Stageline MPX-3 User manual

Stage LineR
STEREO-DISCO-MISCHPULT
STEREO DISCO MIXER
TABLE DE MIXAGE DISCO STEREO
MIXER STEREO PER DISCOTECA
MPX-3 Best.-Nr. 20.1070
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI
ISTRUZIONI PER L´USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE

2
Förskrift
Vi önskar dig mycket nöje med din nya “img
Stage Line” enheten. Om du först läser instruk-
tionerna kommer du att glädje av enheten under
lång tid. Kunskap om alla funktioner kan bespa-
ra dig mycket besvär med enheten i framtiden.
Du finner den svenska texten på sidan 25–27.
S
Bevor Sie einschalten ...
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen
Gerät von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen die-
se Bedienungsanleitung helfen, alle Funktions-
möglichkeiten kennenzulernen. Die Beachtung
der Anleitung vermeidet außerdem Fehlbedie-
nungen und schützt Sie und Ihr Gerät vor eventu-
ellenSchädendurch unsachgemäßenGebrauch.
Den deutschen Text finden Sie auf den Seiten
4–6.
D
A
CH
Avant toute mise en service ...
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil
“img Stage Line” et vous souhaitons beaucoup
de plaisir à l’utiliser. Cette notice a pour objectif
de vous aider à mieux connaître les multiples
facettes de l’appareil et à vous éviter toute mau-
vaise manipulation.
La version française se trouve pages 10–12.
Voordat u inschakelt ...
Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel
van “img Stage Line”. Met behulp van bijgaande
gebruiksaanwijzing zal u alle functiemogelijkhe-
den leren kennen. Door deze instructies op te
volgen zal een slechte werking vermeden wor-
den, en zal een eventueel letsel aan uzelf en
schade aan uw toestel tengevolge van onzorg-
vuldig gebruik worden voorkomen.
U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina’s
16–18.
NL
B
Before you switch on ...
We wish you much pleasure with your new “img
Stage Line” unit. With these operating instruc-
tions you will be able to get to know all functions
of the unit. By following these instructions false
operations will be avoided, and possible dam-
age to you and your unit due to improper use
will be prevented.
You will find the English text on pages 7–9.
Antes de cualquier instalación
Tenemos de agradecerle el haber adquirido un
equipo “img Stage Line” y le deseamos un agra-
dable uso. Este manual quiere ayudarle a cono-
cer las multiples facetas de este equipo y evitar
cualquier uso inadecuado.
La versión española se encuentra en las páginas
19–21.
E
GB
I
FIN
Prima di accendere ...
Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro
nuovoapparecchio“img StageLine”. Leistruzioni
per l’uso Vi possono aiutare a conoscere tutte le
possibili funzioni. E rispettando quanto spiegato
nelle istruzioni, evitate di commettere degli errori,
e così proteggete Voi stessi, ma anche l’appa-
recchio, da eventuali rischi per uso improprio.
Il testo italiano lo potete trovare alle pagine
13–15.
DK Inden De tænder for apparatet ...
Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye
“img Stage Line” apparat. Denne brugsanvisning
giver mulighed for at lære alle apparatets funktio-
ner at kende. Følg vejledningen for at undgå for-
kert betjening og for at beskytte Dem og Deres
apparat mod skade på grund af forkert brug.
Den danske tekst finder du på side 22–24.
Ennen virran kytkemistä ...
Toivomme, että uusi “img Stage Line”-laitteesi tuo
sinulle paljon iloa ja hyötyä. Tämä käyttöohje esit-
tää sinulle kaikki uuden laitteesi toiminnot. Seu-
raamalla sitä vältät virhetoiminnot ja niistä johtu-
vat mahdolliset vahingot sinulle tai laitteellesi.
Löydät suomenkieliset käyttöohjeet sivuilta
28–30.
F
B
CH

3
11 12 13
AMP REC LINE 3 LINE 2 PHONO 2 CD 2 PHONO 1 CD 1 LINE 1
L
R
10 V ~ / 1A
L
R
CH 2CH 4 CH 3OUTPUT CH 1
17 18 19
MPX-3
XS MIXER
CROSSFADER
LINE1
+12
0
010
5
-20
-10
-6
-3
0
+3
+6
dB
LR
+12
0
+12
0
PHONO1 CD2 PHONO2
CH 3
POWER
+12
0
010
5
+12
0
+12
0
CH 2
GAIN
HIGH
MID
BASS
+12
0
010
5
+12
0
+12
0
MIC
CH 1
+12
0
010
5
+12
0
+12
0
GAIN
HIGH
MID
BASS
LINE3
CH 4
010
5
010
5
CD1 LINE2
CUE CUE
+10
CUE LEVEL
MASTER
MIC OFFTALK
MIC ON
CH 2
CH 3
010
100
10
0
5
DJ-MIC PHONES
10
0
5
10
0
5
10
0
5
CUT CUT
CUT CUT
CUT CUT
CUT CUT
CUT CUT
CUT CUT
12 3
4
5
6
8
10
➁
9
4
5
7
8
10
14 15 16
➀

D
A
CH
4
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1.1 Frontseite
1Ein-/Ausschalter mit Betriebsanzeige POWER
2LED-Pegelanzeige
3Eingangsumschalter für die Kanäle 1–4
-
bei Kanal 1:
umschaltbar zwischen dem Mono-Mikrofon-
eingang (MIC) und dem Stereo-Line-Eingang
(LINE 1)
-
bei den Kanälen 2 und 3:
umschaltbar zwischen dem Stereo-Line-Eingang
(CD 1 bzw. CD 2) und dem Stereo-Phono-Ein-
gang (PHONO 1 bzw. 2)
-
bei Kanal 4:
umschaltbar zwischen den beiden Stereo-Line -
Eingängen (LINE 2/LINE 3)
4Regler GAIN zum Einstellen der Eingangsverstär-
kung für die Kanäle 1–4
53fache Klangregelung für die Kanäle 1–4:
HIGH = Höhenregler
MID = Mittenregler
BASS = Tiefenregler
66,3-mm-Klinkenbuchse DJ-MIC (asym.) für denAn-
schluß eines DJ-Mikrofons an Kanal 1
76,3-mm-Klinkenbuchse PHONES zum Anschluß
eines Stereo-Kopfhörers (Impedanz ≥8Ω)
8Tasten CUE für die Vorhörfunktion:
Bei gedrückter Taste läßt sich der jeweilige Ein-
gangskanal über einen an Buchse PHONES (7)
angeschlossenen Kopfhörer noch vor dem Fader
(10) abhören.
9Lautstärkeregler CUE LEVEL für den Kopfhörer an
Buchse (7)
10 Lautstärkeregler (Fader) für die Kanäle 1–4
11 Überblendregler (Crossfader) zum Überblenden
zwischen den Kanälen 2 und 3
12 Umschalter für das DJ-Mikrofon an Buchse (6)
MIC OFF: Mikrofon ist ausgeschaltet
MIC ON: Mikrofon ist eingeschaltet
TALK: automatische Pegelabsenkung (16dB)
der Kanäle 2–4 bei Mikrofondurchsa-
gen
13 Summenregler MASTER für den Ausgang AMP
(17)
1.2 Rückseite
14 Kleinspannungsbuchse zum Anschluß des beilie-
genden Steckertrafos (230V~/50Hz/10VA)
15 Cinch-Eingangsbuchsen PHONO für die Kanäle 2
und 3 zum Anschluß von Plattenspielern mit Ma-
gnetsystem
16 Anschluß GND für gemeinsamen Massepunkt,
z.B. für Plattenspieler
17 Cinch-Ausgangsbuchsen AMP für den Anschluß
des Verstärkers
18 Cinch-Ausgangsbuchsen REC für denAnschluß ei-
nes Tonaufnahmegerätes; der Aufnahmepegel ist
unabhängig von der Stellung des Summenreglers
MASTER (13)
19 Cinch-Eingangsbuchsen CD bzw. LINE für die Ka-
näle 1–4 zumAnschluß von Geräten mit Line-Pegel
(z.B. Tape-Deck, CD-Spieler, MiniDisk-Recorder)
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät und der Steckertrafo entsprechen der Richt-
linie für elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/
EWG. Der Steckertrafo entspricht zusätzlich der Nie-
derspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Der Steckertrafo wird mit lebensgefährlicher Netz-
spannung (230V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb
niemals selbst Eingriffe im Steckertrafo vor. Durch
unsachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages. Außerdem erlischt beim Öff-
nen des Steckertrafos oder des Gerätes jeglicher
Garantieanspruch.
Beachten Sie für den Betrieb auch unbedingt die fol-
genden Punkte:
●Das Gerät und der Steckertrafo sind nur zur Ver-
wendung in Innenräumen geeignet.
●Schützen Sie das Gerät und den Steckertrafo vor
Feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztempera-
turbereich 0
-
40°C).
●Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, hat der an
das Netz angeschlossene Steckertrafo einen gerin-
gen Stromverbrauch.
●Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, und ziehen
Sie den Steckertrafo sofort aus der Steckdose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder am Stecker-
trafo vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät bzw. den Steckertrafo in
jedem Fall in einer Fachwerkstatt reparieren.
●Wird das Gerät bzw. der Steckertrafo zweckentfrem-
det, nicht richtig angeschlossen, falsch bedient oder
nicht fachgerecht repariert, kann für eventuelle Schä-
den keine Haftung übernommen werden.
●Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Chemi-
kalien.
●Sollen das Gerät und der Steckertrafo endgültig aus
dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie sie
zur Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Das Stereo-Disco-Mischpult mit vier Stereo-Eingangs-
kanälen und einem DJ-Mikrofonanschluß ist für belie-
bige DJ-Anwendungen im privaten oder professionel-
len Bereich geeignet. Es kann sowohl frei aufgestellt
als auch in ein Bedienpult eingebaut werden.

D
A
CH
5
4 Inbetriebnahme
1) Die Tonquellen an die entsprechenden Eingangs-
buchsen anschließen:
-
Buchsen CD bzw. LINE (19) für den Anschluß
von bis zu fünf Geräten mit Line-Pegel (z.B. CD-
Spieler, Tape-Deck, MiniDisk-Recorder)
-
Buchsen PHONO (15) für den Anschluß von bis
zu zwei Plattenspielern mit Magnetsystem
-
Buchse DJ-MIC (6) für den Anschluß eines DJ-
Mono-Mikrofons
2) Den Verstärker an die AusgangsbuchsenAMP (17)
anschließen.
3) Sollen Tonaufnahmen gemacht werden, das Auf-
nahmegerät an dieAusgangsbuchsen REC (18) an-
schließen. Der Aufnahmepegel ist unabhängig von
der Stellung des Summenreglers MASTER (13).
4) Die Eingangskanäle lassen sich über einen Stereo-
Kopfhörer (Impedanz ≥8Ω) vor den Fadern (10)
abhören (siehe Kap. 5.4 „Vorhören der Kanäle“). Den
Kopfhörer an die Buchse PHONES (7) anschließen.
5) Zuletzt den beiliegenden Steckertrafo mit der Buch-
se (14) verbinden und anschließend in eine Steck-
dose (230V~/50Hz) stecken.
5 Bedienung
Vor dem Einschalten des Mischpultes sollte der Sum-
menregler MASTER (13) auf Minimum gestellt werden,
um starke Einschaltgeräusche zu vermeiden. Dann
das Mischpult mit dem Ein-/Ausschalter (1) einschal-
ten. Zur Anzeige der Betriebsbereitschaft leuchtet die
rote LED „POWER“ über dem Schalter. Anschließend
die angeschlossenen Geräte einschalten.
5.1 Grundeinstellung der Eingangskanäle
Für eine optimale Pegeleinstellung der an den Ein-
gangskanälen angeschlossenen Signalquellen alle
Gain-Regler (4), Klangregler (5) und den Crossfader
(11) in die Mittelposition stellen. Der Umschalter (12) für
das DJ-Mikrofon darf nicht auf Position TALK stehen.
1) Mit den Eingangsumschaltern (3) die angeschlos-
senen Signalquellen anwählen.
2) Mit dem Summenregler MASTER (13) wird der Ge-
samtpegel aller angeschlossenen Tonquellen ein-
gestellt. Den Summenregler auf ca. 2/3des Maxi-
mums stellen, z.B. auf Position 7.
3) Zum Aussteuern eines Kanals die Fader (10) aller
übrigen Kanäle auf Minimum stellen.
4) Die Tonsignale (Testsignale oder Musikstücke) auf
den jeweiligen Eingangskanal geben.
5) Mit dem Fader (10) den Pegel des Kanals ausregeln.
OptimaleAussteuerung liegt vor, wenn bei den laute-
sten Passagen die grünen 0-dB-LEDs der Pegelan-
zeige (2) kurz aufleuchten. Übersteuerungen werden
durch Aufleuchten der roten LEDs angezeigt.
Der Fader sollte nach der Pegeleinstellung auf
ca. 2/3des Maximums stehen, damit zum Ein- und
Ausblenden genügend Reglerweg vorhanden ist.
Bei sehr wenig oder sehr weit aufgezogenem Fader
muß der Pegel durch Regulierung der Eingangsver-
stärkung angepaßt werden: Den GAIN-Regler (4)
des Kanals entsprechend zurück- bzw. aufdrehen.
6) Dann mit den Klangreglern (5) des Kanals das ge-
wünschte Klangbild einstellen. Durch Verstellen der
drei Klangregler lassen sich die Höhen (Regler
HIGH), Mitten (Regler MID) und Tiefen (Regler
BASS) anheben (max. 12dB ) bzw. stark absenken
(max. 26dB). Stehen die Regler in Mittelstellung,
findet keine Frequenzgangbeeinflussung statt.
7) Die Pegel- und Klangeinstellung für die übrigen
belegten Eingangskanäle in der oben beschriebe-
nen Weise durchführen.
5.2 Überblenden zwischen Kanal 2 und 3
Nachdem die Grundeinstellung der Eingangskanäle
durchgeführt wurde (siehe vorheriges Kap. 5.1), kann
mit dem Crossfader (11) zwischen den Kanälen 2 und
3 übergeblendet werden.
1) Die Fader (10) von Kanal 1 und Kanal 4 auf Mini-
mum stellen.
2) Die Fader von Kanal 2 und 3 je nach gewünschter
Lautstärke aufziehen. Mit dem Summenregler MA-
STER (13) den gewünschten Pegel einstellen, der
am Summenausgang AMP (17) zur Verfügung
steht. Bei Übersteuerungen [rote LEDs der Pegel-
anzeige (2) leuchten] den Summenregler zurück-
drehen und/oder die Fader der Eingangskanäle
schieben.
3) Zum Einblenden von Kanal 2/Ausblenden von Ka-
nal 3 den Crossfader nach links schieben.
Zum Einblenden von Kanal 3/Ausblenden von Ka-
nal 2 den Crossfader nach rechts schieben.
Steht der Crossfader in Mittelstellung, werden bei-
de Kanäle gleichzeitig auf die Ausgänge gegeben.
5.3 Mischen der angeschlossenenTonquellen
1) Den Crossfader (11) in die Mittelposition schieben.
2) Den Summenregler MASTER (13) so weit aufdre-
hen, daß das Mischungsverhältnis der angeschlos-
senen Tonquellen optimal eingestellt werden kann.
3) Die Kanalfader (10) aufziehen und mit ihnen das
gewünschte Lautstärkeverhältnis der Tonquellen
untereinander einstellen. Die Fader nicht benutzter
Kanäle auf Minimum stellen.
4) Anhand der LED-Pegelanzeige (2) mit dem Sum-
menregler MASTER den gewünschten Gesamtpe-
gel einstellen, der am Summenausgang AMP (17)
zur Verfügung steht.
Optimale Aussteuerung liegt vor, wenn bei den
lautesten Passagen die grünen 0-dB-LEDs der
Pegelanzeige kurz aufleuchten. Bei Übersteuerun-
gen (rote LEDs leuchten) den Summenregler zu-
rückdrehen und/oder die Fader der Eingangs-
kanäle schieben.
5.4 Vorhören der Kanäle
Die Vorhörfunktion ermöglicht es, jeden Eingangska-
nal einzeln über einen an Buchse PHONES (7) ange-
schlossenen Kopfhörer abzuhören, auch wenn der da-
zugehörige Fader (10) auf Minimum steht. Dadurch
kann z.B. auf einer CD der gewünschte Titel ausge-
wählt oder der richtige Zeitpunkt zum Einblenden einer
Tonquelle abgepaßt werden.
1) Zum Abhören eines Kanals die dazugehörige Taste
CUE (8) drücken (die LED der Taste leuchtet).

D
A
CH
6
2) Mit dem Regler CUE LEVEL (9) die gewünschte
Kopfhörerlautstärke einstellen.
ACHTUNG: Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke nie
sehr hoch ein. Hohe Lautstärken können auf Dauer
das Gehör schädigen! Das menschliche Ohr ge-
wöhnt sich an große Lautstärken und empfindet sie
nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch. Darum
eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht
weiter erhöhen.
5.5 Durchsagen über das DJ-Mikrofon
Zum Ein- undAusschalten des DJ-Mikrofons an Kanal 1
sowie zum Aktivieren der Talkover-Funktion, den Um-
schalter (12) in die entsprechende Position stellen.
1. In Position MIC OFF ist das Mikrofon ausgeschaltet.
2. In Position MIC ON ist das Mikrofon eingeschaltet.
3. In Position TALK ist das Mikrofon eingeschaltet und
die Talkover-Funktion aktiviert (LED neben dem Um-
schalter leuchtet): Während einer Mikrofondurch-
sage werden die Pegel der Kanäle 2–4 automa-
tisch um 16dB abgesenkt.
Hinweis: Befindet sich der Umschalter (12) bei ange-
schlossenem DJ-Mikrofon in Position TALK, ist die
Talkover-Funktion aktiviert, selbst wenn der Fader von
Kanal 1 auf Minimum steht oder über den Eingangs-
umschalter (3) der Stereo-Line-Eingang angewählt ist.
Signalpegel am Mikrofon sind dann zwar nicht hörbar,
führen aber zu einer automatischen Pegelabsenkung
der übrigen Kanäle.
6 Technische Daten
Eingänge
1 x Mic, mono: . . . . . . . . 1,5mV/600Ω
2 x Phono, stereo: . . . . . 3mV/50kΩ
5 x Line, stereo: . . . . . . . 150mV/50kΩ
Ausgänge
1 x Amp, stereo:. . . . . . . 1V/600Ω
1 x Record, stereo:. . . . . 0,5V/600Ω
1 x Kopfhörer, stereo:. . . ≥8Ω
Allgemein
Frequenzbereich: . . . . . . 20
-
20000Hz
Klirrfaktor:. . . . . . . . . . . . 0,1%
Störabstand
Line: . . . . . . . . . . . . . . 61dB, unbewertet
Phono: . . . . . . . . . . . . 56dB, unbewertet
Mic:. . . . . . . . . . . . . . . 49dB, unbewertet
Klangregelung
4 x Tiefen:. . . . . . . . . . +12dB,
-
26dB/50Hz
4 x Mitten:. . . . . . . . . . +12dB,
-
26dB/1kHz
4 x Höhen: . . . . . . . . . +12dB,
-
26dB/10kHz
Talkover:. . . . . . . . . . . . .
-
16dB
Stromversorgung:. . . . . . 10V~/700mA über beilie-
genden Steckertrafo
(230V~/50Hz/10VA)
Einsatztemperatur:. . . . . 0
-
40°C
Abmessungen
(B x H x T):. . . . . . . . . . . 255 x 77 x 266mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . 2,5kg
Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.

Please unfold page 3.Then you can always see the
operating elements and connections described.
1 Operating Elements and Connections
1.1 Front panel
1Power switch with LED “POWER”
2LED level display
3Input selector switches for channels 1 to 4
-
for channel 1:
switchable between the mono microphone input
(MIC) and the stereo line input (LINE 1)
-
for channels 2 and 3:
switchable between the stereo line input (CD 1
or CD 2) and the stereo phono input (PHONO 1
or 2)
-
for channel 4:
switchable between the two stereo line inputs
(LINE 2/LINE 3)
4GAIN controls for adjusting the input amplification
for channels 1 to 4
53-way equalizer for channels 1 to 4:
HIGH = treble controls
MID = midrange controls
BASS = bass controls
66.3mm jack DJ MIC (unbal.) for the connection of a
DJ microphone to channel 1
76.3mm jack PHONES for the connection of stereo
headphones (impedance ≥8Ω)
8Buttons CUE for the PFL facility:
If the button is pressed, the respective input chan-
nel can be monitored ahead of the fader (10) via
headphones connected to jack PHONES (7).
9Volume control CUE LEVEL for the headphones
connected to jack (7)
10 Volume controls (faders) for channels 1 to 4
11 Crossfader for fading between channels 2 and 3
12 Selector switch for the DJ microphone connected
to jack (6)
MIC OFF: microphone is switched off
MIC ON: microphone is switched on
TALK: automatic level attenuation (16dB) of
channels 2 to 4 during microphone
announcements
13 MASTER control for output AMP (17)
1.2 Rear panel
14 Low voltage jack for the connection of the supplied
plug-in transformer (230V~/50Hz/10VA)
15 Phono input jacks PHONO for channels 2 and 3 for
the connection of turntables with magnetic system
16 Connection GND for common grounding point, e.g.
for turntables
17 Phono output jacks AMP for the connection of the
amplifier
18 Phono output jacks REC for the connection of an
audio recording unit; the recording level is independ-
ent of the position of the MASTER control (13)
19 Phono input jacks CD or LINE for channels 1 to 4
for the connection of units with line level (e.g. tape
deck, CD player, minidisk recorder)
2 Safety Notes
The unit and the plug-in transformer correspond to the
directive for electromagnetic compatibility 89/336/EEC.
The plug-in transformer additionally corresponds to the
low voltage directive 73/23/EEC.
The plug-in transformer is supplied with lethal mains
voltage (230V~). In order to prevent a shock hazard,
do not open the plug-in transformer. Leave servicing
to authorized, skilled personnel only. Furthermore,
any guarantee claim expires if the plug-in trans-
former or the unit has been opened.
For operation it is necessary to observe in any case
the following items:
●The unit and the plug-in transformer are only suit-
able for indoor use.
●Protect the unit and the plug-in transformer against
humidity and heat (admissible ambient temperature
range 0–40°C).
●Even if the unit is switched off, the plug-in trans-
former connected to the mains has a low power con-
sumption.
●Do not take the unit into operation, and immediately
disconnect the plug-in transformer from the mains
socket if:
1. damage at the unit or plug-in transformer can be
seen,
2. a defect might have occurred after a drop or simi-
lar accident,
3. there are malfunctions.
The unit or the plug-in transformer must in any case
be repaired by authorized personnel.
●If the unit or the plug-in transformer is used for pur-
poses other than originally intended, if they are not
connected properly, if they are operated in the wrong
way or not repaired by authorized, skilled personnel,
there is no liability for possible damage.
●For cleaning only use a dry, soft cloth, by no means
water or chemicals.
●If the unit and the plug-in transformer are to be put
out of operation definitively, bring them to a local
recycling plant for disposal.
3 Applications
The stereo disco mixer with four stereo input channels
and one DJ microphone connection is suitable for any
desired private or professional DJ applications. It can
be used as a table top unit or be mounted into a con-
sole.
4 Setting into Operation
1) Connect the audio sources to the corresponding
input jacks:
-
jacks CD or LINE (19) for the connection of up to
five units with line level (e.g. CD player, tape
deck, minidisk recorder)
GB
7

GB
8
-
jacks PHONO (15) for the connection of up to two
turntables with magnetic system
-
jack DJ-MIC (6) for the connection of a DJ mono
microphone
2) Connect the amplifier to the output jacks AMP (17).
3) For audio recordings connect the recording unit to
the output jacks REC (18). The recording level is
independent of the position of the MASTER control
(13).
4) The input channels can be monitored via stereo
headphones (impedance ≥8Ω) ahead of the faders
(10) (see chap. 5.4 “Pre-fader listening of the chan-
nels”). Connect the headphones to jack PHONES
(7).
5) Finally connect the supplied plug-in transformer to
jack (14) and then to a mains socket (230V~/50 Hz).
5 Operation
Prior to switching on the mixer the MASTER control
(13) should be set to minimum position to avoid a
strong switching noise. Then switch on the mixer with
the power switch (1). The red LED “POWER” above
the switch lights to indicate that the unit is ready for
operation. Then switch on the connected units.
5.1 Basic adjustment of the input channels
For an optimum level adjustment of the signal sources
connected to the input channels set all gain controls
(4), equalizer controls (5) and the crossfader (11) to
mid-position. The selector switch (12) for the DJ micro-
phone must not be in position TALK.
1) Select the connected signal sources with the input
selector switches (3).
2) The overall level of all connected audio sources is
adjusted with the MASTER control (13). Set the
MASTER control to approx. 2/3of its maximum posi-
tion, e.g. to position 7.
3) To control a channel, set the faders (10) of all other
channels to minimum position.
4) Feed the audio signals (test signals or music pieces)
to the respective input channel.
5) Control the level of the channel with the fader (10).
There is an optimum control if the green 0dB LEDs
of the level display (2) shortly light up with music
peaks. The red LEDs light up in case of overload.
After level adjustment the fader should be set to
approx. 2/3of its max. position so that there is
enough control range for fading in and out. If the
fader is moved up slightly or moved up very much,
the level must be matched by adjusting the input
amplification: Turn up or turn back the GAIN control
(4) of the channel correspondingly.
6) Then adjust the desired sound with the equalizer
controls (5) of the channel. By adjusting the three
equalizer controls the high frequencies (HIGH con-
trols), the midrange (MID controls), and the low fre-
quencies (BASS controls) can be boosted (max.
12dB) or attenuated to a great extent (max. 26 dB).
If the controls are in mid-position, there is no influ-
ence on the frequency response.
7) Carry out the level and sound adjustment for the
remaining connected input channels as described
above.
5.2 Crossfading between channels 2 and 3
After carrying out the basic adjustment of the input
channels (see previous chap. 5.1), fading between
channels 2 and 3 is possible with the crossfader (11).
1) Set the faders (10) of channels 1 and 4 to minimum
position.
2) Move the faders of channels 2 and 3 upwards ac-
cording to the desired volume. Adjust the desired
level which is present at the master output AMP
(17) with the MASTER control (13). In case of over-
load [red LEDs of the level display (2) light] turn
back the master control and/or move down the
faders of the input channels.
3) For fading in channel 2/fading out channel 3 move
the crossfader to the left.
For fading in channel 3/fading out channel 2 move
the crossfader to the right.
If the crossfader is in mid-position, the signals of
both channels are passed to the outputs at the
same time.
5.3 Mixing of the connected audio sources
1) Move the crossfader (11) to mid-position.
2) Turn up the MASTER control (13) so far that the
mixing relation of the connected audio sources can
be adjusted in an optimum way.
3) Move the channel faders (10) up and adjust with
them the desired volume relation of the audio
sources amoung each other. Set the faders of the
channels not used to minimum position.
4) By means of the LED level display (2) adjust with
the MASTER control the desired overall level which
is present at the master output AMP (17).
There is an optimum control if the green 0dB
LEDs of the level display shortly light up with music
peaks. In case of overload (red LEDs light) turn
back the master control and/or move down the
faders of the input channels.
5.4 Pre-fader listening of the channels
With the PFL facility each input channel can individ-
ually be monitored via headphones connected to jack
PHONES (7), even if the corresponding fader (10) is
set to minimum. Thus, e.g. the desired title of a CD or
the optimum point of time for fading in an audio source
can be selected.
1) For monitoring a channel press the corresponding
button CUE (8) (the LED of the button lights).
2) With control CUE LEVEL (9) adjust the desired
headphone volume.
CAUTION: Do not adjust the headphones to a high
volume. Permanent high volumes may damage a
person’s hearing! The human ear gets accustomed
to high volumes which do not seem to be that high
after some time. Therefore, do not further increase
a high volume after getting used to it.

5.5 Announcements via the DJ microphone
For switching on and off the DJ microphone connected
to channel 1 as well as for activating the talkover func-
tion, set the selector switch (12) to the corresponding
position.
1. In position MIC OFF the microphone is switched off.
2. In position MIC ON the microphone is switched on.
3. In position TALK the microphone is switched on and
the talkover function is activated (LED next to the
selector switch lights): during a microphone an-
nouncement the levels of channels 2 to 4 are auto-
matically attenuated by 16dB.
Note: If the selector switch (12) is in position TALK
with connected DJ microphone, the talkover function is
activated, even if the fader of channel 1 is set to mini-
mum or the stereo line input has been selected via the
input selector switch (3). Signal levels at the micro-
phone are certainly not audible in this case but they
lead to an automatic level attenuation of the remaining
channels.
6 Specifications
Inputs
1 x mic, mono: . . . . . . . . 1.5mV/600Ω
2 x phono, stereo:. . . . . . 3mV/50kΩ
5 x line, stereo:. . . . . . . . 150mV/50kΩ
Outputs
1 x amp, stereo: . . . . . . . 1V/600Ω
1 x record, stereo: . . . . . 0.5V/600Ω
1 x headphones, stereo:. ≥8Ω
General information
Frequency range:. . . . . . 20
-
20000Hz
THD:. . . . . . . . . . . . . . . . 0.1%
S/N ratio
line:. . . . . . . . . . . . . . . 61dB, unweighted
phono: . . . . . . . . . . . . 56dB, unweighted
mic:. . . . . . . . . . . . . . . 49dB, unweighted
Equalizer
4 x bass:. . . . . . . . . . . +12dB,
-
26dB/50Hz
4 x midrange: . . . . . . . +12dB,
-
26dB/1kHz
4 x treble: . . . . . . . . . . +12dB,
-
26dB/10kHz
Talkover:. . . . . . . . . . . . .
-
16dB
Power supply:. . . . . . . . . 10V~/700mA via supplied
plug-in transformer
(230V~/50Hz/10VA)
Ambient temperature:. . . 0
-
40°C
Dimensions (W x H x D): 255 x 77 x 266mm
Weight:. . . . . . . . . . . . . . 2.5kg
According to the manufacturer.
Subject to technical change.
GB
9

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua-
liser les éléments et branchements.
1 Eléments et branchements
1.1 Face avant
1Interrupteur Marche/Arrêt avec diode POWER, té-
moin de fonctionnement
2VU-mètre, affichage de niveau
3Sélecteurs d’entrée pour les canaux 1–4:
-
canal 1:
commutable entre entrée micro mono (MIC) et
entrée Ligne stéréo (LINE 1)
-
canaux 2 et 3:
commutable entre entrée Ligne stéréo (CD 1 ou
CD 2) et entrée Phono stéréo (PHONO 1 ou 2)
-
canal 4: commutable entre les deux entrées
Ligne stéréo (LINE 2/LINE 3)
4Potentiomètres GAIN: réglage de l’amplification
d’entrée pour les canaux 1–4
5Egaliseur 3 voies pour les canaux 1–4:
HIGH = réglage des aigus
MID = réglage des médiums
BASS = réglage des graves
6Prise Jack 6,35 DJ MIC (asymétrique) pour bran-
cher un micro DJ au canal 1
7Prise Jack 6,35 PHONES pour brancher un casque
stéréo (impédance ≥8Ω)
8Touches CUE: fonction préécoute
Lorsque la touche est enfoncée, le canal d’entrée
correspondant peut être écouté sur un casque
avant le fader (10), casque branché sur la prise
PHONES (7).
9Potentiomètre CUE LEVEL: réglage du volume du
casque branché à la prise (7)
10 Potentiomètres de réglage (fader) du volume des
canaux 1–4
11 Potentiomètre de fondu-enchaîné entre les canaux
2 et 3
12 Sélecteur pour le micro DJ branché à la prise (6):
MIC OFF: micro déconnecté
MIC ON: micro connecté
TALK: diminution automatique de 16dB de ni-
veau des canaux 2–4 lors d’annonces
micro
13 Potentiomètre MASTER pour la sortie AMP (17)
1.2 Face arrière
14 Prise pour brancher le bloc secteur livré (230V~/
50Hz/10VA)
15 Prises d’entrée RCA PHONO pour les canaux 2 et
3 permettant de brancher des platine-disques à
système magnétique
16 Branchement de masse commun GND, p.ex., pour
les platine-disques
17 Prises de sortie RCA AMP pour brancher l’amplifi-
cateur
18 Prises de sortie RCA REC pour brancher un enre-
gistreur; le niveau d’enregistrement est indépen-
dant de la position du réglage MASTER (13)
19 Prises d’entrée RCA CD ou LINE pour les canaux
1–4: branchement d’appareils à niveau Ligne (par
exemple, lecteur cassette, lecteur CD, enregistreur
de mini-disques)
2 Conseils de sécurité
La MPX-3 et son bloc secteur répondent à la norme
européenne 89/336/CEE relative à la compatibilité
électromagnétique; le bloc secteur répond supplémen-
tairement à la norme 73/23/CEE portant sur les
appareils à basse tension.
Le bloc secteur est alimenté par une tension dange-
reuse en 230V~. Ne touchez jamais l’intérieur du
bloc secteur car en cas de mauvaise manipulation
vous pourriez subir une décharge électrique mor-
telle. En outre, l’ouverture de l’appareil ou du bloc
secteur rend tout droit à la garantie caduque.
Respectez scrupuleusement les points suivants:
●La table de mixage et le bloc secteur ne sont conçus
que pour une utilisation en intérieur.
●Protégez-les de l’humidité et de la chaleur (tempéra-
ture ambiante autorisée 0–40°C).
●Même lorsque l’appareil est éteint, son bloc secteur
branché a l’alimentation a une faible consommation.
●Ne le faites jamais fonctionner et débranchez immé-
diatement le bloc secteur lorsque:
1. des dommages sur l’appareil ou le bloc secteur
apparaissent,
2. après une chute..., vous avez un doute sur l’état
de l’appareil,
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être répa-
rés par un technicien spécialisé.
●Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mage si l’appareil ou le bloc secteur est utilisé dans
un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il
n’est pas correctement branché, utilisé ou réparé
par une personne habilitée.
●Pour nettoyer l’appareil, utilisez seulement un chif-
fon sec et souple, en aucun cas de produits chimi-
ques ou d’eau.
●Lorsque l’appareil et le bloc secteur sont définitive-
ment retirés du circuit de distribution, vous devez les
déposer dans une usine de recyclage adaptée.
3 Possibilités d’utilisation
La table de mixage disco stéréo possède quatre ca-
naux d’entrée stéréo et un branchement micro DJ et
convient très bien pour des utilisations professionnel-
les ou privées. Elle peut être posée directement sur
une table ou insérée dans un set DJ.
4 Utilisation
1) Reliez les sources aux prises d’entrée correspon-
dantes:
-
prises CD ou LINE (19) pour brancher jusqu’à 5
appareils à niveau Ligne (par exemple, lecteur
cassette, lecteur CD, enregistreur de mini-dis-
ques)
F
B
CH
10

-
prises PHONO (15) pour brancher jusqu’à 2 pla-
tine-disques à système magnétique
-
prise DJ-MIC (6) pour brancher un micro mono
DJ
2) Reliez l’amplificateur aux prises de sortieAMP (17).
3) Si vous souhaitez effectuer des enregistrements,
reliez l’enregistreur aux prises de sortie REC (18);
le niveau d’enregistrement est indépendant de la
position du potentiomètre MASTER (13).
4) Il est possible d’effectuer une préécoute des ca-
naux d’entrée avant les faders (10) via un casque
stéréo (impédance ≥8Ω); branchez le casque à la
prise PHONES (7).
5) Reliez le bloc secteur livré à la prise (14) puis à une
prise 230V~/50Hz.
5 Fonctionnement
Avant de mettre la table de mixage sous tension, le
potentiomètre MASTER (13) doit être mis sur le mini-
mum pour éviter tout bruit fort lors de l’allumage. Allu-
mez ensuite la table de mixage avec l’interrupteur Mar-
che/Arrêt (1), la diode POWER s’allume. Allumez
ensuite les divers appareils reliés.
5.1 Réglage de base des canaux d’entrée
Pour un réglage optimal des niveaux des sources
reliées aux canaux d’entrée, mettez l’ensemble des
potentiomètres Gain (4), de l’égaliseur (5) et du fondu-
enchaîné (11) sur la position médiane. Le sélecteur
(12) pour le micro DJ ne doit pas être sur TALK.
1) Sélectionnez les sources reliées avec les sélec-
teurs (3).
2) Le potentiomètre MASTER (13) permet de régler le
niveau général de toutes les sources reliées: met-
tez-le à 2/3environ du maximum, par exemple sur la
position 7.
3) Pour contrôler un canal, mettez les potentiomètres
(10) de tous les autres canaux sur le minimum.
4) Appliquez un signal ou un morceau de musique au
canal d’entrée correspondant.
5) Utilisez le potentiomètre (10) pour régler le niveau
du canal: le réglage est optimal lorsque pour des
passages forts, les diodes vertes 0dB du VU-mètre
(2) brillent brièvement. Les surcharges sont si-
gnalées par l’allumage des diodes rouges.
Le potentiomètre doit être à 2/3environ du maxi-
mum, une fois le niveau réglé, de manière à avoir
suffisamment de place pour effectuer un fondu-
enchaîné. Si le potentiomètre est trop ou pas assez
poussé, le niveau doit être adapté par une régula-
tion de l’amplification d’entrée: réglez comme il con-
vient le potentiomètre (4) GAIN du canal en que-
stion.
6) Réglez avec l’égaliseur (5) la tonalité du canal.
L’augmentation des graves (BASS), médiums
(MID), aigus (HIGH) est de 12dB au plus, la dimi-
nution de 26dB au plus. Si les potentiomètres sont
sur la position médiane, il n’y a aucune modifica-
tion.
7) Procédez comme décrit ci-dessus pour régler le
niveau et la tonalité des autres canaux.
5.2 Fondu-enchaîné entre les canaux 2 et 3
Une fois l’ensemble des réglages de base effectué,
vous pouvez effectuer un fondu-enchaîné avec le po-
tentiomètre (11) entre les canaux 2 et 3.
1) Mettez les potentiomètres (10) du canal 1 et du ca-
nal 4 sur le minimum.
2) Poussez les potentiomètres des canaux 2 et 3
selon le volume souhaité.Avec le réglage MASTER
(13), réglez le volume qui doit se trouver à la sortie
AMP (17). En cas de surcharge [diodes rouges du
VU-mètre (2) brillent], diminnez le potentiomètre
Master et/ou les potentiomètres des canaux d’en-
trée.
3) Pour effectuer un fondu-enchaîné du canal 2 vers le
canal 3, poussez le potentiomètre vers la gauche.
Pour effectuer un fondu-enchaîné du canal 3 vers le
canal 2, poussez le potentiomètre vers la droite.
Si le potentiomètre est sur la position centrale, les
deux canaux sont disponibles simultanément sur
les sorties.
5.3 Mixage des sources reliées
1) Poussez le potentiomètre de fondu-enchaîné (11)
sur la position centrale.
2) Poussez le potentiomètre MASTER (13) jusqu’à
obtention du rapport de mixage optimal.
3) Poussez les potentiomètres (10) et réglez le rapport
de volume des sources; les potentiomètres des
canaux non utilisés doivent être mis sur le mini-
mum.
4) Grâce au VU-mètre (2) réglez le niveau général,
disponible à la sortie AMP (17), avec le poten-
tiomètre MASTER.
Le réglage est optimal lorsque pour des passa-
ges élevés, les diodes vertes 0 dB du VU-mètre s’al-
lument. En cas de surcharges (les diodes rouges
s’allument), diminuez le potentiomètre MASTER
et/ou les potentiomètres des canaux d’entrée.
5.4 Préécoute des canaux
La fonction préécoute permet via un casque relié à la
prise PHONES (7), d’écouter un canal d’entrée même
lorsque le potentiomètre (10) correspondant est sur le
minimum. Il est ainsi possible de sélectionner un titre
sur un CD ou de trouver le moment adéquat pour
effectuer un fondu-enchaîné.
1) Pour effectuer une préécoute d’un canal, enfoncez
la touche CUE (8) correspondante (la LED de la
diode brille).
2) Réglez le volume du casque avec le réglage CUE
LEVEL (9).
ATTENTION: Ne réglez pas le volume du casque
trop fort. Un volume trop élevé peut, à long terme,
générer des troubles de l’audition. L’oreille humaine
s’habitue à des volumes élevés et ne les perçoit
plus comme tels au bout d’un certain temps. Nous
vous conseillons donc de régler le volume et de ne
plus le modifier.
F
B
CH
11

5.5 Annonces micro DJ
Pour allumer ou éteindre le micro DJ branché au canal 1
et pour activer la fonction Talkover, mettez le sélecteur
(12) sur la position souhaitée:
1. position MIC OFF
micro déconnecté
2. position MIC ON
micro connecté
3. position TALK
micro connecté et fonction Talkover connectée (la
LED à côté du sélecteur brille): pendant une
annonce micro, les niveaux des canaux 2–4 sont
diminués automatiquement de 16dB.
Conseil: Si le sélecteur (12) se trouve sur la position
TALK lorsqu’un micro est connecté, la fonction Talk-
over est activée, même si le potentiomètre du canal 1
est sur le minimum ou si l’entrée Ligne stéréo est
sélectionnée via le sélecteur d’entrée (3). Les niveaux
de signal sur le micro ne sont pas audibles mais ils
conduisent à une diminution automatique de niveau
des autres canaux.
6 Caractéristiques techniques
Entrées
1 x Mic mono:. . . . . . . . . 1,5mV/600Ω
2 x Phono stéréo:. . . . . . 3mV/50kΩ
5 x Ligne stéréo:. . . . . . . 150mV/50kΩ
Sorties
1 x Amp stéréo: . . . . . . . 1V/600Ω
1 x Record stéréo: . . . . . 0,5V/600Ω
1 x Casque stéréo:. . . . . ≥8Ω
Généralités
Bande passante: . . . . . . 20–20000Hz
Taux de distorsion: . . . . . 0,1%
Rapport signal/bruit
Ligne: . . . . . . . . . . . . . 61dB pas évalué
Phono: . . . . . . . . . . . . 56dB pas évalué
Mic:. . . . . . . . . . . . . . . 49dB pas évalué
Tonalités
4 x graves: . . . . . . . . . +12dB,
-
26dB/50Hz
4 x médiums: . . . . . . . +12dB,
-
26dB/1kHz
4 x aigus: . . . . . . . . . . +12dB,
-
26dB/10kHz
Talkover:. . . . . . . . . . . . .
-
16dB
Alimentation:. . . . . . . . . . 10V~/700mA
par bloc secteur livré
230V~/50Hz/10VA
Température ambiante: . 0–40°C
Dimensions (L x H x P) :. 255 x 77 x 266mm
Poids: . . . . . . . . . . . . . . . 2,5kg
D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
F
B
CH
12

Vi consigliamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.
1 Gli elementi di comando e
i collegamenti
1.1 Pannello frontale
1Interruttore on/off con spia di funzionamento
POWER
2Indicazione livello tramite LED
3Selettori d’ingresso per i canali 1–4
-
canale 1:
commutabile fra l’ingresso microfono mono (MIC)
e stereo line (LINE 1)
-
canali 2 e 3:
commutabile fra l’ingresso stereo line (CD 1 o
CD 2) e stereo phono (PHONO 1 o 2)
-
canale 4:
commutabile fra i due ingressi stereo line (LINE 2/
LINE 3)
4Regolatori GAIN per regolare l’amplificazione all’in-
gresso dei canali 1–4
5Regolazione toni con 3 frequenze diverse per i
canali 1–4:
HIGH = alti
MID = medi
BASS = bassi
6Presa jack 6,3mm DJ-MIC (asimm.) per il collega-
mento del microfono DJ nel canale 1
7Presa jack 6,3mm PHONES per il collegamento di
una cuffia stereo (impedenza ≥8Ω)
8Tasti CUE per il preascolto:
Con il tasto premuto è possibile il preascolto del re-
lativo canale d’ingresso prima del fader (10), medi-
ante una cuffia collegata alla presa PHONES (7)
9Regolatore volume CUE LEVEL per la cuffia colle-
gata alla presa (7)
10 Regolatori volume (fader) per i canali 1–4
11 Crossfader per creare dissolvenze fra i canali 2 e 3
12 Selettore per il microfono DJ collegato alla presa
(6)
MIC OFF: microfono spento
MIC ON: microfono acceso
TALK: abbassamento automatico del livello
(16dB) dei canali 2–4 durante un
avviso fatto con il microfono
13 Regolatore delle somme MASTER per l’uscitaAMP
(17)
1.2 Pannello posteriore
14 Presa per piccole tensioni per collegare il trasfor-
matore di rete (230V~/50Hz/10VA)
15 Prese d’ingresso cinch PHONO per i canali 2 e 3
per il collegamento di giradischi con sistema ma-
gnetico
16 Contatto comune di massa, GND, p.es. per il gira-
dischi
17 Prese d’uscita cinch AMP per il collegamento di un
amplificatore
18 Prese d’uscita cinch REC per il collegamento di un
registratore; il livello di registrazione non dipende
dal regolatore delle somme MASTER (13)
19 Prese d’ingresso cinch CD o LINE per i canali 1–4
per il collegamento di apparecchi con livello Line
(p.es. lettore CD, registratore a cassette, registra-
tore per mini disk)
2 Avvertenze
Questo apparecchio e il trasformatore corrispondono
alla direttiva CE 89/336/CEE sulla compatibilità elettro-
magnetica. Il trasformatore corrisponde inoltre alla diret-
tiva 73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
Il trasformatore funziona con tensione di rete di
230V~. Non intervenire mai al suo interno; la mani-
polazione scorretta può provocare delle scariche
pericolose. Se l’apparecchio o il trasformatore ven-
gono aperti, cessa ogni diritto di garanzia.
Durante l’uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:
●L’apparecchio e il trasformatore sono previsto solo
per l’uso all’interno di locali.
●Proteggere l’apparecchio el il trasformatore dall’umi-
dità e dal calore (temperatura d’impiego ammessa
0–40°C.).
●Anche se l’apparecchio è spento, il trasformatore
collegato con la rete segna un leggero consumo di
corrente.
●Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l’apparecchio o il trasformatore presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una officina
competente.
●Nel caso di uso improprio, di collegamento errato, di
impiego scorretto o di riparazione non a regola d’arte
dell’apparecchio o di trasformatore non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni.
●Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.
●Se si desidera eliminare l’apparecchio ed il trasfor-
matore definitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
3 Possibilità d’impiego
Il mixer stereo per discoteca MPX-3, con quattro canali
stereo d’ingresso e con una presa per microfono DJ, è
adatto per impieghi DJ professionali o privati. Sono
previste sia la collocazione libera che la installazione
in una tavola.
I
13

4 Messa in funzione
1) Collegare le sorgenti con le relative prese d’in-
gresso:
-
prese CD o LINE (19) per collegare un massimo
di cinque apparecchi con livello Line (p.es. let-
tore CD, registratore a cassette, registratore per
mini disk)
-
prese PHONO (15) per collegare uno o due gira-
dischi con sistema magnetico
-
presa DJ MIC (6) sul pannello frontale per colle-
gare un microfono mono DJ.
2) Collegare l’amplificatore alle prese d’uscita AMP
(17).
3) Per registrazioni audio, collegare un registratore
alle prese d’uscita REC (18). Il livello di registra-
zione è indipendente dalla posizione del regolatore
delle somme MASTER (13).
4) Esiste la possibilità di preascolto dei canali d’in-
gresso prima dei fader (10) mediante una cuffia ste-
reo (impedenza ≥8Ω) (vedi cap. 5.4 “Preascolto dei
canali”). Collegare la cuffia alla presa PHONES (7).
5) Alla fine collegare il trasformatore con la presa (14)
ed inserirlo nella presa di rete (230V~/50Hz).
5 Funzionamento
Prima di accendere il mixer e per evitare i rumori di
commutazione, posizionare il regolatore delle somme
MASTER (13) sul minimo. Quindi accendere il mixer
con l’interruttore on/off (1). Si accende il led rosso
sopra l’interruttore “POWER” per segnalare che l’ap-
parecchio è pronto. A questo punto accendere gli
apparecchi collegati.
5.1 Regolazione base dei canali d’ingresso
Perunaregolazioneottimaledel livellodelle sorgenticol-
legate, portare tutti i regolatori GAIN (4), dei toni (5) ed il
crossfader (11) in posizione centrale. Il selettore (12) per
il microfono DJ non dev’essere in posizione TALK.
1) Selezionare le sorgenti con i selettori d’ingresso (3).
2) Per impostare il livello globale dei canali d’ingresso
portare il regolatore MASTER (13) a circa 2/3del
massimo, p. es. in posizione 7.
3) Per la regolazione di un singolo canale portare i
fader (10) degli altri canali sul minimo.
4) Attivare la sorgente (segnali di test o brani musicali)
per il relativo canale.
5) Regolare il canale con il fader (10). La regolazione
ottimale è data se durante i brani più forti, i led verdi
0dB (2) si accendono brevemente. Il sovrapilotag-
gio viene indicato con l’accensione dei led rossi.
Dopo l’impostazione del livello, il fader dovrebbe
trovarsi a circa 2/3della sua corsa per garantire una
successiva regolazione. Diversamente adattare il
livello servendosi del relativo regolatore GAIN (4).
6) Impostare la regolazione dei toni con il relativo rego-
latore (5). Spostando i tre regolatori, gli alti (HIGH),
bassi (BASS) e medi (MID) possono essere alzati
(max. 12dB) ed abbassati (max. 26dB). Con i rego-
latori in posizione centrale la frequenza non viene
influenzata.
7) Eseguire le impostazioni del livello e dei toni per gli
altri canali come appena descritto.
5.2 Dissolvenze fra i canali 2 e 3
Dopo l’impostazione base dei canali d’ingresso (vedi il
capitolo 5.1 precedente), con il crossfader (11) si pos-
sono fare le dissolvenze fra i canali 2 e 3.
1) Posizionare i fader (10) dei canali 1 e 4 sul minimo.
2) Aprire i fader dei canali 2 e 3 secondo il volume de-
siderato. Impostare il livello richiesto disponibile
all’uscita delle sommeAMP (17) mediante il regola-
tore delle somme MASTER (13). Nel caso di sovra-
pilotaggio [si accendono i led rossi della spia (2)]
abbassare il regolatore delle somme e/o i fader dei
canali d’ingresso.
3) Per aprire il canale 2/chiudere il canale 3 spostare
il crossfader verso sinistra.
Per aprire il canale 3/chiudere il canale 2 spostare
il crossfader verso destra.
Se il crossfader si trova in posizione centrale, i due
canali vengono attivati contemporaneamente.
5.3 Miscelare le sorgenti collegate
1) Spostare il crossfader (11) nel centro.
2) Aprire il regolatore delle somme (13) finché il rap-
porto di miscelazione fra le sorgenti collegate può
essere regolato in maniera ottimale.
3) Aprire i fader dei canali (10) e regolare con loro il
rapporto di volume desiderato fra le sorgenti. Por-
tare sul minimo i fader dei canali non utilizzati.
4) Osservando i led dell’indicazione del livello (2) si
può impostare il livello totale disponibile all’uscita
delle somme AMP (17) servendosi del regolatore
delle somme MASTER.
La regolazione ottimale è data se durante i brani
più forti, i led verdi 0dB (2) si accendono breve-
mente. Nel caso di sovrapilotaggio (si accendono i
led rossi) abbassare il regolatore delle somme e/o i
fader dei canali d’ingresso.
5.4 Preascolto dei canali
Con l’aiuto di una cuffia collegata alla presa PHONES
(7) è possibile il preascolto di ogni canale singolar-
mente, anche se il relativo fader (10) si trova sul
minimo. Così si può selezionare per esempio un titolo
di un CD e determinare il momento ideale per inserirlo.
1) Per il preascolto di un canale premere il relativo
tasto CUE (8): si accende il led del tasto.
2) Impostare il volume della cuffia con il regolatore
CUE LEVEL (9).
Attenzione: Mai tenere molto alto il volume nelle
cuffie.Alungo andare, il volume eccessivo può pro-
curare danni all’udito! L’orecchio si abitua agli alti
volumi e dopo un certo tempo non se ne rende più
conto. Non aumentare il volume successivamente.
5.5 Annunci con il microfono DJ
Per accendere/spegnere il microfono DJ sul canale 1
e per attivare la funzione talkover portare il selettore
(12) nella posizione desiderata.
1. In posizione MIC OFF il microfono è spento.
2. In posizione MIC ON il microfono è acceso.
3. In posizione TALK il microfono è acceso e la fun-
zione talkover è attivata (il led di fianco al selettore
I
14

è acceso). Durante un avviso fatto col microfono i
livelli dei canali 2–4 vengono abbassati automati-
camente di 16dB.
N.B.:Se il selettore (12) si trova in posizione TALK con
il microfono DJ collegato, la funzione talkover è atti-
vata anche se il fader del canale 1 si trova sul minimo
o se è stato selezionato l’ingresso stereo line con il
selettore degli ingressi (3). In questo caso, il livello del
segnale del microfono non è percettibile, mentre il
livello degli altri canali viene abbassato automatica-
mente.
6 Dati tecnici
Ingressi
1 x DJ Mic, mono:. . . . . . 1,5mV/600Ω
2 x Phono stereo:. . . . . . 3mV/50kΩ
5 x Line stereo:. . . . . . . . 150mV/50kΩ
Uscite
1 x Amp, stereo:. . . . . . . 1V/600Ω
1 x Record, stereo:. . . . . 0,5V/600Ω
1 x Cuffia, stereo:. . . . . . ≥8Ω
Dati generali
Banda passante: . . . . . . 20
-
20000Hz
Fattore di distorsione:. . . 0,1%
Rapporto S/R
Line: . . . . . . . . . . . . . . 61dB, non valutato
Phono: . . . . . . . . . . . . 56dB, non valutato
Mic:. . . . . . . . . . . . . . . 49dB, non valutato
Regolatore toni
4 x bassi: . . . . . . . . . . +12dB,
-
26dB/50Hz
4 x medi:. . . . . . . . . . . +12dB,
-
26dB/1kHz
4 x alti: . . . . . . . . . . . . +12dB,
-
26dB/10kHz
Talkover:. . . . . . . . . . . . .
-
16dB
Alimentazione: . . . . . . . . 10V~/700mA con trasfor-
matore in dotazione
(230V~/50Hz/10VA)
Temperatura d’impiego: . 0
-
40°C
Dimensioni (L x H x P):. . 255 x 77 x 266mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 2,5kg
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
I
15

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de beschreven bedienings-
elementen en de aansluitingen.
1 Overzicht van de bedieningselementen
en aansluitingen
1.1 Frontpaneel
1POWER-schakelaar met POWER-LED
2LED’s voor niveauweergave
3Ingangskeuzeschakelaar voor de kanalen 1–4
-
bij kanaal 1:
schakelbaar tussen de mono-microfooningang
(MIC) en de stereo-lijn-ingang (LINE 1)
-
bij de kanalen 2 en 3:
schakelbaar tussen de stereo-lijn-ingang (CD 1
resp. CD 2) en de stereo-phono-ingang
(PHONO 1 resp. 2)
-
bij kanaal 4:
schakelbaar tussen de twee stereo-lijn-ingangen
(LINE 2/LINE 3)
4GAIN-regelaar om de ingangsversterking voor de
kanalen 1–4 te regelen
53-bands equalizer voor de kanalen 1–4:
HIGH = regelaar hoge tonen
MID = regelaar middentonen
BASS = regelaar lage tonen
66,3mm-jack DJ-MIC (ongebalanceerd) voor de
aansluiting van een DJ-microfoon op kanaal 1
76,3mm-jack PHONES voor de aansluiting van een
stereo-hoofdtelefoon (impedantie ≥8Ω)
8CUE-toetsen voor de voorafluisteringsfunctie:
Bij ingedrukte toets kan het signaal van het betref-
fende ingangskanaal via een op de PHONES-jack
(7) aangesloten hoofdtelefoon nog voor de schuif-
regelaar (10) beluisterd worden.
9Volumeregelaar CUE LEVEL voor de hoofdtele-
foon op jack (7)
10 Volumeregelaars (schuifschakelaars) voor de ka-
nalen 1–4
11 Crossfader om te regelen tussen de kanalen 2 en 3
12 Keuzeschakelaar voor de DJ-microfoon op jack (6)
MIC OFF: de microfoon is uitgeschakeld
MIC ON: de microfoon is ingeschakeld
TALK: automatische niveaudemping (16dB)
van de kanalen 2–4 bij aankondigin-
gen via de microfoon
13 Masterregelaar MASTER voor de uitgang AMP
(17)
1.2 Achterzijde van het toestel
14 Laagspanningsjack voor aansluiting van de meege-
leverde stekkertransformator (230V~/50Hz/10VA)
15 Cinch-ingangsjacks PHONO voor de kanalen 2 en
3 voor de aansluiting van platenspelers op een
magnetisch systeem
16 GND-aansluiting voor een gemeenschappelijke
massa, bv. platenspeler
17 Cinch-uitgangsjacks AMP voor de aansluiting van
de versterker
18 Cinch-uitgangsjacks REC voor de aansluiting van
geluidsopnameapparatuur; het opnameniveau is
onafhankelijk van de stand van de masterregelaar
MASTER (13)
19 Cinch-ingangsjacks CD resp. LINE voor de kana-
len 1–4 voor de aansluiting van apparatuur met lijn-
niveau zoals cassettedeck, CD-speler, minidisk-
recorder
2 Veiligheidsvoorschriften
Het toestel en de stekkertransformator zijn in overeen-
stemming met de EU-richtlijn 89/336/EEG voor elek-
tromagnetische compatibiliteit. De stekkertransforma-
tor is bovendien conform de EU-richtlijn 73/23/EEG
voor toestellen op laagspanning.
De netspanning (230V~) waarmee de stekkertrans-
formator gevoed wordt is levensgevaarlijk! Open de
stekkertransformator daarom niet, want door on-
zorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een elek-
trische schok. Bovendien vervalt elke garantie bij het
eigenhandig openen van de transformator of het toe-
stel.
Let bij ingebruikname steeds op het volgende:
●Het toestel en de stekkertransformator zijn enkel
geschikt voor gebruik binnenshuis.
●Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen (toegestaan
omgevingstemperatuurbereik 0–40°C) en plaatsen
met een hoge vochtigheid.
●Ook wanneer het toestel uitgeschakeld is, heeft de
stekkertransformator een gering stroomverbruitk.
●Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekkertransformator uit het stopcontact wanneer:
1. het toestel of de stekkertransformator zichtbaar
beschadigd is,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het toe-
stel bijvoorbeeld gevallen is,
3. het toestel slecht functioneert.
Het toestel en de stekkertransformator moeten in elk
geval hersteld worden door een gekwalificeerd vak-
man.
●In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, van
verkeerde aansluiting of van herstelling door een
niet-gekwalificeerd persoon vervalt de garantie bij
eventuele schade.
●Verwijder het stof met een droge, zachte doek. Ge-
bruik zeker geen chemicaliën of water.
●Wanneer het toestel en de stekkertransformator de-
finitief uit bedrijf genomen worden, bezorg ze dan
voor verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
3 Toepassingen
Het stereo disco mengpaneel MPX-3 met vier stereo-
ingangskanalen en een aansluiting voor een DJ-micro-
foon is geschikt voor diverse professionele DJ-toepas-
singen of gebruik thuis. Het kan gebruikt worden als
een alleenstaande module of als tafelmodel.
NL
B
16

4 Ingebruikname
1) Sluit de geluidsbronnen aan op de overeenkom-
stige ingangen:
-
De jacks CD resp. LINE (19) voor de aansluiting
van maximaal vijf toestellen met lijnniveau zoals
CD-speler, cassettedeck, minidisk-recorder
-
PHONO-jacks (15) voor de aansluiting van
maximaal twee platenspelers op een magne-
tisch systeem
-
DJ-MIC-jack (6) voor de aansluiting van een DJ-
monomicrofoon
2) Sluit de versterker aan op de uitgangsjacks AMP
(17).
3) Sluit de opnameapparatuur aan op de uitgangs-
jacks REC (18) voor eventuele geluidsopnames.
Het opnameniveau is onafhankelijk van de stand
van de masterregelaar MASTER (13).
4) Het signaal van de ingangskanalen kan via een ste-
reohoofdtelefoon (impedantie ≥8Ω) beluisterd wor-
den voor de schuifregelaar (10) (zie hoofdstuk 5.4
“De kanalen voorafluisteren”). Sluit de hoofdtele-
foon aan op de PHONES-jack (7).
5) Verbind ten slotte de meegeleverde stekkertrans-
formator met de jack (14) en plug deze vervolgens
in een stopcontact (230V~/50Hz).
5 Werking
Om inschakelploppen te vermijden is het aan te raden
de masterregelaar MASTER (13) in de minimumstand
te plaatsen. Schakel vervolgens het mengpaneel in
met behulp van de POWER-schakelaar (1). Ter con-
trole licht de rode POWER-LED boven de schakelaar
op. Schakel daarna de aangesloten apparatuur in.
5.1 Basisinstelling van de ingangskanalen
Plaats voor een optimale niveauinstelling van de op de
ingangskanalen aangesloten signaalbronnen alle
GAIN-regelaars (4), het equalizer (5) en de crossfa-
ders (11) in de middelste stand. De keuzeschakelaar
(12) voor de DJ-microfoon mag niet in de TALK-stand
staan.
1) Selecteer de aangesloten signaalbronnen met be-
hulp van de ingangskeuzeschakelaars (3).
2) Met de masterregelaar MASTER (13) wordt het
masterniveau van alle aangesloten geluidsbronnen
ingesteld. Plaats de masterregelaar in een stand
die ongeveer 2/3van het maximum bedraagt, bij-
voorbeeld in stand 7.
3) Plaats de schuifregelaars (10) van alle overige
kanalen in de minimumstand om een kanaal uit te
sturen.
4) Stuur de geluidssignalen (testsignalen of muziek-
stukken) naar het betreffende ingangskanaal.
5) Regel het niveau van het kanaal met behulp van de
schuifregelaar (10). De optimale uitsturing is be-
reikt, wanneer tijdens de luidste passages de
groene 0dB LED’s voor niveauweergave (2) kort
oplichten. Oversturingen worden aangeduid door
de oplichtende rode LED’s.
De schuifregelaar moet zich na de niveauregeling
in ongeveer 2/3van de maximumwaarde bevinden,
zodat het regelgebied voor in- en uitmengen vol-
doende groot is. Indien de schuifregelaars bijna in
de minimum- of maximumstand staan, dient het
niveau ingesteld te worden door de ingangsverster-
king af te regelen: Draai de GAIN-regelaar (4) over-
eenkomstig dicht resp. open.
6) Stel daarna met de equalizers (5) het gewenste
klankbeeld in. Door instelling van de drie equalizers
kunnen de lage (BASS-regelaars) en hoge (HIGH-
regelaars) tonen en de middentonen (MID-rege-
laars) versterkt (maximaal 12dB) of gedempt (max.
26dB) worden. Wanneer de regelaars zich in de
middelste stand bevinden, blijft de frequentiecurve
ongewijzigd.
7) De niveau- en klankregeling voor de overige aan-
gesloten ingangskanalen wordt volgens de boven-
staande procedure uitgevoerd.
5.2 Tussen kanalen 2 en 3 mengen
Na uitvoering van de basisinstelling van de ingangska-
nalen (zie vorig hoofdstuk 5.1), kunt u met behulp van
de crossfader (11) mengen tussen de kanalen 2 en 3.
1) Plaats de schuifregelaars (10) van kanaal 1 en
kanaal 4 in de minimumstand.
2) Stel de schuifregelaars van kanaal 2 en 3 volgens
het gewenste volume in. Regel met behulp van de
masterregelaar MASTER (13) het gewenste niveau
dat op de masteruitgang AMP (17) afgenomen kan
worden. Bij oversturingen [rode LED’s van de
niveauweergave (2) lichten op] draait u de master-
regelaar terug en/of schuift u de schuifregelaars
van de ingangskanalen terug.
3) Om kanaal 2 in te mengen resp. kanaal 3 uit te
mengen, schuift u de crossfader naar links.
Om kanaal 3 in te mengen resp. kanaal 2 uit te
mengen, schuift u de crossfader naar rechts.
Indien de crossfader in de middelste stand staat,
worden beide kanalen tegelijk naar de uitgangen
gestuurd.
5.3 De aangesloten geluidsbronnen mengen
1) Plaats de crossfader (11) in de middelste stand.
2) Schuif de masterregelaar MASTER (13) zo ver
open, dat de mengverhouding van de aangesloten
geluidsbronnen optimaal ingesteld kan worden.
3) Schuif de kanaalfaders (10) open en stel met deze
faders de gewenste mengverhouding van de ge-
luidsbronnen onderling in. Plaats de schuifrege-
laars van de niet-gebruikte kanalen in de minimum-
stand.
4) Stel aan de hand van de LED-niveauweergave (2)
en met behulp van de masterregelaar MASTER het
gewenste masterniveau in, dat aan de masteruit-
gang AMP (17) afgenomen kan worden. De opti-
male uitsturing is bereikt, wanneer tijdens de luidste
passages de groene 0dB LED’s voor niveauweer-
gave (2) kort oplichten. Draai bij overbelasting (rode
LED’s lichten op) de masterregelaar terug en/of de
schuif niveauregelaars van de ingangskanalen
terug.
NL
B
17

5.4 De kanalen voorafluisteren
Elk ingangskanaal dat op het mengpaneel aangeslo-
ten is, kan via een op de PHONES-jack (7) aangeslo-
ten hoofdtelefoon afzonderlijk beluisterd worden, ook
wanneer de overeenkomstige fader (10) in de mini-
mumstand staat. Hierdoor kan bijvoorbeeld op een CD
de gewenste track geselecteerd worden of kan het
beste moment gekozen worden om de betreffende
geluidsbron in te mengen.
1) Om een kanaal te beluisteren, dient u op de over-
eenkomstige CUE-toets (8) te drukken (de LED van
de toets licht op).
2) Stel met de regelaar CUE LEVEL (9) het gewenste
hoofdtelefoonvolume in.
OPGELET: Stel het volume van de hoofdtelefoon
nooit te hoog in. Langdurige blootstelling aan hoge
volumes kan het gehoor beschadigen. Het gehoor
raakt aangepast aan hoge volumes die na een tijdje
niet meer zo hoog lijken. Verhoog daarom het
volume niet nog meer, nadat u er gewoon aan bent
geraakt.
5.5 Aankondigingen via de DJ-microfoon
Om de DJ-microfoon op kanaal 1 in en uit te schakelen
of om de talkover-functie te activeren, dient u de keu-
zeschakelaar (12) in de overeenkomstige stand te
plaatsen.
1. In de stand MIC OFF is de microfoon uitgescha-
keld.
2. In de stand MIC ON is de microfoon ingeschakeld.
3. In de stand TALK is de microfoon ingeschakeld en
de talkover-functie geactiveerd (LED naast de keu-
zeschakelaar licht op): Tijdens een aankondiging
via de microfoon worden de niveaus van de kana-
len 2–4 automatisch met 16dB gedempt.
Opmerking: Indien de keuzeschakelaar (12) bij aan-
gesloten DJ-microfoon in de TALK-stand staat, dan is
de talkover-functie geactiveerd, zelfs wanneer de
schuifregelaar van kanaal 1 in de nulstand staat of
indien de stereo-lijn-ingang geselecteerd is via de
ingangkeuzeschakelaar (1). Er mogen dan weliswaar
geen signaalniveaus op de microfoon hoorbaar zijn, ze
veroorzaken een automatische niveaudemping van de
overige kanalen.
6 Technische gegevens
Ingangen
1 x Mic, mono: . . . . . . 1,5mV/600Ω
2 x Phono, stereo: . . . 3mV/50kΩ
5 x Line, stereo: . . . . . 150mV/50kΩ
Uitgangen
1 x Amp, stereo:. . . . . 1V/600Ω
1 x Record, stereo:. . . 0,5V/600Ω
1 x hoofdtelefoon,
stereo: . . . . . . . . . . . . ≥8Ω
Algemeen
Frequentiebereik: . . . . . . 20–20000Hz
THD:. . . . . . . . . . . . . . . . 0,1%
Signaal/Ruis-verhouding
Line: . . . . . . . . . . . . . . 61dB, niet geëvalueerd
Phono: . . . . . . . . . . . . 56dB, niet geëvalueerd
Mic:. . . . . . . . . . . . . . . 49dB, niet geëvalueerd
Equalizer
4 x lage tonen: . . . . . . +12dB,
-
26dB/50Hz
4 x middentonen: . . . . +12dB,
-
26dB/1kHz
4 x hoge tonen: . . . . . +12dB,
-
26dB/10kHz
Talkover:. . . . . . . . . . . . .
-
16dB
Voedingsspanning:. . . . . 10V~/700mA via meege-
leverde stekkertransforma-
tor (230V~/50Hz/10VA)
Omgevings-
temperatuurbereik:. . . . . 0–40°C
Afmetingen (B x H x D): . 255 x 77 x 266mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . 2,5kg
Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische gege-
vens te veranderen.
NL
B
18

Por favor despliegue página 3. Entonces usted
siempre puede ver los elementos y las conexiones
descritos.
1 Elementos de servicio y conexiones
1.1 Panel delantero
1Interruptor de puesta en marcha con el diodo
POWER
2Diodos para la indicación de niveles
3Selectores de entrada para los canales 1 a 4
-
canal 1:
conmutable entre la entrada micro mono (MIC) y
la entrada línea estéreo (LINE 1)
-
canales 2 y 3:
conmutable entre la entrada línea estéreo (CD 1
o CD 2) y la entrada phono estéreo (PHONO 1 o
2)
-
canal 4:
conmutable entre las dos entradas línea estéreo
(LINE 2/LINE 3)
4Potenciómetros GAIN (ganancia) para ajustar la
amplificación de entrada de los canales 1 a 4
5Ecualizador 3 vías para los canales 1 a 4:
HIGH = ajuste de los agudos
MID = ajuste de los medios
BASS = ajuste de los graves
6Conector jack 6,35 DJ MIC (asimétrico) para la
conexión de un micrófono DJ al canal 1
7Conector jack 6,35 PHONES para la conexión de
un auricular estereofónico (impedancia ≥8Ω)
8Teclas CUE para la función pre-escucha (PFL)
Cuando está apretada la tecla, el canal de entrada
correspondiente puede estar escuchado antes del
control deslizante (10) vía un auricular conectado a
la toma PHONES (7).
9Potenciómetro CUE LEVEL: ajuste del volumen
del auricular conectado a la toma (7)
10 Controles deslizantes (faders) para regular el volu-
men de los canales 1 a 4
11 Controldeslizante(crossfader) paralos canales2 y3
12 Selector para el micro DJ conectado a la toma (6)
MIC OFF: micro desconectado
MIC ON: micro conectado
TALK: atenuación automática de 16 decibe-
les de nivel para los canales 2 a 4
cuando se anuncia al micro
13 Potenciómetro MASTER para la salida AMP (17)
1.2 Panel trasero
14 Toma bajo voltaje para conectar el transformador
suministrado (230V~/50Hz/10VA)
15 Tomas de entrada RCAPHONO para los canales 2
y 3 para la conexión de giradiscos con sistema
magnético
16 Conexión de masa común GND, p.ej. para giradis-
cos
17 Tomas de salida RCA AMP para la conexión del
amplificador
18 Tomas de salida RCAREC para la conexión de una
unidad de grabación audio; el nivel de grabación
es independiente de la posición del potenciómetro
MASTER (13)
19 Tomas de entrada RCA CD o LINE para los cana-
les 1 a 4 para la conexión de unidades con nivel de
línea (p.ej. doble platina, lector CD, grabador de
minidisk)
2 Notas de seguridad
Este aparato y el transformador responden a la norma
89/336/CEE referente a la compatibilidad electroma-
gnética. El transformador responde adicionalmente a
la norma 73/23/CEE relativa a los aparatos de baja
tensión.
El transformador está alimentado por una tensión
muy peligrosa de 230V~. No tocar nunca el interior
del transformador ya que en caso de una manipula-
ción inadecuada podrá sufrir una descarga eléctrica
mortal. Igualmente, la apertura del aparato o del
transformador anula cualquier tipo de garantía.
Observar los siguientes puntos:
●Este aparato y el transformador están concebidos
solamente para una utilización en interiores.
●Protegerlos de la humedad y del calor (temperatura
ambiente 0–40°C).
●Aun cuando el aparato esté desconectado, el trans-
formador conectado a la red tiene un consumo de
corriente débil.
●No conectar el aparato y desconectar el transforma-
dor del enchufe de red de inmediato si:
1. el aparato o el transformador presenta desperfec-
tos.
2. después de una caída o un accidente parecido,
el equipo pueda estar dañado.
3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico especialista para efectuar las
reparaciones.
●Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si el aparato o el transformador se utiliza por
cualquier otro fin que no sea el adecuado, no están
conectados, utilizados o reparados correctamente.
●Para limpiarlos, utilizar un trapo seco y blando. Uti-
lizar en ningún caso, productos químicos o agua.
●Una vez el aparato y el transformador son retirados
definitivamente del circuito de distribución, se tiene
que depositarlos en una fábrica de reciclaje adap-
tada.
3 Aplicaciones
El mezclador disco estereofónico de cuatro canales de
entrada estereofónicos y una conexión de micro DJ es
conveniente para cualquieras aplicaciones DJ priva-
das o profesionales. Puede usarse como una unidad
de sobre mesa o puede montarse en una consola.
E
19

4 Puesto en funcionamiento
1) Conectar las fuentes audio a las tomas de entrada
correspondientes:
-
Tomas CD/LINE (19) para la conexión de una a
cinco unidades con nivel de línea (p.ej. lector
CD, doble platina, grabador de minidisk)
-
Tomas PHONO (15) para la conexión de uno a
dos giradiscos con sistema magnético
-
Toma DJ-MIC (6) para la conexión de un micró-
fono mono DJ
2) Conectar el amplificador a las tomas de salidaAMP
(17).
3) Para las grabaciones audio conectar la unidad de
grabación a las tomas de salida REC (18). El nivel
de grabación es independiente de la posición del
potenciómetro MASTER (13).
4) Los canales de entrada pueden escucharse vía un
auricular estereofónico (impedancia ≥8Ω) antes
los faders (10) (véase el capítulo 5.4 “Pre-escucha
de los canales”). Conectar el auricular a la toma
PHONES (7).
5) Conectar el transformador suministrado a la toma
(14) y después a un enchufe de corriente (230V~/
50Hz).
5 Funcionamiento
Antes de conectar el mezclador, el potenciómetro
MASTER (13) debe ponerse a la posición mínima para
evitar un ruido fuerte a la puesta en marcha. Entonces
conectar el mezclador con el interruptor (1), el LED
rojo “POWER” encima del potenciómetro se ilumina
para indicar que la unidad está lista para el funcio-
namiento. Entonces poner bajo tensión las unidades
conectadas.
5.1 El ajuste básico de los canales de entrada
Para un ajuste óptimo de los niveles de las fuentes
conectadas a los canales de entrada, poner el con-
junto de los potenciómetros de ganancia (4), del ecua-
lizador (5) y el crossfader (11) en la posición media. El
selector (12) para el micrófono DJ no debe estar en la
posición TALK.
1) Seleccionar las fuentes conectadas con los selec-
tores de entrada (3).
2) El nivel total de todas las fuentes audio conectadas
se ajusta con el potenciómetro MASTER (13).
Poner el potenciómetro MASTER a aprox. 2/3de su
posición máxima, p.ej. posición 7.
3) Para controlar un canal, poner los faders (10) de
todos los otros canales a la posición mínima.
4) Aplicar una señal de audio (señales de prueba o
piezas de música) al canal de entrada correspon-
diente.
5) Controlar el nivel del canal con el fader (10). El aju-
ste es óptimo si los LEDs verdes de 0dB del VU-
metro (2) se iluminan brevemente cuando se pro-
ducen crestas de música. Los LEDs rojos se
iluminan en caso de carga excesiva.
Después de que se ajuste el nivel, el fader debe
ponerse a aprox. 2/3de su máximo, para que haya
bastante gama del mando para poder actuar. Si el
fader se sube ligeramente o mucho, el nivel debe
emparejarse ajustando la amplificación de la en-
trada:Ajustar como se debe el potenciómetro GAIN
(ganancia) (4) del canal correspondiente.
6) Entonces ajustar el sonido deseado con el ecua-
lizador (5) del canal. El aumento de los graves
(BASS), medios (MID), agudos (HIGH) puede ser al
máximo de 12dB, la diminución de 26dB. Si los
mandos están en la posición media, no hay nin-
guna modificación de las frecuencias.
7) Proceder como descrito anteriormente para ajustar
el nivel de los otros canales.
5.2 Crossfading entre los canales 2 y 3
Después de ajustar los canales de entrada (véase el
capitúlo anterior 5.1), se puede efectuar el crossfading
entre los canales 2 y 3 con el control deslizante (11).
1) Poner los faders (10) de los canales 1 y 4 a la posi-
ción mínima.
2) Ajustar los faders de los canales 2 y 3 hasta el volu-
men deseado. Ajustar el nivel deseado de la salida
AMP (17) con el potenciómetro MASTER (13). En
caso de carga excesiva [los LEDs rojos del VU-
metro (2) se iluminan] retroceder el potenciómetro
MASTER y/o los faders de los canales de entrada.
3) Para efectuar un “fading in” del canal 2/un “fading
out” del canal 3, mover el crossfader a la izquierda.
Para efectuar un “fading in” del canal 3/un “fading
out” del canal 2, mover el crossfader a la derecha.
Si el crossfader está en la posición media, los dos
canales están disponibles a las salidas al mismo
tiempo.
5.3 Mezcla de las fuentes audio conectadas
1) Mover el crossfader (11) en la posición media.
2) Posicionar el potenciómetro MASTER (13) hasta
que la relación de las fuentes audio conectadas
puede ajustarse de una manera óptima.
3) Mover los faders (10) y ajustar con ellos el volumen
deseado de las fuentes audio conectadas. Poner
los faders de los canales no utilizados a la posición
mínima.
4) Por medio de los diodes (2) ajustar, con el poten-
ciómetro MASTER, el nivel total deseado presente
a la salida AMP (17).
El ajuste es óptimo cuando los LEDs verdes de
0dB se iluminan brevemente con las crestas de
música. En caso de carga excesiva (los LEDs rojos
se iluminan) retroceder el potenciómetro MASTER
y/o los faders de los canales de entrada.
5.4 Pre-escucha de los canales (PFL)
Con la pre-escucha se puede escuchar vía un auricu-
lar conectado a la toma PHONES (7) un canal de en-
trada también si el fader correspondiente (10) está en
el mínimo. Así, es posible seleccionar un título
deseado de un CD o el punto óptimo de tiempo para
efectuar un crossfading.
1) Para efectuar una pre-escucha de un canal, apretar
la tecla CUE (8) correspondiente (el LED se ilu-
mina).
E
20
Table of contents
Languages: