ETI 810-060 User manual

OVEN & COOKING
THERMOMETER
& TIMER
FR - UTILISATION DE L’INSTRUMENT - Déballez
et attachez la sonde fournie à cette unité.
Enlevez la languette de pile située sous le
couvercle du compartiment pile et l’instrument
s’allumera. Appliquez la sonde distante à
la substance ou au milieu à mesurer. La
stabilisation de l’indication de l’instrument peut
prendre quelques secondes, en fonction de la
nature de la mesure.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE - Appuyez sur
le bouton pour faire apparaître la
minuterie dans l’afchage du bas. Appuyez sur
les boutons 00’ et 00” pour régler les heures
et les minutes puis appuyez sur le bouton
pour lancer la minuterie. Une alarme
retentit en continu lorsque la minuterie atteint
0:00oo. L’alarme continue à sonner et le
décompte reprend dans le sens inverse après
le déclenchement de l’alarme jusqu’à ce que
le bouton soit enfoncé. Pour effacer
les réglages, appuyez simultanément sur les
boutons 00’ et 00” et maintenez-les enfoncés.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE - Appuyez sur le
bouton pour faire apparaître sur
l’horloge dans l’affichage du bas. Appuyez
sur le bouton et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce que l’affichage clignote. Appuyez
sur les boutons 00’ et 00” pour régler les
heures et les minutes puis appuyez sur le
bouton pour valider le réglage de
l’horloge. L’horloge peut être réglée en
affichage 12 ou 24 heures au moyen du
bouton situé à l’arrière de l’instrument.
RÉGLAGE DE L’ALARME - Appuyez sur le bouton
pour faire apparaître l’icône en forme de
cloche dans le coin supérieur droit de l’afchage.
Pour régler la température de déclenchement
de l’alarme, appuyez sur les boutons ou
jusqu’à ce que la température souhaitée
s’afche. L’alarme sonnera en continu lorsque la
température souhaitée sera atteinte.
°C/°F - Appuyez sur le bouton °C/°F à l’arrière
de l’instrument pour sélectionner l’échelle de
température souhaitée.
REMPLACEMENT DE LA PILE - Remplacez la
pile lorsque l’afchage commence à faiblir
à l’aide d’une pile AAA ou équivalente de 1,5
volt. La pile est située sous le couvercle à
l’arrière de l’instrument.
EN OPTION - Sonde de rechange – référence
810-061.
INSTRUMENT OPERATION - Attach the probe
and insert the batteries, the instrument will
turn on. The instrument does have an ON/OFF
switch located on the rear of the unit. Apply the
remote probe to the substance or medium to
be measured, the instrument reading may take
a few seconds to stabilise depending on the
nature of the measurement.
TIMER SETTINGS - Press the button so
is displayed in the bottom screen. Press
the 00’ and 00” buttons to set the hours and
minutes, press the button to begin
timing. The alarm will sound continuously when
the timer has reached 0:00oo. The timer will
continue to sound and count up after the alarm
has sounded until the button is pressed.
To clear the times set, press and hold 00’ and
00” buttons simultaneously.
CLOCK SETTINGS - Press the button so
is displayed in the bottom screen. Press
and hold the button until the display
ashes. Press the 00’ and 00” buttons to
set the hours and minutes, press the
button to set the time. The clock can be set at
12 or 24 hours via the button at the rear of the
instrument.
ALARM SETTINGS - Press the button so
the bell icon is displayed in the top right hand
screen. To set the alarm temperature, press the
or button until the desired temperature limit
is displayed. The alarm will sound continuously
when the desired temperature has been reached.
°C/°F - Switch the °C/°F button, located at the
rear of the instrument, to select the desired
temperature scale.
BATTERY REPLACEMENT - Replace the batteries
when the is displayed, using 2 x AAA or 1.5
volt equivalent. The battery is located under the
battery cover at the rear of the instrument.
OPTIONAL EXTRA - Replacement probe - order
code 810-061.
EMC/RFI - Instrument performance may be
affected if operated within a high frequency
radio eld, such as near a mobile phone, or if
subjected to an electrostatic shock
.
GUARANTEE - This instrument has a one-year
limited guarantee against manufacturing
defects. Full details of liability are available at:
etiltd.com/terms.
810-060/10.10.18
Operating Instructions
Product code:
810-060
Supplied by
Electronic Temperature Instruments Ltd
Worthing · West Sussex · BN14 8HQ
01903 202151 · sales@etiltd.com · etiltd.com

IT - FUNZIONAMENTO DELLO STRUMENTO
Aprire e attaccare la sonda fornita con
quest’unità. Rimuovere l’etichetta per la batteria
situata sotto il coperchio della batteria e lo
strumento si accenderà. Applicare la punta della
sonda sulla sostanza o il mezzo da misurare, La
lettura da parte dello strumento può impiegare
qualche secondo a stabilizzarsi, a seconda della
natura della misurazione.
IMPOSTAZIONI DEL TIMER - Premere il tasto
in modo che sullo schermo in basso
appaia . Premere i tasti 00’ e 00” per
impostare ore e minuti, premere il tasto
per incominciare il calcolo del tempo. L’allarme
suonerà di continuo quando il timer è arrivato a
0:00oo. Il timer continuerà a suonare e a contare
dopo che è suonato l’allarme no a che non
viene premuto il tasto . Per cancellare
l’impostazione del timer, tenere premuti insieme
i tasti 00’ e 00”.
IMPOSTAZIONI DELL’OROLOGIO - Premere il
tasto in modo che sullo schermo in basso
appaia . Tenere premuto il tasto no
a che il visore lampeggia. Premere i tasti 00’ e
00” per impostare ore e minuti, premere
per impostare il tempo. L’orologio può essere
impostato su 12 o 24 ore attraverso il tasto sulla
parte posteriore dello strumento.
IMPOSTAZIONI DELL’ALLARME - Premere il
tasto in modo che sulla parte superiore destra
dello schermo appaia l’icona della campana. Per
impostare la temperatura dell’allarme premere
il tasto o no a che non appaia il limite di
temperatura desiderato. Quando la temperatura
desiderata è stata raggiunta l’allarme suonerà di
continuo.
C°/F° - Premere il interruttore °C/°F, situato sulla
parte posteriore dello strumento per selezionare
la scala di temperatura desiderata.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA - Sostituire
la batteria quando la luminosità del lettore
si indebolisce, usando un’AAA o
un’equivalente a 1,5 volt. La batteria è situata
sotto il coperchio sulla parte posteriore dello
strumento.
OPTIONAL EXTRA - Sonda di ricambio - codice
per l’ordine 810-061.
ES - FUNCIONAMIENTO - Desempaquete
y conecte la sonda al instrumento. Quite la
pestaña situada debajo de la tapa de la batería
para activar el instrumento. Inserte la sonda a la
sustancia o materia cuya temperatura se desea
medir. La temperatura registrada tardará unos
instantes en ser mostrada dependiendo de la
sustancia a determinar.
AJUSTES DEL TEMPORIZADOR - Pulsar el
botón para que aparezca en la pantalla
inferior. Pulsar el botón 00’ para jar la hora
y 00” para jar los minutos, y a continuación
pulsar el botón para poner en marcha
el temporizador. La alarma sonará cuando
haya registrado 0:00oo. Continuará sonando y
registrando el tiempo transcurrido hasta que
se pulse el botón
Para borrar el tiempo
jado, mantener pulsado un instante los botones
00’
y
00”
a la vez.
AJUSTES DEL RELOJ - Mantener pulsado
el botón hasta que aparezca en la
parte inferior de la pantalla. Mantener pulsado
hasta que el visualizador se encienda
intermitentemente. Pulsar los botones 00’
y 00” para seleccionar la hora y los minutos
y a continuación pulsar para jar la
hora. El botón situado en la parte posterior del
instrumento sirve para cambiar el formato de la
hora entre 12 o 24 horas.
AJUSTES DEL AVISADOR - Pulsar el botón
hasta que aparezca el símbolo de la campana
en la esquina superior derecha de la pantalla.
Para jar la alarma de temperatura,
pulsar el botón o hasta llegar al límite de
temperatura deseado. La alarma sonará cuando
la temperatura llegue a ese límite.
ºC/ºF - Pulsar el interruptor ºC/ºF, situado en la
parte posterior del instrumento, para seleccionar
la escala de temperatura deseada.
CAMBIO DE PILAS - Reemplace las pilas cuando
la luminosidad de la pantalla disminuya
Utilice pilas AAA o equivalentes, de 1,5 voltios.
El compartimento de las pilas esta en la parte
posterior del instrumento.
EXTRA OPTATIVO - Para pedir un recambio de la
sonda, indique el código 810-061.
PT - FUNCIONAMENTO DO INSTRUMENTO
Desembrulhe e una a sonda fornecida a esta
unidade. Retire a aba da pilha situada sob a
tampa da pilha e o instrumento ligará. Aplique a
sonda remota à substância ou meio ser medido,
a leitura do instrumento pode demorar alguns
segundos a estabilizar dependendo da natureza
da medição.
DEFINIÇÕES DO TEMPORIZADOR - Prima o
botão de modo a que se visualize
no ecrã inferior. Prima os botões 00’ e 00” para
ajustar as horas e os minutos; prima o botão
para iniciar a temporização. O alarme
soará continuamente quando o temporizador
chegar a 0:00oo.O temporizador continuará a
soar e a contar o tempo depois de o alarme ter
soado até premir o botão . Para limpar os
tempos denidos, prima e mantenha premido
os botões 00’ e 00” simultaneamente.
DEFINIÇÕES DO RELÓGIO - Prima o botão
de modo a que se visualize no ecrã
inferior. Prima e mantenha premido o botão
até o visor car intermitente. Prima
os botões 00’ e 00” para ajustar as horas e os
minutos; prima o botão para ajustar a
hora. O relógio pode ser utilizado no formato de
12 ou 24 horas através do botão localizado na
parte de trás do instrumento.
DEFINIÇÕES DO ALARME - Prima o botão
de modo a que o ícone do sino seja visualizado
no ecrã do canto superior direito. Para ajustar a
temperatura de alarme, prima o botão ou
até visualizar o limite de temperatura desejado.
O alarme soará continuamente quando for
atingida a temperatura desejada.
°C/°F - Prima o botão °C/°F, situado na parte de
trás do instrumento, para seleccionar a escala de
temperatura pretendida.
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA - Quando a
luminosidade do ecrã diminuir , substitua
a pilha por uma pliha AAA ou de 1.5 volt
equivalente. A pilha situa-se por debaixo
da tampa das pilhas na parte de trás do
instrumento.
EXTRA OPCIONAL - Sonda de substituição -
código de encomenda 810-061.
DE - BEDIENUNG DES INSTRUMENTS
Entpacken und befestigen Sie die
mitgelieferte Sonde am Gerät. Entfernen
Sie die Batterielasche, die sich unter der
Batterieabdeckung bendet. Damit wird das
Instrument eingeschaltet. Bringen Sie die
externe Sonde mit der zu messenden Substanz
bzw. dem zu messenden Medium in Kontakt. Je
nach Art der Messung kann es einige Sekunden
dauern, bis sich der angezeigte Messwert
stabilisiert hat.
TIMER EINSTELLEN - Taste drücken;
unten auf dem Bildschirm wird der Timer
angezeigt Stunden und Minuten durch
Drücken der 00’- und 00”-Tasten einstellen;
um die Zeitmessung zu starten
, Taste betätigen. Wenn der Timer bei 0:00oo
angekommen ist, ertönt ein dauerhafter Alarm.
Wenn der Alarm losgegangen ist, ertönt der
Timer weiter und zählt vorwärts, bis die
Taste betätigt wird. Um die Timer-Einstellung zu
löschen, 00’- und 00”-Taste gleichzeitig drücken
und halten.
UHR EINSTELLEN - Taste drücken; unten auf
dem Bildschirm wird die Uhr angezeigt Taste
gedrückt halten , bis die Anzeige blinkt.
Zum Einstellen von Stunden und Minuten die
00’- und 00”-Tasten betätigen; Taste
drücken, um die Uhrzeit einzustellen. Die Uhr
kann mit der Taste an der Geräterückseite auf 12
oder 24 Stunden eingestellt werden.
ALARM EINSTELLEN - Taste drücken; in der
rechten oder oberen Ecke des Bildschirms
erscheint ein Glocken-Icon. Zum Einstellen der
Alarmtemperatur die Taste drücken, bis die
gewünschte Temperaturgrenze angezeigt wird.
Ist die gewünschte Temperatur erreicht, ertönt
ein dauerhafter Alarm.
°C/°F - °C/°F-Taste an der Geräterückseite
betätigen, um die gewünschte
Temperaturmessung auszuwählen.
BATTERIE AUSTAUSCHEN - Wenn die
Anzeige schwächer wird, Batterie durch eine
AAA- oder 1,5 Volt-Batterie ersetzen. Die Batterie
bendet sich unter der Batterieabdeckung an
der Geräterückseite.
EXTRA-OPTION - Ersatzsensor – Bestellnr. 810-
061.
Other ETI Kitchen Appliance manuals