Eton CX 280 Guide

EINBAU / BEDIENUNG
INSTALLATION / OPERATION
CX 280
CX 280 V
CX 280
CX 280 V
SPA HOCHTÖNER SYSTEM
SPA TWEETER SYSTEM
HOCHTÖNER SYSTEM
TWEETER SYSTEM
GERMAN HIGH TECHNOLOGY

Achtung !
Bitte lesen Sie alle Warnungen in dieser Anleitung. Diese
Informationen sind eingerahmt hervorgehoben und eingefügt, um
Sie über mögliche persönliche Schäden oder Beschädigungen von
Sachwerten zu informieren.
Hörschäden
Anhaltendes, übermäßiges Ausgesetztsein von Lautstärken
über 85 dB kann das Hörvermögen auf Dauer beeinträchtigen. ETON
Lautsprechersysteme sind imstande, auch Lautstärken über 85 dB zu
produzieren.
Lautstärke und Fahrerbewußtsein
Der Gebrauch von Musikanlagen kann das Hören von
wichtigen Verkehrsgeräuschenbehindern und dadurch während der
Fahrt Gefahren auslösen.
ETON übernimmt keine Verantwortung für Gehörschäden,
körperliche Schäden oder Sachschäden, die aus dem Gebrauch oder
Mißbrauch seiner Produkte entstehen.
Attention !
Please read all warnings found in this manual. This
information is highlighted in frames and is included to inform you of
the potential danger of personal injury or damage to property.
Hearing Damage
Continuous, excessive exposure to sound pressure levels in
excess of 85 dB can cause a loss of hearing. ETON components are
capable of producing sound pressure levels greater than 85 dB.
Volume and Driver Awareness
Use of sound components can impair your ability to hear
necessary traffic sounds and may constitute a hazard while driving
your automobile.
ETON accepts no liability for hearing loss, bodily injury or
property damage as a result of use or misuse of this product.
2

Nehmen Sie Ihr Fahrzeug nicht in Betrieb, bevor alle Komponenten des
Lautsprechersystems fest und sicher eingebaut sind. Lose Teile können
im Falle eines plötzlichen Bremsmanövers oder eines Unfalls zu
gefährlichen, fliegenden Geschossen werden.
Bohren oder schrauben Sie nicht in eine Fahrzeugverkleidung oder
einen teppichbezogenen Boden, bevor Sie sich versichert haben daß
darunter keine wichtigen Teile oder Kabel sind. Achten Sie auf Benzin-,
Brems-, Ölleitungen und elektrische Kabel bei der Planung für die
Montage.
Trennen Sie vor Beginn der Montage den Massepol (-) von der Fahr-
zeugbatterie, um eventuelle Kurzschlüsse zu verhindern.
MONTAGE
Einbauplätze wählen
Für eine einfache Montage benutzen Sie die vorgesehenen Original-Ein-
bauplätze. Diese Wahl bringt erheblich kürzere Montagedauer und beste
optische Integration.
Vermeiden Sie Plätze hinter dicken Stoffen. Dies kann, besonders bei
Hochtönern, den Klang und die Lautstärke beeinträchtigen.
Zu nahe Montage der Hochtöner an reflektierende Flächen kann den
Stereoeffekt beeinträchtigen. Jedes Mittel/Tieftöner und Hochtöner-Paar sollte
nicht weiter als 60 cm auseinander liegen.
Wenn Sie zuerst Ihre Mittel/Tieftöner montieren und die Anschlußkabel ver-
legen, können Sie die optimale Position für die Hochtöner an verschiedenen
Plätzen ausprobieren, bevor Sie diese fest einbauen.
3
Einbau der Hochtöner
Die Hochtöner können eingebaut oder aufgebaut (nur CX 280) werden.
Bedenken Sie, daß sich bei Montage in der Türe die Halterungen der Hochtöner
durch häufiges Türenschlagen lösen können.
1. Einbau: Schneiden Sie unter Zuhilfenahme der beiliegenden Bohr-
schablone ein entsprechendes Loch. Verlegen Sie das zuführende
Anschlußkabel und montieren die Teile wie in Abbildung 1 und 3
gezeigt.
Vorsicht beim Entfernen von Innenverkleidungen. Die Fahrzeugher-
steller verwenden verschiedenste Befestigungsteile, die bei der De-
montage beschädigt werden können.

Demontage: Um den Hochtönereinsatz aus dem Einbaugehäuse zu
entfernen, nehmen Sie zwei kleine Schraubendreher, stecken diese bis
zum Anschlag in die beiden Öffnungen rechts und links des
Einsatzes und hebeln den Einsatz heraus.
2. Aufbau: Bohren Sie unter Zuhilfenahme des Aufbaugehäuses
drei Löcher für die Befestigungsschrauben und ein Loch für das zuführ-
ende Anschlußkabel. Beachten Sie dabei die von Ihnen ge-
wünschte Neigung des Aufbaugehäuses. Montieren Sie die Teile wie in
Abbildung 2 gezeigt.
Achtung: Sollen zur Montage der Lautsprecher Karosseriebleche
ausgeschnitten oder entfernt werden, nehmen Sie Kontakt mit Ihrer
Fahrzeug-Vertragswerkstatt auf. Bei Beschädigungen tragender Kar-
osserieteile kann die Betriebserlaubnis erlöschen.
4
Achten Sie immer darauf, wenn Sie Kabel durch ein Blech verlegen, daß das
Kabel durch eine Kunststoffdurchführung geschützt ist und nicht von einer
scharfen Blechkante beschädigt werden kann, um Kurzschlüsse und daraus
resultierende Schäden am Verstärker oder der Lautsprecher zu vermeiden.
1. Folgen Sie den Anschlußplänen der Abildung 4, um das Lautsprecher-
system mit Ihrem Autoradio und eventuell mit einem Verstärker zu
verbinden.
Achten Sie unbedingt auf die Polarität aller Anschlüsse.
(+ auf +, - auf -)
Die Hochtöner dürfen nur über eine Weiche angeschlossen sein.
2. Nun können Sie die Fahrzeug-Batterie wieder anklemmen und das
Lautsprecher-System testen.
Bitte verwenden Sie nur die beigefügten Krempkontakte für die An-
schlüsse und löten Sie diese nicht an, um eine Beschädigung der
Komponenten zu vermeiden.
Achtung: Geben Sie keine Spannung auf die Hochtöner, bevor Sie sie
an die passive Weiche angeschlossen zu haben.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

5
Do not use your automobile until all components of the loudspeaker
system have been secured to the interior framework. Failure to do so
may turn a component into a dangerous, flying projectile during a
sudden stop or accident.
Do not drill or drive screws through any vehicle interior or carpeted
floor before inspecting the underside for potential punctures to control
lines or cables. Be sure to avoid all fuel lines, brake lines, electrical
cables or oil lines when planning the installation.
Before beginning installation of the loudspeaker system remove the
minus connector from the automobile battery in order to avoid
possible short circuits.
MECHANICAL INSTALLATION
Choosing a Location
For ease of installation use original factory speaker locations. Using these
positions will save considerable installation time and provide the best optical
integration. Avoid installing speakers behind thick stock fabric or cloth. This
could - especially in the case of tweeters - restrict output and reduce sound
volume.
Installation too close to reflective surfaces can negatively affect stereo imaging.
The distance between each mid/woofer and tweeter pair should not exceed 60
cm. We suggest first mounting your mid/woofer and attaching the cables. Then
you can determine the optimum tweeter location by auditioning the tweeters at
several positions in your automobile before permanent installation.
Installing the Tweeters
The tweeters can be flush- and surface- (only CX 280) mounted. Consider that
repeated opening and closing of the car door can result in loosening of the
tweeter fastening devices, when the loudspeaker is mounted in the door panel.
1. Flush mounting: Use the enclosed drilling template to cut a suit-
able hole. Lay the leading connector cable and mount the parts as
shown in figure 1 and 3.
Caution: Use care when removing interior trim panels. Car manu-
facturers use a variety of fastening devices that can be damaged in the
disassembly process.

6
Disassambly: To remove the tweeter element from the mounting
cabinet, place two flat screwdrivers to the limit in both openings right
and left of the tweeter element and prize out the element.
2. Surface mounting: Drill three holes for the fastening screws and one
hole for the leading connector cable using the mounting cabinet as
a guide. Consider the preferred incline of the mounting cabinet.
Mount the parts as shown in figure 2.
Attention: If sheet metal must be cut or removed contact your
authorized car dealer for professional advice. By damage to sup-
porting body structures the safety certificate may be withdrawn.
Whenever you run wires through sheet metal, use tape or grommets to properly
insulate the metal edges from cable jackets. This technique prevents chafing
and possible short circuits that could damage an amplifier or the loudspeakers.
1. Follow the wiring diagrams figures 4 to connect the loudspeaker
system to your automobile radio and possibly to an amplifier. Be very
careful of correct polarity of all connections. (+ to +, - to -)
The tweeters should only be installed through a crossover.
2. Replace the automobile battery connector and test the loudspeaker
system.
Please use only the enclosed crimp-type terminals when connecting
and do not solder them to avoid possible damage to the components.
Caution: Do not apply power to the tweeters without first installing
crossovers.
ELECTRICAL INSTALLATION

7
ø 55 mm
1
3
4
2
Einbau Hochtöner
Flush mount of Tweeter
+ red
_black
Cable:
Abbildung 1
Figure 1
CX 280

8
Demontage:
Disassembly:
Aufbau Hochtöner
Surface mount of Tweeter
Einbau Hochtöner
Flush mount of Tweeter
Abbildung 2
Figure 2
Abbildung 3
Figure 3
+ red
_black
+ red
_black
Cable:
Cable:
ø 56 mm
CX 280
CX 280 V

WEICHE
CROSSOVER
WEICHE
CROSSOVER
WEICHE
CROSSOVER
WEICHE
CROSSOVER
TWEETER
TWEETER
TWEETER
TWEETER
MID/WOOFER
MID/WOOFER
MID/WOOFER
MID/WOOFER
VERSTÄRKER
AMPLIFIER
AUTORADIO / SOURCE UNIT
LF
LR
RF
RR
Anschlußplan für
2 Kanal
4 Kanal
Wiring diagram for
2-channel
4-channel
Abbildung 4
Figure 4
9

120 W
4 W
1500 - 20000 Hz
92 dB SPL
64 mm ø
15 mm (depth)
120 W
4 W
1500 - 20000 Hz
89 dB SPL
73 mm ø
12 mm (depth)
Nennbelastbarbeit / Nominal Power
Impedanz / Nominal Impedance
Frequenzbereich / Frequency Response
Empfindlichkeit / Sensivity 1W/1m
Maße / Dimensions
Nennbelastbarbeit / Nominal Power
Impedanz / Nominal Impedance
Frequenzbereich / Frequency Response
Empfindlichkeit / Sensivity 1W/1m
Maße / Dimensions
Technische Daten / Specifications
CX 280 V
CX 280
10

11
Bohrschablone · Mounting template
CX 280
CX 280 V
ø 55,00 mm
ø 56,00 mm
ø 62,00 mm
ø 2,5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Eton Car Stereo System manuals