Eternico MSB500 User manual

Wireless & Bluetooth Mouse MSB500
AET-MSB500x
User Manual


ENGLISH 4
DEUTSCH 10
ČESKY 16
SLOVENSKY 22
MAGYAR 28
WARRANTY & SUPPORT 34
GARANTIE & BETREUUNG 34
ZÁRUKA & PODPORA 34
ZÁRUKA & PODPORA 34
GARANCIA & TÁMOGATÁS 34

4ENGLISH
We value your trust. We hope you will be happy with our product, and as excited about it as
we are. We try to offer products of the highest quality that meet even the most demanding
requirements. If you are satisfied, it would make us very happy if you chose us again the next
time you purchase.
We are environmentally conscious, so we use special eco-friendly packaging. Please recycle!
Recycling and Environmental Protection
We try to avoid using plastic packaging and film and only use them when they are absolutely
necessary to protect the product. So how are we different?
Packaging you can eat… Well, almost. :-)
We use ink made from soybeans as opposed to traditional petroleum-based ink.
The majority of our packaging is made from 100% recyclable paper.
We limit the use of adhesives. If absolutely necessary, we make sure to choose only wa-
ter-soluble ones.
We think globally, which means that we actively search for eco-friendly solutions. We keep an
eye on trending technology and put findings of the scientific community into practice.
We don‘t just try to meet quotas and mandates – we aim to exceed them.
THANK YOU FOR CHOOSING US!

5ENGLISH
TECHNICAL PARAMETERS
Sensor resolution 1000/1600/2400 DPI
Sensor technology Optical
Number of buttons 6
Scroll wheel Yes
Wireless range up to 20m (wireless 2.4GHz) and up to 10m (Bluetooth)
Power supply 1×AA
Dimensions 110×68×43 mm
Weight 80 g (without batteries)
Operating temperature 0° to 40 °C

6ENGLISH
OVERVIEW
1
6
2
3
4
5
1 Left button
2 Scroll wheel Also serves as a middle button
3 Right button
4 DPI For changing sensor resolution
5 Forward and back button
6 Wireless receiver

7ENGLISH
OVERVIEW
7 Battery slot
8 Connection mode button For switching between 2.4GHz, BT1 and BT2 modes
9 ON/OFF switch For turning the mouse on and off
10 Wireless receiver The wireless receiver is under the battery cover.
10
9
7
8

8ENGLISH
INSTALLATION
Pairing the Mouse with Another Device
-Open the battery cover and insert a battery (remove the protective foil from the battery).
A: Connection via 2.4GHz Nano Receiver:
1. Remove the receiver from underneath the battery cover.
2. Insert the receiver into the device that you want to pair with the mouse; the receiver will be
installed automatically.
3. Switch the mouse on; the mouse is ready to use.
B: Connection via Bluetooth:
1. On the bottom of the mouse, press the mode switch. The BT1 or BT2 LED indicator will
be turned on.
2. After the BT1 or BT2 indicator is turned on, press and hold the switch until the indicator
starts blinking, signalling that the mouse is ready to pair. If the LED is not blinking, hold the
mode switch for 3-5 seconds to initiate pairing mode.
3. S elect the option “Add Bluetooth device” on your device and look for the pairing name of
the mouse MSB500_3.0 / MSB500_5.0.
4. Confirm your selection; the mouse is ready to use.
Note: If the mouse doesn’t work, check the battery, whether the mouse is turned off, and
whether it is within range of the wireless receiver.
Power saving mode
When it is not being used, the mouse goes into power saving mode to decrease electrical
consumption. You can wake the mouse up by pressing any button.

9ENGLISH
• Use the product only for its intended purpose.
• Incorrect use of the product may cause a risk of fire, explosion or other hazards, and may
result in the warranty being voided.
• This product is not a toy. It may contain small parts. Keep out of reach of children.
• Store the product in a clean and dust-free environment
• Do not expose the product to high or low temperatures. Keep the product dry.
• Do not disassemble the product. Improper modifications can damage the product and
cause serious injuries.
• Use only a soft, clean, dry cloth to clean the surface of the product.
SAFETY INFORMATION

10 DEUTSCH
Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen. Wir hoffen, dass Ihnen das Produkt Freude macht und
Sie davon genauso begeistert sein werden wie wir. Wir sind bestrebt, Produkte in höchster
Qualität anzubieten, die auch hohe Ansprüche erfüllen. Wir freuen uns, wenn Sie sich, falls Sie
zufrieden sind, auch das nächste Mal für uns entscheiden.
Wir denken an die Natur und haben deshalb eine spezielle ökologische Verpackung geschaf-
fen. Bitte recyceln Sie diese.
Recycling und Umweltschutz
Wir versuchen, auf Kunststoffverpackungen und Folien zu verzichten. Wir verwenden sie nur,
wenn sie für den Schutz des Produkts unbedingt notwendig sind. Und was machen wir sonst
noch?
Verpackungen, die man essen kann ... Fast. :-)
Wir drucken mit Sojabohnentinte anstelle der traditionell hergestellten Tinte auf Ölbasis.
Die überwiegende Mehrheit unserer Verpackungen besteht aus 100% recycelbarem Papier.
Wir beschränken den Einsatz von Klebstoffen.Wenn nötig, benutzen wir nur wasserlösliche
Klebstoffe.
Wir denken global und suchen aktiv nach ökologischen Lösungen. Wir folgen neuesten tech-
nologischen Trends und nutzen das Wissen der Wissenschaft in der Praxis.
Wir erfüllen nicht nur Quoten oder Richtlinien. Wir bemühen uns, auf eigene Faust mit gutem
Beispiel voranzugehen.
DANKE FÜR IHR VERTRAUEN!

11DEUTSCH
TECHNISCHE PARAMETER
Sensorauflösung 1000/1600/2400 DPI
Sensortechnologie Optisch
Anzahl der Tasten 6
Scrollrad Ja
Anschlusstyp drahtlos 2,4GHz und Bluetooth
Drahtlosreichweite bis zu 20m (drahtlos 2,4GHz) und bis zu 10m (Blue-
tooth)
Stromversorgung 1×AA
Abmessungen 110×68×43 mm
Gewicht 80g (ohne Batterien)
Betriebstemperatur 0° bis 40 °C

12 DEUTSCH
ÜBERSICHT
1 Linke Taste
2 Scrollrad Dient auch als mittlere Taste
3 Rechte Taste
4 DPI Zum Ändern der Sensorauflösung
5 Vorwärts- und Rückwärts-Taste
6 Drahtlosempfänger
1
6
2
3
4
5

13DEUTSCH
ÜBERSICHT
7 Batteriefach
8 Verbindungsmodusschalter Dient zur Umschaltung zwischen den Modi
2.4GHz, BT1 und BT2
9 EIN/AUS-Schalter Zum Ein- und Ausschalten der Maus
10 Drahtlosempfänger Der Drahtlosempfänger befindet sich unter der
Batterieabdeckung.
10
9
7
8

14 DEUTSCH
INSTALLATION
Kopplung der Maus mit einem anderen Gerät
-Öffnen Sie die Batterieabdeckung und legen Sie die Batterie ein (entfernen Sie die Schutz-
folie von der Batterie).
A: Verbindung über den 2,4-GHz-Nano-Empfänger:
1. Entfernen Sie den Empfänger unter der Batterieabdeckung.
2. Schließen Sie den Empfänger an das Gerät an, mit dem Sie die Maus koppeln möchten.
Der Empfänger wird automatisch installiert.
3. Drehen Sie den Mausschalter in die Position ON. Die Maus ist betriebsbereit.
B: Verbindung über Bluetooth:
1. Drücken Sie unten auf der Maus den Schalter zwischen den Modi. Die LED BT1 leuchtet
auf oder wenn Sie das nächste Mal drücken, BT2.
2. Wenn die BT1- oder BT2-Anzeige leuchtet, halten Sie den Schalter gedrückt. Die Anzeige
blinkt schnell und die Maus ist zum Koppeln bereit. Wenn die LED nicht schnell blinkt, hal
ten Sie den Modusschalter einfach 3-5 Sekunden lang gedrückt, und der Pairing-Modus
wird neu gestartet.
3. Wählen Sie auf Ihrem Gerät „Bluetooth-Gerät hinzufügen“ und suchen Sie nach dem Na
men der Maus MSB500_3.0 / MSB500_5.0.
4. Bestätigen Sie Ihre Auswahl, die Maus ist betriebsbereit.
Hinweis: Wenn die Maus nicht funktioniert, überprüfen Sie die Batterie und ob die Maus
eventuelle ausgeschaltet ist und ob sie sich in Reichweite des Drahtlosempfängers befindet.
Energiesparmodus
Die Maus wechselt bei Nichtbenutzung in den Energiesparmodus. Durch Klicken mit einer der
Tasten beenden Sie den Energiesparmodus wieder.

15DEUTSCH
• Verwenden Sie das Produkt nur für den Zweck, für den es bestimmt ist.
• Bei unsachgemäßer Verwendung des Produkts bestehen Brand- und Explosionsgefahr
sowie sonstige Gefahren, die Garantie kann ungültig werden.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Es kann kleine Teile enthalten. Bewahren Sie es außer-
halb der Reichweite von Kindern auf.
• Verwenden oder halten Sie das Produkt nicht in einer staubigen oder anderweitig ver-
schmutzten Umgebung.
• Lassen Sie das Produkt nicht bei hohen oder niedrigen Temperaturen stehen. Halten Sie
das Produkt trocken.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht. Unsachgemäße Veränderungen können das Produkt be-
schädigen und zu schweren Verletzungen führen.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Produktoberfläche nur ein weiches, sauberes und tro-
ckenes Tuch.
SICHERHEITSINFORMATIONEN

16 ČESKY
Vážíme si vaší důvěry. Doufáme, že vám produkt udělá radost a budete z něj stejně nadšení
jako my. Snažíme se nabízet ty nejkvalitnější produkty, které uspokojí i náročné požadavky.
Budeme rádi, pokud si nás v případě spokojenosti vyberete i příště.
Myslíme na přírodu, vytvořili jsme proto speciální ekologické balení. Zrecyklujte ho prosím.
Recyklace a ochrana životního prostředí
Snažíme se vyhnout plastovým obalům a fóliím. Používáme je pouze pokud je to nezbytně
nutné pro ochranu výrobku.A co přesně děláme jinak?
Obaly, které se dají jíst... Skoro. :-)
Tiskneme inkoustem ze sojových bobů namísto klasického vyráběného z ropných olejů.
Drtivá většina našich obalů je ze 100% recyklovatelného papíru.
Omezujeme používání lepidel. Je-li to nutné, vybíráme jen ta rozpustná ve vodě.
Myslíme globálně a snažíme se aktivně hledat ekologická řešení.Sledujeme nové technologic-
ké trendy a využíváme v praxi poznatky vědecké komunity.
Neděláme to jen proto, abychom splnili nějaké kvóty či směrnice. Snažíme se jít příkladem
z vlastní vůle.
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI NÁS VYBRALI!

17ČESKY
TECHNICKÉ PARAMETRY
Rozlišení snímače 1000/1600/2400 DPI
Technologie snímače Optická
Počet tlačítek 6
Posuvné kolečko Ano
Typ připojení bezdrátové 2,4 GHz a Bluetooth
Bezdrátový dosah až 20 m (bezdrátové 2,4 GHz) a až 10 m (Bluetooth)
Napájení 1×AA
Rozměry 110×68×43 mm
Hmotnost 80 g (bez baterií)
Provozní teplota 0 až 40 °C

18 ČESKY
PŘEHLED
1 Levé tlačítko
2 Posuvné kolečko Slouží zárověň jako prostřední tlačítko
3 Pravé tlačítko
4 DPI Slouží ke změně rozlišení snímače
5 Tlačítko vpřed a zpět
6 Bezdrátový přijímač
1
6
2
3
4
5

19ČESKY
PŘEHLED
7 Slot na baterii
8 Tlačítko režimu připojení Slouží k přepnutí mezi režimem 2.4GHz, BT1 a BT2
9 Přepínač ON/OFF Slouží k zapnutí a vypnutí myši
10 Bezdrátový přijímač Umístění bezdrátového přijímače pod krytem baterie
10
9
7
8

20 ČESKY
INSTALACE
Párování myši s jiným zařízením
-Otevřete kryt baterie a vložte baterii (z baterie odstraňte ochrannou fólii)
A: Připojení pomocí 2.4GHz nano přijímače:
1. Vyjměte přijímač zpod krytu baterie.
2. Připojte přijímač do zařízení,se kterým chcete myš párovat, přijímač se nainstaluje automa-
ticky.
3. Zapněte spínač na myši do polohy ON, myš je připravena k použití.
B: Připojení pomocí Bluetooth:
1. Na spodní straně myši stiskněte přepínač mezi režimy, rozsvítí se LED kontrolka BT1, pří-
padně při dalším stisku BT2.
2. Při rozsvícení kontrolky typu BT1 anebo BT2 podržte přepínač, kontrolka začne rychle blikat
a myš je připravena k párování. Pokud LED rychle nebliká, stačí 3-5 sekund podržet přepí-
nač mezi režimy a režim párování se znovu spustí.
3. Na svém zařízení zvolte možnost „Přidat zařízení Bluetooth“ a vyhledejte párovací název
myši MSB500_3.0 / MSB500_5.0.
4. Potvrďte výběr, myš je připravena k použití.
Poznámka: Pokud myš nefunguje, zkontrolujte baterii, že je myš zapnuta a že je v dosahu
bezdrátového přijímače.
Úsporný režim
Myš přechází v době nečinnosti do úsporného režimu se sníženou spotřebou elektrické
energie. Úsporný režim ukončíte kliknutím na libovolné tlačítko.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Eternico Mouse manuals