eta Simon User manual

4-9
Zastřihovač vlasů a vousů •
NÁVOD K OBSLUZE
10-15
Zastrihovač vlasov a fúzov •
NÁVOD NA OBSLUHU
28-33
PL
Maszynka do strzyżenia włosów i golenia •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
22-27
H
Haj és szakál nyíró •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
16-21
Hair and beard trimmer •
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
11/5/2021
Simon
34-39
Haar- und Bartschneider •
BEDIENUNGSANLEITUNG

G
AB
2
B1
B2
B3B4
E
F
C
D
B
A6
A5
A1
A3
A2
1
A4
A8
A
>>2 mm
>>0,8 mm

A
CD
A
C
B
B
Obrázky jsou pouze ilustrační. Obrázky sú len ilustračné. Product images are for
illustrative purposes only. Illusztratív képek. Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja.
Die aufgeführten Abbildungen dienen nur zur Illustration.
4
3

Zastřihovač vlasů a vousů
eta
7341
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje
do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem,
pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli
spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici
napájecího přívodu adaptéru je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá
příslušným normám.
–
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku
8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče
bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí
provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod
dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo
dosah spotřebiče a jeho napájecího USB kabelu.
– Spotřebič nemá vlastní nabíjecí zdroj, je určen
pro nabíjení pouze z USB zdroje (adaptér s USB
výstupem s výstupním napětím 5,0 V a výstupním
proudem minimálně 1000 mA), před připojením
věnujte pozornost instrukcím výrobce těchto zdrojů.
– Před výměnou příslušenství nebo přístupných
částí, které se při používání pohybují, před
montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, pokud spotřebič necháváte bez dozoru
nebo po ukončení práce, pak vždy spotřebič
vypněte a odpojte od napájení.
Simon
4
CZ
/ 39

– Spotřebič se musí napájet pouze bezpečným
malým napětím 5 V.
–
Nikdy spotřebič nepoužívejte s poškozeným
adaptérem, pokud nepracuje správně, upadl na
zem a poškodil se nebo spadl do vody. V takových
případech zaneste spotřebič do odborného servisu
k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
–
Spotřebič s připojeným přívodem/adaptérem se
nesmí používat na místech, kde by mohl spadnout
do vany, umyvadla nebo bazénu. Pokud by
spotřebič přesto spadl do vody, nevytahujte jej!
Nejdříve odpojte přívod/adaptér z el. zásuvky a až
poté spotřebič vyjměte. V takových případech
zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření
jeho bezpečnosti a správné funkce.
–
Pokud se spotřebič nabíjí v koupelně, je nutné ho
poté odpojit od el. sítě vytažením přívodu/adaptéru
z el. zásuvky, protože v blízkosti vody představuje
nebezpečí, i když je vypnutý.
– K napájení spotřebiče nepoužívejte USB porty na jiných zařízeních (např. počítač, notebook, tablet,
mobilní telefon apod.). Tato zařízení nemusí být dimenzovaná na proudový odběr spotřebiče
a mohlo by dojít k jejich poškození.
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely! Není konstruován
pro použití v kadeřnickém salónu nebo pro jiné komerční použití!
– Strojek, ani adaptér nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin (ani částečně) a nemyjte
pod tekoucí vodou!
– Udržujte spotřebič v suchu. – Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru!
– Spotřebič je určen pro nabíjení z odnímatelné napájecí jednotky.
– V případě zablokování stříhací lišty je třeba přístroj ihned vypnout a odstranit příčinu problému.
– Pravidělně kontrolujte, zda nejsou poškozeny nebo deformovány břity strojku.
– Speciální olej patřící ke spotřebiči uchovávejte mimo dosah dětí, nesvéprávných osob.
– Při nabíjení akumulátoru je spotřebič teplý, což je naprosto normální stav.
– Nabíjení akumulátoru provádějte při běžné pokojové teplotě.
– Akumulátor neodhazujte do ohně. Hrozí nebezpečí výbuchu!
– Nedobíjejte akumulátor, ze kterého uniká elektrolyt.
–
Nevystavujte akumulátor teplotám vyšším než 50 °C. Předcházíte tak poškození akumulátoru.
– Při použití strojku bez nasazeného nástavce buďte opatrní, břity jsou ostré.
– Nepoužívejte strojek během koupání, sprchování nebo saunování a pro stříhání mokrých nebo
umělých vlasů. – Strojek není určen pro úpravu srsti zvířat.
– Přístroj nesmí být v nepřetržitém chodu déle než 10 minut. Po této době jej na několik minut
vypněte a nechte odpočinout.
5/ 39
CZ

– Nepokoušejte se přístroj sami opravovat. – Pravidelně kontrolujte stav napájecího USB kabelu.
– Napájecí USB kabel nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu
nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za kabel např. dětmi může dojít k převržení či
stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
– Napájecí USB kabel nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem,
nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
– Nikdy nenabíjejte strojek nepřetržitě déle než 3 hodiny, na přímém slunci nebo blízko zdrojů tepla,
a pokud je teplota pod 10 °C nebo nad 40 °C.
– Strojek neodkládejte na horké tepelné zdroje (např. kamna, sporák, radiátor atd.).
–
Pokud byl spotřebič skladován při nižších teplotách, nejprve jej aklimatizujte, čímž se odstraní ztuhlost
mazacího tuku v ložiskách a zachová se mechanická pevnost dílů z plastu.
– Zapnutý strojek nepokládejte na měkké povrchy (např. postel, ručníky, povlečení, koberce),
mohlo by dojít k poškození těchto věcí nebo spotřebiče.
– Během normálního provozu se akumulátor nevyjímá. Akumulátor vyjměte pouze pokud má být
spotřebič zlikvidován (viz odst. V. EKOLOGIE).
– Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným pro tento typ. Použití jiného příslušenství
může představovat nebezpečí pro obsluhu.
– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je
popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem a příslušenstvím
(např. poranění, poškození spotřebiče, požár atd.) a není odpovědný ze záruky za spotřebič
v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1)
A – zastřihovač
A1 – tlačítko zap./vyp. + přepnutí rychlosti
A2 – ukazatel rychlost stříhání (TURBO)
A3 – ukazatel zbývající výdrže akumulátoru
A4 – přepínač délky střihu břitů (0,8 - 2,0 mm)
A5 – stříhací hlava
A6 – břit
B – nástavce
B1 – hřebenový nástavec (3 mm)
B2 – hřebenový nástavec (6 mm)
B3 – hřebenový nástavec (9 mm)
B4 – hřebenový nástavec (12 mm)
C – nabíjecí USB kabel
D – nabíjecí podstavec
E – štěteček
F – olej k promazání břitů
G – cestovní pouzdro
Poznámka: délku střihu hřebenových nástavců ovlivňuje také nastavení přepínače délky střihu břitů!
III. POKYNY K OBSLUZE
Před použitím doporučujeme přístroj řádně nabít. Doba chodu přístroje na jedno nabití se odvíjí od
použitého nástavce a v závislosti na zatížení. Doba chodu je až 120 minut.
Doporučení
– Před každým použitím promažte břity.
– Z důvodu zahřívání břitů po 10 minutách nepřetržitého provozu zastřihovač na chvíli vypněte
a nechejte břity vychladnout.
6
CZ
/ 39

Nabíjení
– Před prvním použitím či pokud jste zastřihovač dlouho nepoužívali, jej úplně nabijte.
– Nabíjení v teplotách pod 10 °C a nad 40 °C nepříznivě ovlivňuje životnost akumulátoru.
– Neustálé nabíjení zastřihovače sníží životnost akumulátoru.
1) Ujistěte se, že je zastřihovač vypnutý.
2) Zvolte způsob nabíjení (přímo přes kabel nebo s použitím nabíjecího stojánku) viz obr. 2.
3) Nabíjení je signalizováno postupným blikáním čísel představujících procenta nabití ukazatele A3.
Po plném nabití zůstane svítit hodnota 100.
4)
Úplné nabití zastřihovače trvá zhruba 2,5 hodiny. Nepřekračujte stanovenou dobu nabíjení!
5) Po nabití odpojte případný adaptér z el. zásuvky a až poté konektor ze strojku.
Optimalizujte životnost akumulátoru
– Nenabíjejte jej déle než 2 hodiny.
– Nenechávejte v přístroji připojený kabel.
Použití
Strojek můžete použít bez nástavce (pro stříhání kontur) nebo se zvoleným nástavcem B1–B4 podle
požadované délky střihu. Můžete jej použít s připojeným kabelem/adaptérem, nebo bezdrátově
- nepoužívejte jej však s kabelem/adaptérem v případě, kdy se nabíjí a má velmi nízký stav
akumulátoru (pod cca 20 min.).
Ovládání
Zapnutí zastřihovače – krátkým stiskem tlačítka A1 pokud je vypnutý.
Změna rychlosti zastřihování – krátkým stiskem tlačítka A1 během provozu.
Vypnutí zastřihovače – krátkým stisknutím tlačítka A1.
Stříhání
– Před prvním použitím doporučujeme promazat břity přiloženým olejem F.
– Před stříháním se ujistěte, že je hlava osoby, jejíž vlasy se chystáte stříhat, na úrovni Vaší hrudi
tak, aby byly všechny části jeho/její hlavy jasně viditelné a v dosahu.
– Zastřihovač používejte pouze na suché vlasy.
– Nepoužívejte na čerstvě umyté vlasy.
– Před stříháním vlasy učešte po směru růstu.
– Nejlepšího výsledku dosáhnete, když budete zařízením pohybovat pomalu proti směru růstu vlasů.
– V případě, že se při stříhání břit A6 zablokuje, je nutné strojek ihned vypnout a odstranit příčinu
tohoto zablokování.
Poznámka
Pro jemnější nastavení střihu můžete použít i přepínač délky střihu břitů A4.
Stříhání s nástavci
1) Nasaďte požadovaný nástavec (B1–B4)podle obr.4A,B. Poté zastřihovač zapněte.
2) Pokud stříháte poprvé, začněte stříhat s nástavcem o maximální délce, abyste předešli
nechtěnému příliš krátkému střihu. Až se s nastaveními seznámíte, použijte případně nástavce B
s menší délkou střihu.
4) Ujistěte se, že plochá část hřebenového nástavce se vždy zcela dotýká pokožky, jen tímto
způsobem dosáhnete nejlepších výsledků.
5) K dosažení rovného střihu pohybujte zastřihovačem pomalu po povrchu hlavy v různých směrech.
6) Zastřihovačem vždy pohybujte proti směru růstu vlasů.
7) Každé místo přejeďte několikrát, aby se opravdu ustřihly všechny vlasy, které ustřiženy být měly.
8) Zastřihovač vypněte a sundejte z něj hřebenový nástavec obr.4C. Vlasy z hřebenového nástavce
vyfoukněte či vytřepejte.
7/ 39
CZ

Úprava bez hřebenového nástavce na zastřihování vlasů
1) Hřebenový nástavec sundejte (pokud je nasazen). Při stříhání bez hřebenového nástavce dejte
pozor, protože zapnutý zastřihovač takto ustřihne veškeré vlasy, kterých se dotkne.
2) Při úpravě kontur kolem uší nahněte zastřihovač tak, aby se pouze jeden okraj stříhací hlavy
dotýkal konečků vlasů.
3) Při úpravě týlu, krku či vlasové linky otočte zastřihovač tak, aby stříhací hlava směřovala dolů.
4) Při úpravě kotlet otočte zastřihovač tak, aby
stříhací hlava
směřovala dolů.
Zastřižení vousů
1)
Vyznačte si strojkem linii vousů a odstříhejte vousy přesahující tuto linii z vnějšího obvodu.
2) Pokud chcete dosáhnout rovnoměrného sestřihu vousů, použijte jeden z nástavců B nebo
zastřihujte opatrně konce po částech přes hřeben tak, že hřeben posouváte vousy směrem
nahoru. Postup opakujte v celé oblasti vousů.
3) Po dokončení zastřihování oholte partie kolem vousů běžným způsobem.
Zastřižení knírku
Pro dosažení rovnoměrného sestřihu knírku, zastřihujte opatrně konce přes hřeben.
IV. ÚDRŽBA
Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Povrch strojku otírejte měkkým vlhkým hadříkem.
Čištění břitů (odejmutí viz obr. 3 A; opětovné sestavení viz obr. 3 B, C, D)
Břity očistěte přiloženým štětečkem E. Pro důkladnější vyčištění lze odejmout celou stříhací hlavu
A5. Pomocí palce zatlačte na břit A6 a ve směru šipky stříhací hlavu odejměte. Při opětovném
nasazení nejdříve vložte plastový výstupek v zadní části stříhací hlavy do otvoru v zastřihovači a poté
stříhací hlavu nasaďte (zacvakněte) nazpět. Abyste strojek udrželi v dobrém stavu, je nutné ostří
vždy po použití promazat olejem, který je součástí balení. Nepoužívejte olej na vlasy, vazelínu nebo
olej smíchaný s benzínem nebo jakýmkoliv jiným rozpouštědlem, protože po odpaření by tuhé složky
takovéhoto mazadla mohly zpomalovat chod ostří.
Uložení
Strojek uložte na suchém bezprašném místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
V. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu
balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo
v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být
likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na
k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů
na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci
tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Tento spotřebič
je vybaven Li-ion akumulátorem s dlouhou životností. Pro ochranu životního prostředí je nutné po
ukončení životnosti spotřebiče vybitý akumulátor demontovat. Akumulátor vhodným způsobem,
prostřednictvím k tomu určených speciálních sběrných sítí, bezpečně zlikvidujte. Akumulátor nikdy
nelikvidujte spálením!
Vyjmutí akumulátoru
Vycvakněte stříhací hlavu, odšroubujte 2 šroubky a odšroubujte 2 šroubky na spodní straně
zastřihovače. To vám odhalí další 2 šroubky, které odšroubujte. Nakonec vyjměte akumulátor.
8
CZ
/ 39

VI. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku
Hmotnost strojku (kg) cca 0,2
Spotřebič třídy ochrany III.
Rozměry (V x D x Š) 40 x 167 x 45 mm (bez nástavců)
Hlučnost: Deklarovaná hladina akustického výkonu je 65 dB(A) re 1pW.
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem. Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče,
může provádět jen odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční
opravu!
Záruka 24 měsíců se nevztahuje na snížení užitečné kapacity akumulátoru z důvodu
jejího používání nebo stáří. Užitečná kapacita se snižuje v závislosti na způsobu
používání akumulátoru.
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na
internetové adrese www.eta.cz.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY
FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS,
BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách,
kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí.
Sáček není na hraní.
Olej: Vyvarujte se kontaktu s očima, nepít, držet dále od dětí a nesvéprávných osob!
Nepoužívejte spotřebič v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob obsahujících
vodu.
- Čtěte návod k obsluze
- Ondnímatelná napájecí jednotka
9/ 39
CZ

Zastrihovač vlasov a fúzov
eta
7341
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do
prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom,
dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu
užívateľovi spotrebiča.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu
napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
—
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov
a staršie a osoby so zníženými fyzickými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča
bezpečným spôsobom a rozumie prípadným
nebezpečenstvom. Deti si so spotrebičom nesmú
hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom
nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti mladšie 8
rokov sa musia držať mimo dosahu spotrebiča a
jeho napájacieho USB kábla.
— Spotrebič nemá vlastný nabíjací zdroj, je
určený na nabíjanie iba z USB zdroja (adaptér
s USB výstupom s výstupným napätím 5,0 V a
výstupným prúdom minimálne 1000 mA), pred
pripojením venujte pozornosť inštrukciám výrobcu
týchto zdrojov.
— Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných
častí, ktoré sa pri používaní pohybujú, pred
montážou a demontážou, pred čistením alebo
údržbou, pokiaľ spotrebič nechávate bez dozoru
alebo po ukončení práce, vždy spotrebič vypnite
a odpojte od napájania.
Simon
10
SK
/ 39

— Spotrebič sa musí napájať iba bezpečným malým
napätím 5 V.
— Nikdy spotrebič nepoužívajte s poškodeným
adaptérom, pokiaľ nepracuje správne, spadol na
zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takých
prípadoch odneste spotrebič do odborného servisu
k prevereniu jeho bezpečnosti a správnej funkcie.
—
Strojček s pripojeným prívodom/adaptérom sa
nesmie používať na miestach, kde by mohol spadnúť
do vane, umývadla alebo bazénu. Ak by strojček
do vody predsa len spadol, nevyberajte ho! Najskôr
vytiahnite prívod/adaptér z elektrickej zásuvky a až
potom strojček vyberte. V takých prípadoch odneste
spotrebič na kontrolu do špecializovaného servisu,
aby preverili, či je bezpečný a správne funguje.
— Pokiaľ strojček nabíjáte v kúpeľni, je potrebné ho
po použití odpojiť od elektrickej siete vytiahnutím
prívoda/adaptéra z elektrickej zásuvky, pretože
v blízkosti vody predstavuje nebezpečenstvo i
pokiaľ je vypnutý.
— K napájaniu spotrebiča nepoužívajte USB porty na iných zariadeniach (napr. počítač, notebook,
tablet, mobilný telefón a pod.). Tieto zariadenia nemusia byť dimenzované na prúdový odber
spotrebiča a mohlo by dôjsť k ich poškodeniu.
— Výrobok nenechávajte v chode bez dozoru!
—
Spotrebič je určený na nabíjanie z odnímateľnej napájacej jednotky.
— Spotrebič je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely! Nie je konštruovaný
pre kadernícke salóny alebo na komerčné používanie!
— Strojček ani adaptér nikdy neponárajte (ani čiastočne) do vody a iných tekutín ani
neumývajte pod tečúcou vodou!
— Nepoužívajte strojček počas kúpania, sprchovania alebo saunovania a pre strihanie mokrých
alebo umelých vlasov.
V prípade zablokovania strihacie lišty je potrebné prístroj okamžite vypnúť a
odstrániť príčinu problému.
— Pri použití strojčeka bez nasadeného nadstavca buďte opatrný, brity sú ostré.
— Pravidelne kontrolujte, či nie sú poškodené alebo deformované brity strojčeka.
— Nepokúšajte sa sami prístroj opravovať.
—
Špeciálny olej patriaci k spotrebiču uchovávajte mimo dosahu detí, nesvojprávnych osôb!
— Pri nabíjaní akumulátora je spotrebič teplý, čo je úplne normálny stav.
— Nabíjanie akumulátora vykonávajte pri bežnej izbovej teplote.
— Akumulátor neodhadzujte do ohňa. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu!
— Nedobíjajte akumulátor, z ktorého uniká elektrolyt.
11 / 39
SK

— Nevystavujte akumulátor teplotám vyšším ako 50 °C. Predchádzate tak poškodeniu akumulátora.
— Strojček nie je určený na úpravu srsti zvierat.
— Nikdy nenabíjajte strojček nepretržite viac ako 3 hodiny, na priamom slnku alebo blízko zdrojov
tepla, a pokiaľ je teplota pod 10 °C alebo nad 40 °C.
— Strojček neodkladajte na horúce tepelné zdroje (napríklad kachle, sporák, radiátor).
— Udržujte spotrebič v suchu
—
Prístroj nesmie byť v nepretržitom chode dlhšie ako 10 minút. Po tejto dobe ho na niekoľko minút vypnite
a nechajte odpočinúť.
— Nepokúšajte sa sami prístroj opravovať.
— Napájací USB kábel nikdy nedávajte na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj stola
alebo pracovnej dosky. Zavadením alebo potiahnutím za kábel napr. deťmi môže dôjsť
k prevrhnutiu alebo k stiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu!
— Napájací USB kábel nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom, nesmie sa ponoriť do vody ani ohýbať cez ostré hrany.
— Pravidelne kontrolujte stav napájacieho USB kábla.
— Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba originálne
náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo.
— Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je
popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
— Ak bol strojček skladovaný pri nižších teplotách, najskôr ho nechajte aklimatizovať. Odstráni sa
tým stuhnutosť mazacieho tuku v ložiskách a zachová sa mechanická pevnosť plastových dielov.
— Zapnutý strojček neodkladajte na mäkké povrchy (napríklad posteľ, uteráky, bielizeň, koberce).
— Počas normálnej prevádzky sa batéria zo strojčeka nevyberá. Batériu vyberte iba vtedy, pokiaľ má
byť spotrebič zlikvidovaný (pozri text V. EKOLÓGIA).
—
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom
a príslušenstvom (napríklad poranenie, poškodenie spotrebiča, požiar) a nie je povinný poskytnúť
záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1)
A — zastrihávač
A1 — tlačidlo zap./vyp. + prepnutie rýchlosti
A2 — ukazovateľ rýchlosti strihania (TURBO)
A3 — ukazovateľ zostávajúcej výdrže akumulátora
A4 — prepínač dĺžky strihu britiev (0,8 - 2,0 mm)
A5 — strihacia hlava
A6 — britva
B — nástavce
B1 — hrebeňový nadstavec (3 mm)
B2 — hrebeňový nadstavec (6 mm)
B3 — hrebeňový nadstavec (9 mm)
B4 — hrebeňový nadstavec (12 mm)
C — nabíjací USB kábel
D — nabíjací podstavec
E — štětec
F — olej na premazanie britov
G — cestovné púzdro
Poznámka: Dĺžku strihu hrebeňových nadstavcov ovplyvňuje tiež nastavenie prepínača dĺžky strihu
britov!
12
SK
/ 39

III. NÁVOD NA OBSLUHU
Pred použitím odporúčame prístroj riadne nabiť. Doba chodu prístroja na jedno nabitie sa odvíja
od použitého nástavca a v závislosti na zaťažení. Doba chodu je približne 120 minút.
Odporúčania
– Pred každým použitím premažte brity.
– Z dôvodu zahrievanie britov po 10 minútach nepretržitej prevádzky zastrihávač na chvíľu
vypnite a nechajte brity vychladnúť.
Nabíjanie
— Pred prvým použitím, alebo ak ste zastrihávač dlho nepoužívali, prístroj úplne nabite.
—
Nabíjanie v teplotách pod 10 °C a nad 40 °C nepriaznivo ovplyvňuje životnosť akumulátora.
— Neustále nabíjanie zastrihávača zníži životnosť akumulátora.
1) Uistite sa, že je zastrihávač vypnutý.
2) Zvoľte spôsob nabíjania (priamo cez kábel alebo s použitím nabíjacieho stojančeku) viď obr. 2.
3) Nabíjanie je signalizované postupným blikaním čísel predstavujúcich percenta nabitia ukazovatele
A3. Po plnom nabití zostane svietiť hodnota 100.
4) Úplné nabitie zastrihávača trvá zhruba 2,5 hodiny. Neprekračujte stanovenú dobu nabíjania!
5) Po nabití odpojte prípadný adaptér z el. zásuvky a až potom konektor zo strojčeka.
Optimalizujte životnosť batérie
— Nenabíjajte ho dlhšie než 2 hodiny.
— Nenechávajte v prístroji zapojený kábel.
Použitie
Strojček môžete použiť bez nadstavca (pre strihanie kontúr) alebo so zvoleným nadstavcom B1—
B7 podľa požadovanej dĺžky strihu. Môžete ho použiť s pripojeným kabelom/adaptérom, alebo
bezdrôtovo - nepoužívajte ho však s kabelom/adaptérom v prípade, keď sa nabíja a má veľmi nízky
stav batérie (pod cca 20 min.)
Ovládanie
Zapnutie zastrihávača – krátkym stlačením tlačidla A1 pokiaľ je vypnutý.
Zmena rýchlosti zastrihovania – krátkym stlačením tlačidla A1 počas prevádzky.
Vypnutie zastrihávača – krátkym stlačením tlačidla A1.
Strihanie vlasov
— Pred prvým použitím odporúčame premazať brity priloženým olejom F.
— Pred strihaním sa uistite, že je hlava osoby, ktorej vlasy sa chystáte strihať, na úrovni Vašej hrudi
tak, aby boli všetky časti jeho/jej hlavy jasne viditeľné a v dosahu.
— Zastrihávač používajte iba na suché vlasy.
— Nepoužívajte na čerstvo umyté vlasy.
— Pred strihaním vlasy učešte v smere rastu.
— Najlepší výsledok dosiahnete, keď budete zariadením pohybovať pomaly proti smeru rastu vlasov.
—
Pri funkcii prístroja svieti displej A2 modre, akonáhle však klesne výkon akumulátora na minimum,
začne displej blikať prerušovane červenou farbou. To je signál k tomu, aby ste dali akumulátor nabiť.
— V prípade, že sa pri strihaní brit A6 zablokuje, je nutné strojček ihneď vypnúť a odstrániť príčinu
tohto zablokovania.
Poznámka
Pre jemnejšie nastavenie strihu môžete použiť aj prepínač dĺžky strihu britov A4.
13 / 39
SK

Strihanie s nástavcom
1) Nástavca nasaďte požadovaný nadstavec (B1–B4) podľa obr.4 A,B. Potom zastrihávač zapnite.
2) Ak striháte prvýkrát, začnite strihať s nástavcom o maximálnej dĺžke, aby ste predišli nechcenému
príliš krátkemu strihu. Až sa s nastaveniami zoznámite, použite prípadne nástavce B s menšou
dĺžkou strihu.
3) Uistite sa, že plochá časť hrebeňového nástavca sa vždy úplne dotýka pokožky, len týmto
spôsobom dosiahnete najlepšie výsledky.
4)
Na dosiahnutie rovného strihu pohybujte zastrihávačom pomaly po povrchu hlavy v rôznych smeroch.
5) Zastrihávačom vždy pohybujte proti smeru rastu vlasov.
5) Každé miesto prejdite niekoľkokrát, aby naozaj odstrihli všetky vlasy, ktoré odstrihnuté byť mali.
6) Zastrihávač vypnite a dajte z neho dolu hrebeňový nástavec obr. 4C. Vlasy z hrebeňového
nástavca vyfúknite alebo vyklepte.
Úprava bez hrebeňového nástavca na zastrihovanie vlasov
1) Hrebeňový nástavec zložte (ak je nasadený). Pri strihaní bez hrebeňového nástavca dajte pozor,
pretože zapnutý zastrihávač takto odstrihnite všetky vlasy, ktorých sa dotkne.
2) Pri úprave kontúr okolo uší nahnite zastrihávač tak, aby sa iba jeden okraj nástavca dotýkal
končekov vlasov.
3)
Pri úprave zátylku, krku či vlasovej linky otočte zastrihávač tak, aby nástavec smeroval dole.
4) Pri úprave bokombrád otočte zastrihávač tak, aby nástavec smeroval dole.
5) Vypnite zastrihávač. Po každom použití nástavec očistite.
Zastrihovanie brady
1) Vyznačte si strojčekom líniu brady a strihajte fúzy presahujúce túto líniu.
2) Pokiaľ chcete dosiahnuť rovnomerný zostrih fúzov na brade, použite jeden z nadstavcov Balebo
zastrihujte opatrne konce po častiach cez hrebeň tak, že hrebeň posúvate po fúzoch smerom
nahor. Postup opakujte v celej oblasti brady.
3) Po dokončení zastrihovania ohoľte partie okolo brady bežným spôsobom.
Zastrihovanie fúzov
Pre dosiahnutie rovnomerného zostrihu fúzov, zastrihujte opatrne konce cez hrebeň.
IV. ÚDRŽBA
Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Povrch strojčeka čistite mäkkou vlhkou
handričkou.
Čistenie britov (odobratie viď obr. 3 A; opätovné zostavenie viď. obr. 3 B, C, D)
Brity očistite priloženým štetcom E. Pre dôkladnejšie vyčistenie možno odňať celú strihaciu hlavu A5.
Pomocou palca zatlačte na brit A6 a v smere šípky strihaciu hlavu odoberte. Pri opätovnom nasadení
najskôr vložte plastový výstupok v zadnej časti strihacej hlavy do otvoru v zastrihovači a potom
strihaciu hlavu nasaďte (zacvaknite) naspäť. Aby ste strojček udržali v dokonalom stave, je nutné
brity vždy po použití premazať olejom, ktorý je súčasťou balenia.
Nepoužívajte olej na vlasy, vazelínu alebo olej zmiešaný s benzínom alebo akýmkoľvek iným
rozpúšťadlom, pretože po odparení by tuhé zložky takéhoto mazadla mohli spomaliť chod britov.
Uloženie
Strojček uložte na suchom mieste mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
V. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na
obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na
výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické
výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie
výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma.
14
SK
/ 39

Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate
prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by
mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho
úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť
v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Tento spotrebič je vybavený Li-ion akumulátorom
s dlhou životnosťou. Odpojte od elektrickej energie a akumulátor vyberte. Akumulátor zlikvidujte
prostredníctvom špecializovanej zbernej siete. Akumulátor nikdy nelikvidujte spálením! Akumulátor
nikdy nelikvidujte spálením!
Vybratie akumulátora
Vycvaknite strihacie hlavu, odskrutkujte 2 skrutky a odskrutkujte 2 skrutky na spodnej strane
zastrihávača. To vám odhalí ďalšie 2 skrutky, ktoré odskrutkujte. Nakoniec vyberte akumulátor.
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie (V) uvedené na typovom štítku
Hmotnosť strojčeka (kg) 0,2
Spotrebič triedy ochrany III.
Rozmery (V x D x Š) 40 x 167 x 45 mm (bez nástavcov)
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 65 dB, čo predstavuje hladinu „A“ akustického
výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu výrobku je
vyhradená výrobcom.
Výmenu súčiastok, ktorá vyžaduje zásah do elektrických častí spotrebiča, môže
vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo
na zaručnú opravu!
Záruka 24 mesiacov sa nevzťahuje na zníženie užitočnej kapacity akumulátora
z dôvodu jej používania alebo staroby. Užitočná kapacita sa znižuje v závislosti
na spôsobe používania akumulátora.
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke
+420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER
OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných tekutín. TO AVOID DANGER OF
SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT
USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo
detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
Nepoužívajte spotrebič v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel alebo iných nádob
obsahujúcich vodu.
Olej: Vyvarujte sa kontaktu s očami, nepiť, držať ďalej od detí a nesvojprávnych osôb!
- Čítajte návod na obsluhu
- Odnímateľná napájacia jednotka
15 / 39
SK

Hair and beard trimmer
eta
7341
INSTRUCTIONS FOR USE
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully
before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty,
the receipt and, if possible, the box with the internal packing
I. SAFETY WARNING
– Before the first use, read the instructions for use carefully, look at the picture and keep the
instructions for use.
– Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your socket.
–
This appliance may only be used by children aged 8
years or older, and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
without supervision. Children under 8 years of age
must keep away from the appliance and its USB
power cable.
–
To power the appliance, only apply safe small
voltage of 5 V.
–
The appliance has no charging source of its
own, it is only designed for charging via USB (an
adapter with USB output with output voltage of 5.0
V, and output current of at least 1000 mA). Before
making any connection, please pay attention to
instructions of the manufacturer of the respective
power source.
–
Before replacing accessories or accessible parts
that move during the use, before assembling and
disassembling, before cleaning or maintenance,
Simon
16
GB
/ 39

if you leave the appliance unattended or after
completing the work, always perform the following
with the appliance switch off and disconnect from
the power supply.
– Never use the appliance if the USB power cable
is damaged, if it does not work properly, if it fell
to the ground and got damaged. In this case take
the appliance to a special service to check its
safety and proper function.
– The appliance and the connected adapter must
not be used at places where it could fall into
bath tub, wash basin or swimming pool. If the
appliance fell into water anyway, do not take
it out! First of all, unplug the adapter from the
socket and only then take the appliance out.
Then bring the appliance to a specialised service
centre to check its safety and proper functionality.
– If the appliance is used in a bathroom, it must
be disconnected from the mains after use by
unplugging the power cord from the wall socket,
because the appliance poses a risk if near to
water, even when switched off.
– The appliance is intended for use in households only and for similar use! It is not designed
for use in hair salons or for other commercial use!
– Never immerse the appliance or the adaptor in water or other liquids (not even partly) and never
wash in running water!
– Be careful in using the appliance without a set adapter, the blades are sharp.
– Do not use the appliance while having a bath, having a shower or taking a sauna and for trimming
wet or artificial hair.
– Never leave the product unattended when in operation!
–
The appliance is intended to be charged from a detachable nower supply unit.
– The appliance is not intended for styling animal hairs.
–
Never charge the appliance in direct sunlight or close to heat sources and if the temperature is below
10 °C or above 40 °C. If the appliance is fully loaded, unplug the charging device.
– In case the cutting lath gets blocked, the appliance must be turned off immediately and the cause
removed.
– The appliance gets hot when charging which is absolutely normal.
– Charge the battery in temperature close to room temperature.
17 / 39
GB

– Do not dispose the battery into fire. There is a risk of explosion!
– Do not charge a battery which is leaking electrolyte.
–
Do not expose the battery to temperatures higher than 50 °C to prevent damaging the battery.
– Do not put the trimmer on hot heat sources (e. g. oven, stove, radiator, etc.)
– Also, do not put the appliance in the on position on soft surfaces (e. g. bed, towels, sheets,
carpet); the surfaces or the appliance could get damaged.
– Never place the USB power cable onto hot surfaces and do not leave it hanging over the edge of
a table or worktop. If someone, e.g. a child, brushes against the cable or tugs at it, the appliance
might overturn or fall down and it might result in a serious injury!
– The USB power cable must not be damaged by sharp or hot objects or open flame, it must not be
submerged in water or bent over sharp edges.
– Use only designated accessories enclosed. Using other types of accessories can present a risk for
the operator.
– Only use this appliance for the purpose it was designed for, as specified in this manual. Never use
the appliance for any other purpose.
–
During normal operation, the accumulator batteries are not taken out. Take out the batteries only if the
appliance is to be disposed (see par. V. ENVIRONMENTAL PROTECTION).
– The producer is not responsible for any loss caused by improper handling of the appliance and its
accessories (e. g. injury, appliance damage, fire, etc.) and its guarantee for the appliance does not
apply in the case of non-compliance with the safety instructions above.
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES (fig. 1)
A – trimmer
A1 – on/off button + change speed
A2 – cutting speed (TURBO)
A3 – leftover battery indicator
A4 – blade cut length switch (0,8 - 2,0 mm)
A5 – cutting head
A6 – blade
B – attachments
B1 – comb attachment (3 mm)
B2 – comb attachment (6 mm)
B3 – comb attachment (9 mm)
B4 – comb attachment (12 mm
C – charging USB cable
D – charging stand
E – brush
F – blade lubrication oil
G – travel case
III. INSTRUCTIONS FOR USE
Before you can use the appliance, its batteries must be charged. The operation time for one charge
depends on the attachment used and workload. Attachment is around 120 minutes.
To Charge/Recharge
–
Fully charge Clipper before using for the first time or after non- use for a long period of time.
– Charging or recharging at temperatures below 10°C or higher than 40°C adversely affects lifespan
of the battery.
– Continuously recharging Clipper will reduce lifespan of battery.
– Do not use USB ports on other devices (e.g. computers, laptops, tablets, mobile phones, etc.) to
power the appliance. Such devices may not be dimensioned for the current consumption of the
appliance and it could damage them.
18
GB
/ 39

1) Be certain Clipper is OFF.
2) Select the charging method (directly via cable or using the charging stand) see Fig. 2.
3) Charging is signaled by the gradual flashing of the numbers representing the percentage of charge
of the indicator A3. When fully charged, the value 100 remains lit.
4)
It will take approximately 2,5 hours to fully charge the Clipper. Do not exceed the set time of charging!
5) After charging, unplug the adaptor from the mains rst and only then unplug the connector from
the appliance.
Optimize the working life of the battery
– Do not charge for more than 2 hours.
– Do not keep cord permanently plugged in.
Use
The trimmer can be used without the adapter (for cutting contours) or with the selected adapter
B1–B4 according to the required cut length.
Controls
Turn on the trimmer – if it is off, shortly press the A1 button.
Change the trimming speed – shortly press the A1 button when in operation.
Turn off the trimmer – shortly press the A1 button.
Hair clipping
– We recommed oiling the blades with the oil F attached before first use.
– Before you start clipping, make sure that the head of the person whose hair you are cutting is at the
same level as your chest so that all parts of his/ her head are clearly visible and within easy reach.
– Only use the clipper on dry hair.
– Do not use on freshly washed hair.
– Before you begin, comb the hair in the direction of growth.
– To achieve optimal clipping results, always move the clipper slowly through the hair against the
direction of hair growth.
– In case an blade A6 gets blocked, the appliance must be turned off immediately and the cause
of the block removed.
Note
You may also use the blade cut length switch A4 for finer cut setting.
Clipping with hair comb attachment
1) Put on the desired comb attachment (B1–B4), see pic 4A, B. Then you can turn on the appliance.
2) If you are trimming for the first time, begin by trimming with an attachment of max. length to
prevent too short of a cut. When you have familiarized yourself with the settings, use attachments
B with lower length.
3)
Make sure that the flat part of the comb is always in full contact with the scalp to obtain an even result.
4)
Move the clipper slowly over the crown from different directions to achieve an even result.
5) Always move the clipper against the direction of hair growth.
6) Make overlapping passes over the head to ensure that all hair that should be cut has been cut.
7)
Turn the Clipper off and remove the hair comb often to blow and/or shake out hair that has accumulated.
Contouring without the hair clipping comb attachment
1) Remove the hair comb (if it is attached). Be careful when you are clipping without comb
attachment as when the clipper is turned on it will trim every hair it touches.
2) Tilt the clipper in such a way that only one edge of the trimming attachment touches the hair ends
when you shape the contours around the ears.
3) To contour the nape of the neck or hairline, turn the clipper and hold it with the trimming
attachment pointing downwards.
19 / 39
GB

4)
To contour the sideburns, turn the clipper and hold it with the trimming attachment pointing downwards.
Trimming facial hair
1)
Mark a facial hair line with the trimmer and cut off the hairs exceeding this line from the outer perimeter
2) If you want to achieve an even trim of facial hair, use one of the attachments B or trim carefully
the ends by small pieces over the brush in such a way that the brush moves through the hair
upwards. Repeat the process in the whole facial hair area.
3) After trimming shave the parts around the beard in a usual way.
Trimming a mustache
Trim carefully over a brush to achieve an even cut of the mustache. If you prefer using your finger
as a guide, proceed accordingly.
IV. MAINTENANCE
Do not use rough and aggressive detergents! Wipe the trimmer surface with a wet soft cloth.
Cleaning blades (See fig. 3 A for removal; see fig. 3 B, C, D for reassembly)
Clean the blades with the brush attached. For thorough cleaning, the entire trimming head A5 can be
removed. With your thumb, push the A6 blades and remove the trimming head in the direction of the
arrow. When you want to re-attach it, put the plastic projection in the rear part of the trimming head
into the opening in the trimmer and re-attach the trimming head (snap it in).
In order to keep the trimmer in a perfect condition, you have to lubricate the list with blades using one
or two drops of oil for sewing machines. Do not use hair oil, petroleum jelly or oil mixed with petrol or
any other solvent because after evaporation the solid parts of the lubricant could slow down operation
of the blades. Insert the trimming head to the trimmer properly, turn on the trimmer and then turn it off
and wipe out the excessive oil from the blades.
Storage
Put the trimmer with the accessories back to the original package at a dry and dust free place, out
of reach of children and incapacitated people.
V. ENVIRONMENTAL PROTECTION
If the dimensions allow, there are marks of materials used for production of packing, components
and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specified on the product or in
the accompanying documentation mean that the used electrical or electronic products must not
be disposed of together with municipal waste. For proper disposal, hand them over at the special
collection places where they will be received free of charge. Suitable disposal of the product can help
to maintain valuable natural resources and to prevent possible negative impacts on the environment
and human health, which could be the possible consequences of improper waste disposal. Ask for
more details at the local authorities or at a collection site. Fines can be afflicted for improper disposal
of this type of waste in agreement with the national regulations. The appliance is equipped with
rechargeable Li-ion batteries with long life. Dispose of the batteries in a suitable and safe way through
the special collection networks. Never dispose of the batteries by burning!
20
GB
/ 39
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other eta Trimmer manuals