η συσκευή δεν µπορεί να χρησιµοποιηθεί από άτοµα µε σωµατική ή διανοητική ανικανότητα, ή από
άτοµα χωρίς καµία εµπειρία και γνώση σχετικά µε τη λειτουργία (συµπεριλαµβανοµένων των παι-
διών).
10. Γυρίστε το κουµπί στη θέση “OFF” και αφαιρέστε το καλώδιο από την πρίζα πριν τη συναρµολόγη-
ση, αποσυναρµολόγηση ή τον καθαρισµό της.
11. Κατά τη λειτουργία της, αποφύγετε να αγγίζετε τη συσκευή γιατί ο κινητήρας της µπορεί να είναι
καυτός.
12. Η διάρκεια της λειτουργίας της θα πρέπει να είναι µικρότερη από 24 λεπτά. Αφήνετε τη συσκευή
χωρίς λειτουργία για 15 λεπτά πριν την επόµενη χρήση.
13. Ο κινητήρας έχει προστασία από την υπερθέρµανση. Όταν η συσκευή υπερθερµαίνεται, θα σταµα-
τήσει να λειτουργεί αυτόµατα. ∆εν θα ξεκινήσει να λειτουργεί εάν πρώτα δεν κρυώσει τελείως.
14. Τοποθετείτε το καπάκι ασφαλείας για να αποφύγετε πιθανό βραχυκύκλωµα.
15. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν έχετε να κάνετε µε ζεστό φαγητό, από φόβο µήπως καείτε.
ΕΙ∆ΙΚΗ ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΗ
01. Η συσκευή προορίζεται µόνο για οικιακή χρήση. Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή για εµπορική
χρήση.
02. Μην αποθηκεύετε τη συσκευή ανάποδα.
03. Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη. Εάν χρειαστεί να αποµακρυνθείτε, απενεργοποιήστε τη
συσκευή ή αφαιρέστε το καλώδιο από την πρίζα.
04. Ελέγξτε τη συσκευή για τυχόν φθορές τακτικά. Εάν παρατηρήσετε οτιδήποτε, σταµατήστε να τη
χρησιµοποιείτε.
05. Μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή µόνοι σας. Επικοινωνήστε µε την εξυπηρέτηση
πελάτων αµέσως ή µε κάποιον εξειδικευµένο τεχνικό.
06. Αποθηκεύστε τη συσκευή καθώς και όλα τα µέρη της και τη συσκευασία της, µακριά από παιδιά.
07. Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, µην βάζετε υλικά µέσα στο µπολ ανάµιξης.
08. Βεβαιωθείτε ότι έχει συναρµολογηθεί σωστά πριν συνδέσετε το καλώδιο στην πρίζα.
09. Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω σε µια λεία σταθερή επιφάνεια.
10. Μην λειτουργείτε τη συσκευή µε άδειο µπολ.

Ο∆ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Στα µέρη της συσκευής περιλαµβάνονται ο γάντζος ζύµης, ο αναδευτήρας, ο αυγοδάρτης και
το ανοξείδωτο µπολ ανάµειξης.
Συναρµολόγηση:
01. Συνδέστε το προστατευτικό κάλυµµά του µπολ, πριν εισάγετε το άκρο του γάντζου ζύµης στην
υποδοχή.
02. Πιέστε το γάντζο ζύµης προς τα πάνω και στρίψτε αριστερόστροστροφα µέχρι να µη µπορεί να κι-
νηθεί.
ΜΠΟΛ ΑΝΑΜΙΞΗΣ
01. Βάλτε το µπολ ανάµιξης σε ασφαλές, σταθερό, καθαρό και στεγνό µέρος.
02. Κρατήστε την κεφαλή της συσκευής µε το ένα χέρι και πατήστε το κουµπί ανύψωσης µε το άλλο
χέρι για να τη σηκώσετε.
03. Εισάγετε το εξάρτηµα που θέλετε σύµφωνα µε τις παραπάνω οδηγίες.
04. Τοποθετήστε το ανοξείδωτο µπολ στην απαιτούµενη θέση, και κλειδώστε το δεξιόστροφα.
05. Τοποθετήστε στο µπολ τα υλικά που πρόκειται να αναµείξετε, χωρίς να υπερφορτώσετε το µπολ.
Η µέγιστη χωρητικότητα αναγράφεται στις οδηγίες.
06. Αφού βεβαιωθείτε ότι τα προηγούµενα βήµατα έχουν γίνει σωστά, κατεβάστε την κεφαλή της συσ-
κευής µέχρι να κλειδώσει.
07. Τοποθετήστε το καλώδιο σε πρίζα ισχύος 220-240V. 50-60Hz.
08. Γυρίστε το κουµπί ταχυτήτων στη θέση 1 για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, ύστερα από 30
δευτερόλεπτα γυρίστε το διακόπτη στη θέση 2 για να ξεκινήσει η διαδικασία της ανάδευσης.
09. Εάν το µίγµα σας έχει φτάσει στο επιθυµητό για εσάς αποτέλεσµα, γυρίστε το διακόπτη στο “OFF”.
Έπειτα, αφαιρέστε το καλώδιο της συσκευής από την πρίζα.
10. Αφαιρέστε το µπολ ανάµιξης από τη βάση στρέφοντας το αριστερόστροφα. 5
Αποσυναρµολόγηση:
01. Πιέστε το γάντζο ζύµης προς τα πάνω και στη συνέχεια στρίψτε δεξιόστροφα µέχρι να µη µπορεί
να κουνηθεί.
02. Αφαιρέστε το γάντζο και το προστατευτικό καπάκι.

11. Αφαιρέστε το µίγµα από το µπολ.
12. Απευθυνθείτε στην ενότητα «Καθαριότητα και Συντήρηση» για οδηγίες καθαρισµού της συσκευής.
Προσοχή: Πριν την πρώτη χρήση, καθαρίστε τα κύρια µέρη της συσκευής µε απορρυπαντικό,
και χρησιµοποιήστε τρεχούµενο νερό για να το αφαιρέσετε. Έπειτα στεγνώστε τα.
6
ΓΑΝΤΖΟΣ ΖΥΜΗΣ
Το εξάρτηµα αυτό χρησιµοποιείται για την ανάµιξη και παρασκευή ζύµης και άλλων µιγµάτων υψηλής
πυκνότητας.
- Εισάγετε το γάντζο ζύµης και το µπολ ανάµιξης στη συσκευή σύµφωνα µε τις προαναφερθείσες οδη-
γίες. Προσθέστε αλεύρι και ξηρή µαγιά και άλλα υγρά υλικά στο µπολ, και έπειτα ενεργοποιήστε τη
συσκευή. Αφού έχει οµογενοποιηθεί το µίγµα σας, απενεργοποιήστε τη συσκευή.
ΑΝΑ∆ΕΥΤΗΡΑΣ
Το εξάρτηµα αυτό χρησιµοποιείται για την ανάµιξη µεσαίας πυκνότητας µιγµάτων όπως ζύµη για κέικ,
ζύµη για µπισκότα, ζύµη για πίτα, κρέµες κ.α. ή όταν θέλετε να χρησιµοποιήσετε αλεύρι για κέικ.
- Εισάγετε τον αναδευτήρα ακολουθώντας τις προαναφερθείσες οδηγίες. Έπειτα εισάγετε τα υλικά που
θέλετε να αναµείξετε στο µπολ. Στη συνέχεια σταµατήστε τη συσκευή αφού διαπιστώσετε ότι το µίγµα
σας είναι όπως χρειάζεται.
ΑΥΓΟ∆ΑΡΤΗΣ
Το εξάρτηµα αυτό χρησιµοποιείται για να προσθέτετε «αέρα» στα υλικά. Για παράδειγµα, για να φτιάξε-
τε µαρέγκα, σως για σαλάτες, σαντιγί, σφολιάτα κ.α.
- Καθαρίστε το µπολ ανάµιξης και τον αυγοδάρτη για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχει µείνει νερό ή λάδια.
- Πριν θέσετε σε λειτουργία τον αυγοδάρτη, τοποθετήστε τον µαζί µε το µπολ σύµφωνα µε τις προανα-
φερθείσες οδηγίες. Έπειτα, τοποθετήστε τα ασπράδια µέσα στο µπολ ανάµιξης (βεβαιωθείτε ότι δεν
υπάρχει κρόκος στα ασπράδια).
- Αφού συναρµολογήσετε τη συσκευή, επιλέξτε την κατάλληλη λειτουργία για να πετύχετε το βέλτιστο
αποτέλεσµα.
Μεγάλες και άνισες φυσαλίδες.
Το µίγµα θα µπορούσε να κολλήσει στον αυγοδάρτη αν τον σηκώσετε. Το µίγµα στάζει ελαφρώς.
Το µίγµα στην άκρη του αυγοδάρτη, έχει µια λεία και µυτερή µαλακή όψη.
Το µίγµα στον αυγοδάρτη έχει σχηµατίσει µια ελαφρώς πιο σκληρή όψη και πιο γυαλιστερό χρώµα.
Το µίγµα στον αυγοδάρτη έχει σχηµατίσει µια σκληρή άκρη, το χρώµα είναι οµοιόµορφο και όχι γυαλιστερό.
Μικρές φυσαλίδες και το µίγµα γίνεται λευκό.
Πρωταρχικό στάδιο
Στην αρχή
Μαλακή άκρη
Ελαφρώς πιο σκληρή άκρη
Σκληρή άκρη
Τελευταίο στάδιο
∆ιαφορετικά στάδια σχηµατισµού µίγµατος
ΜΠΟΛ ΑΝΑΜΙΞΗΣ
01. Τοποθετήστε το µπολ στην κατάψυξη για 20 λεπτά.
02. Τοποθετήστε τον αυγοδάρτη και το κατεψυγµένο µπολ στη συσκευή. Στη συνέχεια προσθέστε τα
υλικά µέσα στο µπολ.
03. Έπειτα, τοποθετήστε το καλώδιο στην πρίζα, γυρίστε τον διακόπτη στη θέση 4.

7
Ξεκινήστε το ανακάτεµα, το µίγµα γίνεται πιο πυκνό.
Το µίγµα στην άκρη του αυγοδάρτη έχει σχηµατίσει µυτερή όψη και βρίσκεται στην κατάλληλη µορφή ώστε
να χρησιµοποιηθεί για το γαρνίρισµα τούρτας, παγωτού, κ.α.
Το µίγµα στην άκρη του αυγοδάρτη, αν τον σηκώσετε, είναι πιο λείο και µυτερό στην άκρη.
Πρωταρχικό στάδιο
Ενδιάµεσο στάδιο
Τελευταίο στάδιο
∆ιαφορετικά στάδια σχηµατισµού µίγµατος
ΠΡΟΣΟΧΗ
01. Η οµογενοποίηση της σαντιγί συµβαίνει µεταξύ λίγων δευτερολέπτων.
02. Για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε χτυπήσει τη σαντιγί υπερβολικά, επιβλέψτε την όταν παρατηρή-
σετε ότι έχει αρχίσει να σχηµατίζει κυµατισµό.
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΨΩΜΙΟΥ ΚΑΙ ΑΛΛΩΝ ΑΡΤΟΣΚΕΥΑΣΜΑΤΩΝ
01. 500g αλεύρι, 100g ζάχαρη, 2 αυγά, 5g µαγιά, 75g βούτυρο, 5g αλάτι και 200g νερό.
02. Τοποθετήστε το γάντζο ζύµης στη συσκευή. Προσθέστε το αλεύρι πρώτα, έπειτα το νερό και όλα τα
υπόλοιπα υλικά εκτός από το βούτυρο. Ενεργοποιήστε τη συσκευή στη θέση 1 για 1 λεπτό. Μέχρι
η ζύµη να σχηµατιστεί πλήρως, γυρίστε το διακόπτη στη θέση 2 για 5 λεπτά. Μετά στη θέση 3-4
για 10 λεπτά ώστε να σχηµατιστεί µια λεπτή ζύµη. Τέλος, προσθέστε το βούτυρο και συνεχίστε να
λειτουργείτε τη συσκευή στη θέση 3 για 5 λεπτά.
Συνταγή
Αλεύρι υψηλό σε
γλουτένη 1000g
1000g απλό ή
αλεύρι για κείκ
Νερό περισσότερο
από 500ml
Νέρο περισσότερο
από 500ml
Μετά από ένα λεπτό στη θέση 1 και,
στη συνέχεια στη θέση 2 για 7 λεπτά.
Εάν µετά από 8 λεπτά δεν είναι στα
βέλτιστα αποτελέσµατα σας, τότε µπο-
ρείτε να τα αφήσετε το µίγµα περισσότερο
χρόνο. (µην χρησιµοποιείτε υψηλότερη τα-
χύτητα σε αυτήν την περίπτωση.
Χρόνος λειτουργίας Θέση
Γάντζος
Ζύµης
Μέρη
Αναδευ-
τήρι
1-2
Υπενθύµιση
Για µίγµατα υψηλής πυκνότητας όπως η ζύµη,
τα οκτώ λεπτά ήταν ο χρόνος για το σχηµατισ-
µό της ζύµης. Εάν θέλετε να φτιάξετε άλλα
αρτοσκευάσµατα, παρατείνετε το χρόνο λει-
τουργίας ανάλογα µε τις προτιµήσεις σας.
Εάν χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα στη µέγιστη
χωρητικότητα του, αφήστε το να ξεκουραστεί
για 15 λεπτά, για κάθε 16 λεπτά λειτουργίας.
Κρατήστε την αναλογία αλεύρι-νερό σύµφω-
να µε τη σύσταση µας. Επιπλέον, κρατήστε
την ποσότητα του αλευριού κάτω από 1000g.
Η αναλογία µεταξύ αλευριού υψηλό σε γλουτένη προς νερό είναι 1:2, ενώ η αναλογία µεταξύ
απλού ή αλεύρι για κέικ προς νερό είναι 1:1,2.
αλεύρι
ζάχαρη
βούτυρο
αυγά
100g
100g
100g
2 αυγά
3-5 λεπτά 1-5
2-5
Η συνταγή είναι για µίγµατα µεσαίας πυκνό-
τητας, όπως τηγανίτες.
Αυγο-
δάρτης
Σαντιγί
(µε 38% λίπος)800ml 2 λεπτά
Η συνταγή είναι για µίγµατα ελαφριάς πυκνό-
τητας όπως σαντιγί, ολόκληρο αυγό, ή απλά
το ασπράδι. Αν θέλετε να χτυπήσετε το ασπρ-
άδι του αυγού, θυµηθείτε να το κρατήσετε µα-
κριά από λάδι ή νερό. Μεγάλος χρόνος ανάµι-
ξης θα µπορούσε να καταστρέψει, εποµένως
επιβλέπετε το µίγµα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Προκειµένου να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του προϊόντος, τηρείτε τους ακόλουθους κανόνες κατά
τον καθαρισµό.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΜΕΡΟΥΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
01. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει το καλώδιο της συσκευής από την πρίζα.
02. Μη χρησιµοποιείται νερό απευθείας στη συσκευή διότι µπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωµα, ηλε-
κτροπληξία, δυσλειτουργίες και εσωτερική σκουριά.
03. Το εξωτερικό της συσκευής πρέπει να καθαρίζεται µόνο µε ένα νωπό πανί.
04. Μη βυθίζεται τη συσκευή στο νερό.
05. Μη χρησιµοποιείτε αιχµηρά ή άλλα διαβρωτικά προϊόντα καθαρισµού στη συσκευή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
01. Για τον καθαρισµό των εξαρτηµάτων και του ανοξείδωτου µπολ ανάµιξης, απενεργοποιήστε τη
συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. ∆ιαφορετικά, υπάρχει πιθανός κίνδυνος ηλεκτροπλη-
ξίας.
02. Μην τοποθετείτε τα εξαρτήµατα και το µπολ ανάµιξης στο πλυντήριο πιάτων. Η θερµότητα ή τα δια-
βρωτικά προϊόντα καθαρισµού θα µπορούσαν να προκαλέσουν παραµόρφωση ή αποχρωµατισµό
των εξαρτηµάτων.
03. Χρησιµοποιείστε απορρυπαντικό πιάτων και στη συνέχεια ξεπλύνετε τα µε τρεχούµενο νερό. Έπειτα
στεγνώστε τα.
04. Μερικά µέρη θα µπορούσαν να αποσυναρµολογηθούν πρώτα και να καθαριστούν στη συνέχεια.
Βεβαιωθείτε ότι έχουν στεγνώσει πλήρως πριν τα συναρµολογήσετε ξανά.
05. Αφού στεγνώσουν πλήρως, εφαρµόστε µια λεπτή στρώση µαγειρικού ελαίου στην επιφάνεια τους
για προστασία.
ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΜΠΛΕΝΤΕΡ
ΚΟΥΖΙΝΟΜΗΧΑΝΗ DOUGH & WHIP 06-11840 (800W)
01. Μπροστινό κάλυµµα
02. Κουµπί ξεκλειδώµατος
03. Οριζόντια θύρα εξόδου
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
07. Κουµπί
κλειδώµατος
08. ∆ιακόπτης ταχυτήτων
09. Αναδευτήρας
04. Ανοξείδωτο
µπολ ανάµιξης
05. Βάση
06. Σώµα
10. Γάντζος ζύµης
11. Αυγοδάρτης
8

9
Σύµφωνα µε την οδηγία για τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού (οδηγία της Ευρωπαϊκής κοινότητας 2012/19 / ΕΕ), τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισµού θα πρέπει να συλλέγονται και να υφίστανται επεξεργασία ξεχωριστά. Εάν σε οποιαδήποτε χρονική στιγµή στο µέλλον χρειάζεται να ξεφορτωθείτε το προϊόν παρακαλεί-
ται να ΜΗΝ το πετάξετε µαζί µε τα οικιακά απορρίµµατα. Σύµφωνα µε το ισχύον UNE EN – 60335, συνίσταται ότι εάν το εύκαµπτο σύρµα είναι κατεστραµµένο, µπορεί να αντικατα-
σταθεί µόνο από εξειδικευµένο τεχνικό, διότι χρειάζεται ειδικά εργαλεία για την αντικατάσταση του.
Μοντέλο
06-11840 220V-240V,
50Hz-60Hz
Τάση Ισχύς
Κουζινοµηχανή
Dough & Whip
Προϊόν Χωρητικότητα
800W 5L
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Πιθανές αιτίες
Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι σε λειτουργία για πολύ µεγάλο διάστηµα,
ή αν βρίσκεται σε πολύ ζεστό περιβάλλον, διότι υπάρχει περίπτωση να
έχει τεθεί σε λειτουργία η ασφάλεια υπερθέρµανσης της συσκευής.
Λύσεις
Η συσκευή
σταµάτησε
ξαφνικά να
λειτουργεί.
Πρόβληµα
Αφαιρέστε το καλώδιο από την πρίζα και αφήστε τη συσκευή να
κρυώσει πριν από την επόµενη χρήση.
Η συσκευή
δεν λειτουργεί
ενώ γυρνάω
το διακόπτη
ταχυτήτων.
Ελέγξτε εάν υπάρχει διακοπή ρεύµατος.
Ελέγξτε εάν η συσκευή λειτουργεί όταν επανέλθει το ρεύµα.
Ελέγξτε εάν η κεφαλή της συσκευής ήταν σε κατάσταση αυτόµατου
κλειδώµατος.
Βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή της συσκευής διατηρείται οριζόντια.
Ελέγξτε εάν το καλώδιο είναι συνδεδεµένο στην πρίζα. Συνδέστε το καλώδιο στην πρίζα.
Προκαλείτε
έντονος θό-
ρυβος µηχα-
νής ή κινητή-
ρα κατά τη
λειτουργία.
Η συσκευασία µπορεί να λειτουργεί σε υψηλή ταχύτητα ή να είναι
υπερφορτωµένη.
Η συσκευή µπορεί να είναι υπερφορτωµένη ή να δούλευε για µε-
γάλο χρονικό διάστηµα. Προσαρµόστε τη χωρητικότητα ή την ταχύ-
τητα, ή αφήστε το µηχάνηµα να ξεκουραστεί για λίγο πριν από την
επόµενη χρήση.
Η ταχύτητα
περιστροφής
επιβραδύνεται.
Ελέγξτε εάν η συσκευή λειτουργεί σε κρύο περιβάλλον, διότι η θερµο-
κρασία µπορεί να σκληρύνει το λιπαντικό λάδι µέσα στη συσκευή.
Ελέγξτε εάν το µίγµα υπερφορτώνει τον κινητήρα.
Αφήστε τη συσκευή να λειτουργεί µα άδειο φορτίο για 5 λεπτά µέ-
χρι να µαλακώσει το λάδι και να σταθεροποιηθεί η ταχύτητα περι-
στροφής. Μειώστε το φορτίο στο µηχάνηµα και χαµηλώστε την
ταχύτητα.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ
Το προϊόν έχει περάσει σχετικές διεθνείς δοκιµές απαιτήσεων όπως EMC, LVD καθώς και άλλους τε-
χνικούς κανονισµούς που σχετίζονται µε την ασφάλεια.

10
ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Κάρτα Εγγύησης
ΕΙ∆ΟΣ & ΜΟΝΤΕΛΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
ΣΦΡΑΓΙ∆Α ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟΣ
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ
ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ - ∆ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΓΟΡΑΣΤΗ
∆ΙΑΡΚΕΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ: 2 ΕΤΗ
01. Η εγγύηση δεν παρέχει κανένα δικαίωµα χρηµατικής αποζηµίωσης ή
οποιαδήποτε άλλη αποζηµίωση πέρα από την αποκατάσταση της βλάβης
της συσκευής.
02. Ο αγοραστής δεν θα χρεωθεί για ανταλλακτικά ή την αντικατάσταση των
εξαρτηµάτων που έχουν πάθει βλάβες, εφόσον η αντικατάσταση τους κα-
λύπτεται από εγγύηση & για περίοδο ίση µε τη διάρκεια της εγγύησης.
03. Για κάθε επισκευή που καλύπτεται από την εγγύηση, πρέπει η συσκευή
να συνοδεύεται από το έντυπο της εγγύησης καθώς & τα ανάλογα παρα-
στατικά αγοράς.
04. Η εγγύηση δεν καλύπτει τις βλάβες & ατέλειες που προέρχονται από:
α) εσφαλµένη χρήση, φθορά, θραύση ή αµέλεια,
β) εσφαλµένη εγκατάσταση, χρήση µε ακατάλληλο τρόπο προς τις τεχνι-
κές προδιαγραφές & τεχνικά δεδοµένα, χρήση τάσης άλλη από αυτή
που η συσκευή είναι σχεδιασµένη να λειτουργεί,
γ) οποιαδήποτε επέµβαση από τεχνικούς που δεν είναι εξουσιοδοτηµέ-
νοι από την εταιρεία µας &
δ) ακατάλληλη µεταφορά της συσκευής ή χωρίς τα προστατευτικά µέτρα.
05. Η εγγύηση δεν ισχύει αν αφαιρεθεί ή γίνει αλλαγή στον αριθµό κατασκευ-
ής του εργοστασίου που υπάρχει στη συσκευή.
06. Όλα τα παρελκόµενα ή συνοδευτικά εξαρτήµατα της συσκευής, όπως τηλε-
χειριστήρια, µπαταρίες, αποθηκευτικά µέσα, καλώδια κλπ., δεν περιλαµ-
βάνονται στην εγγύηση της συσκευής.
07. Η εγγύηση είναι αυστηρά προσωπική & δεν µεταβιβάζεται. Ανήκει στον
αρχικό αγοραστή & δεν καλύπτει ζηµίες από φυσικά φαινόµενα (υπερτά-
σεις που αφείλονται σε κεραυνούς, φωτιές, πληµµύρες κλπ.)
08. Το κατάστηµα πώλησης δεν έχει δικαίωµα να αλλάξει τους όρους της
εγγύησης.
09. Οποιαδήποτε επισκευή γίνει µέσα στη διάρκεια της εγγύησης δε σηµαίνει
ότι παρατείνεται η αρχική διάρκεια αυτής. Κατ' εξαίρεση σε περίπτωση
αντικατάστασης του προϊόντος ή ανταλλακτικού, η εγγύηση ανανεώνεται
αυτόµατα για όλη τη διάρκεια της για το νέο προϊόν ή για το ανταλλακτικό.
10. To κόστος µεταφοράς της συσκευής προς & από το εξουσιοδοτηµένο
service επιβαρύνει τον κάτοχο της συσκευής.
11. Για οποιαδήποτε οδηγία ή τεχνική υποστήριξη µπορείτε να απευθυνθείτε
στο τηλέφωνο 801 4000410 (αστική χρέωση σε όλη την Ελλάδα) Η εγγύηση πρέπει να συνοδεύεται από το
∆ελτίο Λιανικής Πώλησης ή το Τιµολόγιο αγοράς
Γραµµή εξυπηρέτησης καταναλωτών
801 4000410
*αστική χρέωση, 9:00-16:00
E-mail εξυπηρέτησης καταναλωτών
Η Εγγύηση ισχύει για την τεχνική κάλυψη και όχι
για αλλαγή συσκευής

ENGLISH (EN)
ATTENTION
Before using the equipment, please read the following instructions carefully, and keep the instructi-
ons safe for later reference.
WARNING
1. Read the instructions.
2. Forbid using the equipment in the outside, especially where the equipment could be exposed to
rain. For it could cause electric leakage, and the user could have an electric shock.
3. Forbid using the equipment near water or in a damp environment. Low insulation environment
could cause electric leakage, and the user could have an electric shock.
4. Forbid using the equipment when the power plug cord was broken or when the equipment fell
down the ground, because when the equipment was broken, it could give the user a burn injury,
an electric shock and even fire.
5. If you are not a professional technician, please do not dismantle the equipment, or try to repair it.
Because any abnormal actions from the user, or when the user performed an incomplete repair
could give them an electric shock or even cause a fire.
6. Please put the equipment on a solid and horizontal platform. Because if the equipment was put
improperly, then it could fall down the ground and cause personal injury.
7. Please do not put or use the equipment near any heating source, because it could cause malfun-
ctions.
8. Please do not let the power cord to hang on the edge of the table, because if the power cord was
caught onto some other objects or itself, then it will be more likely for the equipment to fall down
the ground and potentially cause harm to the product and yourself.
PRODUCT INSTRUCTIONS
The product is of high quality. It has an 800w high power motor, and the motor has a low-noise
design. The knob control of the machine will make it easier for the user. This product has three pro-
fessional mixing accessories, and seven fine tuning modes. The machine’s excellent functions will
show for itself. There are several optional parts for your selection. All of your cooking needs will be
met in our product.
PRODUCT FEATURES
1. The product has a 800w high power motor, with low-noise emission, and an excellent performa-
nce.
2. Seven modes available, exhibiting extraordinary functions.
3. Three professional mixing modes, alongside seven fine mixing mode, exhibiting extraordinary
functions.
4. The front end of the product has slots for the accessories, matching various functional parts,
making it easier for the users.
5. The press liſt design will help the user disassemble the mixing bowl easily, making it easier for
the users.
11

WHILE USING THE MACHINE
1. The rated voltage of the equipment is 220V-240V, 50Hz-60Hz, please check if your power are
compatible.
2. For the fist time use, please wash the all the parts before use.
3. Please do not touch the power cord, power plug and other electrical parts with wet hands, because
it could cause an electric shock.
4. If anything abnormal happened while using, please turn the knob to “OFF”, and unplug the power
cord in order to turn off the machine. Later, please contact our customer service or local distributor.
5. Please do not use the equipment outside its intended functions, because it could cause malfuncti-
ons and harm to the equipment.
6. Please do not use parts outside the basic package or optional package, because it could cause
malfunctions and harm to the product.
7. While mixing, please do not use rabbler or any other tools to gather things in the mixer, because
it will get caught into the equipment by the mixing head, and cause harm to the machine and your-
self.
8. While mixing, please keep your hand, your hair and your clothes away from the mixing head, be-
cause they could easily get caught into the machine and cause harm.
9. This equipment should not be operated by someone who is physically disabled, mentally disabled,
or someone without any relevant operating experience and knowledge(children included).
10. Please turn the knob to “OFF” and disconnect the power plug, before assembly, disassembly, or
cleaning. Otherwise it could cause harm to the user or the machine.
11. While mixing, please refrain from touching the machine, because the motor could be hot.
12. Each use duration should be under 24 minutes, and let the machine have a 15 minutes break be-
fore next use
13. The motor has overheating protection. If the machine is overheating, it will stop working auto-
matically. And will remain in that status till it cooled down completely.
14. While using one of the output ports on the machine top, please take out other parts inserted in
other output ports, and put on its cap in order to prevent short circuit.
15. Please be extra careful when you are handling hot food, for fear of burning.
6. The product has a mixing orbit similar to the planet orbit, leaving no nooks unstirred, and having
a better finished product.
7. 5L ultra-large volume mixing bowl, leaving more room for more ingredients. Thus made it more
practical than other mixers.
SPECIAL REMINDER
01. This equipment was designed under the domestic standards, please do not use it commercially
or industrially.
02. If you are not using the equipment, please do not place it upside down.
03. Please do not leave the machine unsupervised. And if you do have to leave, please turn off or
unplug the machine
12

13
04. Please check for damage regularly. And please discontinue using if it was damaged.
05. Please do not try to repair the equipment on your own. Contact customer service immediately or
sent it for repair to special maintenance center.
06. To guarantee the child’s safety, please put the machine, parts, and all the wrappings(including
outer package, color box package, and the PE bag, etc.) away from children
07. While the machine is still working, please do not put any objects in the mixing bowl.
08. Please do not plug it in, if the necessary parts were not installed in place.
09. The machine should be placed on a smooth and solid platform.
10. Please do not run the machine empty-loaded.
COMPONENTS DESCRIPTION
The standard parts of this machine are composed of dough hook, whisk, beater and stain-
less steel bowl.
Assembly:
01. Attach the bowl cover to insert the notch and the upper end of the dough hook to the driving shaſt.
02. Push to dough hook upward and turn counter-clockwise until it cannot move.
Disassembly:
01. Push the dough hook upwards and turn clockwise until it cannot move.
02. Take the hook out and remove the transparent lid.
MIXING BOWL
01. Please put the mixing bowl on a safe and stable, clean and dry place.
02. Please hold the head of the machine with one hand, and push the liſt-head button with another
hand, then the head of the machine could be liſted automatically, and you can liſt the head of the
machine to its highest point with the help of your hand.
03. Please insert the stirring rod to its required position as the instructions above.
04. Please put the stainless steel bowl in the required position, and lock it clockwise.

14
05. Fill in the food material you are about to mix, and please don’t overload the bowl. The maximum
load for the machine is in the attached chart
06. If the steps above were completed perfectly, then push down the head of the machine, in a loc-
ked and horizontal position
07. Please plug the machine in a 220V-240V, 50Hz-60Hz safe power socket.
08. Turn the knob to gear 1 to start the machine, aſter 30s, turn the knob to mode 2 to start mixing.
09. If the mixture is in the right level as you wanted it, then please turn off the machine by turning to
the “OFF” mode. Then unplug the machine
10. Then please take off the stainless steel bowl from the machine by turning anticlockwise.
11. Take out the mixture from the bowl.
12. The cleaning for the parts could refer to the “Cleaning and Maintenance” section.
ATTENTION: For first time use, please clean the parts with detergent, and use running
water to rinse off the detergent. Then air-dry the parts for later use.
DOUGH HOOK
This object is used for the mixing and stirring of bread dough, Chinese bread dough and other high
density food.
- Insert the dough hook and the stainless mixing bowl into the machine with the fore-mentioned ste-
ps. Put flour and dry yeast and other required liquid materials into the mixing bowl, then start the
machine. Aſter a nice dough shape is formed, then turn off the machine.
BEATER
This object is used for mixing medium density food, like cake, cookie dough, pie, cream, and date
cake, etc, or any other times when you need to use cake flour.
- Choose the beater, and follow the fore-mentioned steps to set up the stirring rod and the stainless
steel bowl. Then put the materials that need stirring into the bowl, and start mixing. And when you
think the mixture in the bowl is in the right level as you wanted it, then please stop the machine
WHISK
This object is used for adding air into the materials. For example, like making meringue, salad dres-
sing, puff, whipping cream, or sponge cake.
- Please clean the stainless steel bowl and the whisk first to make sure that there is no water or oil
leſt.
- Before turning on the whisk, please set up the whisk and the stainless steel bowl in the fore-me-
ntioned steps. Then put in the egg white into the mixing bowl(please make sure that there are no
yolk in the egg white)
- Aſter setting up the machine, please choose the right mode for whisking in order to achieve the
optimal curing degree.

Big and uneven bubbles
Liſt the whisk, the mixture could be liſted, and the mixture is slightly dripping.
Liſt the whisk, fine and pointy mixture shape in the front end, with a soſt tip.
Liſt the whisk, slightly hard tip was shaped in the front, with an even and glossy color.
Liſt the whisk, hard tip was shaped in the front, the color is even, with spots, and no glossy look.
Fine bubbles and the mixture is turning white
Initial stage
The beginning
Soſt peak
Slightly curing
Stiff peak
Curing and drying
Different foaming stages
THE PROCESS OF MAKING WHIPPED CREAM
01. Put the stainless steel bowl into the freezer for 20 minutes.
02. Choose the whisk, set up the whisk and a refrigerated mixing bowl into the machine, put the fre-
sh cream and sugar into the mixing bowl
03. Then plug the machine in, choose mode 4, and start mixing to the right level of curing as you
wish, then turn off the machine.
Start mixing, the mixture is getting thicker.
Liſt the whisk, a pointy tip was formed, the mixture is in the right curing level for cream cake, ice-cream,
puff stuffing, etc.
Liſt the whisk, fine and pointy mixture shape in the front end, add other materials for curing.
Beginning
Ripple pattern
Curing stages
Different foaming stages
ATTENTION
01. The curing of the cream process happened within a few seconds.
02. To make sure you do not over whip the cream, please start observing the status of your cream
carefully since you’ve noticed a ripple pattern in the cream.
MAKING BREAD AND OTHER PASTRIES
01. 500g strong flour, 100g sugar, 2 eggs, 5g yeast powder, 75g butter, 5g salt, and 200g water.
02. Assemble the dough hook onto the machine and put the flour into the mixing bowl first. Then
start pouring in water and other ingredients (except for butter). Start the machine with speed 1
for 1 minute. Till the dough shape is formed, please turn to speed 2 for 5 minutes. Then turn to
speed 3-4 for 10 minutes in order to form a thin dough film. Finally put butter in and continue
kneading for 5 minutes on speed 3, then the dough is ready for the oven to make bread or other
pastries.
15

16
Recipe
High gluten flour
1000g
1000g plain or
cake flour
Water more than
500m
Water more than
500ml
Aſter one minute in mode 1, then switch
to mode 2 for seven minutes. If aſter the
8 minutes, it wasn’t up to your optimal
results, then you may add more time at
your own discretion. (please do not use
any higher mode)
Operating Time Mode
Dough
hook
Parts
Beater
1-2
Special Reminder
For high density food, like dough,the eight
minutes was the time for forming the dough
shape. If you would like to make other pastr-
ies, like bread, please extend the operating
time according to your need. If you are using
the machine at its capacity, we advise you to
have a 15 minutes’ break per 16 working mi-
nutes. Please do not use any mode higher
than 2 to knead dough; please keep the flour
to water ratio as our recommendation. And
please keep the amount of the flour under
1000g, otherwise the machine could be da-
maged.
P.S., the ratio between high gluten flour to water is 1:2; while the ratio between plain
or cake flour to water is 1:1.2
flour
sugar
butter
eggs
100g
100g
100g
2 eggs
3-5 minutes 1-5
2-5
This recipe is for medium density food, like
pancake or other sponge-like mixture.
This recipe is designed for light density food,
like whipped cream, a whole egg, or just the
egg white. And if you would like to whip the
egg white, please remember to keep it away
from oil or water. Besides, too much mixing
time could break it up, therefore observe the
condition of the mixture carefully.
Whisk Σαντιγί
(µε 38% λίπος)800ml 2 λεπτά
CLEANING & MAINTENANCE
In order to extend the working life of the product, please abide by the following rules while cleaning.
HOW TO CLEAN THE EXTERIOR OF THE MACHINE
01. Please make sure the machine remains unplugged.
02. Do not use water directly onto the machine, for this could cause short circuit, electric shock,
electric leakage and internal rust and other malfunctions.
03. The exterior of the machine should be cleaned with wet wipes only.
04. Please do not immerse the machine into the water.
05. Please do not use any sharp, rusty, or any other corrosive cleaning products on the machine.
CLEANING OF THE PARTS
01. For the cleaning of the mixing part and the stainless steel mixing bowl, please turn the knob to
“OFF” to stop the machine and unplug it. Otherwise there’s the potential danger of an electric
shock.
02. For the cleaning of the mixing parts and the stainless steel mixing bowl, please do not use the
dishwasher. Because heat or the corrosive cleaning products could cause the parts to deform or
discolor
03. The parts that had contact with food are safe for cleaning detergent, then rinse it off with running
water, and air-dry the parts.
04. Some parts could be broken down first and cleaned, then assembled back together if the parts
were dried completely.
05. Aſter the parts dried completely, please apply a thin film of cooking oil on its surface for prote-
ction.

STANDARD PARTS
STAND MIXER DOUGH & WHIP 06-11840 (800W)
01. Front cover
02. Unlock button
03. Horizontal output port
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
07. Locking press button
08. Switch
09. Beater
04. Stainless steel
bowl
05. Base
06. Body
10. Beater
11. Double hook
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Our product had passed relevant international requirement tests, like EMC, LVD, and other safety-re-
lated technical regulations. The product is subjected to change without further notice.
Model
06-11840 220V-240V,
50Hz-60Hz
Voltage Power
Stand Mixer
Dough & Whip
Name Capacity
800W 5L
Q & A
Possible Reasons
Please check if the machine had been working for too long, or was in
hot surroundings, because it could cause the motor to activate the
overheating protection.
Solutions
The machine
stopped wor-
king all of a
sudden
Problem
Please unplug the machine, and let it cool down before next use.
The machine
won’t run
aſter turning
the mode
knob.
Please check if there was a power outage.
Please operate the machine when the power is back on.
Please check if the head of the machine was in the self-lock status. Please make sure the head of the machine is maintained
horizontal.
Please check if the power plug was plugged in the power socket. Plug into the power socket.
Loud machine
or motor noi-
se occurred
while working.
The machine could be running at high speed or overloading. The machine could be overloading or had been working for a long
time. Please adjust the working load, or let the machine rest a
while before next use.
The motor's
rotating speed
is slowing
down.
Please check if the machine is working in cold surroundings, because
the cold temperature could stiffen the lubricating oil within the machi-
ne.Please check if the food is overloading the motor.
Please let the machine run empty-loaded for 5 minutes to soſten
the oil, and stabilize the rotating speed. Please turn down the
mixing load for the machine, and switch the mode to the lowest
speed.
17

WARRANTY TERMS
Warranty Card
PRODUCT TYPE & MODEL
CONSTRUCTION NUMBER
STORE STAMP
PURCHASE DATE
NAME - BUYER'S ADDRESS
WARRANTY DURATION: 2 YEARS
01. The guarantee does not provide any right to monetary compensation or
any compensation other than reparation device.
02. The buyer will not be charged for spare parts or replacement damaged
parts, provided that their replacement covered by warranty & for a period
equal to the duration of the warranty.
03. For any repair covered by the warranty, the device must be used be
accompanied by the guarantee form as well as the corresponding market
statics.
04. The warranty does not cover defects & imperfections resulting from:
a) misuse, wear, breakage or negligence
b) incorrect installation, improper use by technicians specifications &
technical data, voltage usage other than this that the device is designed
to operate,
c) any intervention by technicians who are not authorized by our company &
d) improper transport of the device or without protective measures.
05. The warranty does not apply if the factory construction number on the
appliance is removed or changed of the factory on the device.
06. All accessories or accessories of the appliance, such as remote controls,
batteries, storage media, cables, etc., are not included.
07. The guarantee is strictly personal & non-transferable. It belongs to the
original buyer & does not cover damage from natural phenomena (surges
due to lightning, fires, floods, etc.)
08. The sales store has no right to change its terms warranty.
09. Any repair made within the warranty period does not mean that its initial
duration is extended. Exceptionally in case replacement of the product or
spare part, the warranty is renewed automatically for the duration of the
new product or spare part.
10. The cost of transporting the device to & from the authorized service is
charged to the owner of the device.
11. For any instruction or technical support you can contact at 801 4000410
(local charge throughout Greece)
The guarantee must be accompanied by
Retail Voucher or Purchase Invoice
Consumer service line
801 4000410
* city charge, 9: 00-16: 00
Consumer service e-mail
The Warranty is valid for the technical coverage
and not for a change of device
18

ECOCASA Α.Ε.
Εισαγωγή και Εµπορία Οικιακών Ειδών
Λεωφόρος Νατο150, Θέση Πατήµα, Ασπρόπυργος, 19300
Τηλ: 216 900 1064 | E-mail: [email protected]
www.estiahomeart.gr
Table of contents
Languages:
Other Estia Mixer manuals