Eton F 2.1 User manual

Instore "130"youcanfind and buy almostall necessary goodsforyourauto in
Kyiv and other cities,delivery by ground andpostal services.Ourexperienced
consultantswill provide youwithexhaustive informationand helpyoutochose
the very particular thing. We are waiting foryou atthe address
https://130.com.ua
PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
Internet storeof
autogoods
CARRECEIVERS —Receivers •Mediareceiversandstations•Nativereceivers •CD/DVD changers •FM-modulators/USBadapters•Flashmemory•Faciaplates and adapters •Antennas •Accessories |
CARAUDIO —Car audiospeakers •Amplifiers•Subwoofers •Processors•Crossovers •Headphones•Accessories|TRIPCOMPUTERS —Universalcomputers •Modelcomputers •Accessories|
GPSNAVIGATORS —PortableGPS•Built-in GPS•GPSmodules •GPStrackers •Antennas forGPSnavigators•Accessories|VIDEO —DVR •TVsetsand monitors•Car TVtuners•Cameras •Videomodules
•Transcoders •Car TVantennas•Accessories|SECURITYSYSTEMS —Car alarms •Bikealarms •Mechanicalblockers •Immobilizers •Sensors •Accessories |OPTICANDLIGHT —Xenon•Bixenon •Lamps
•LED •Stroboscopes •OpticandHeadlights •Washers •Light,rainsensors •Accessories |PARKTRONICS ANDMIRRORS —Rear parktronics•Frontparktronics •Combined parktronics •Rear-viewmirrors
•Accessories |HEATINGANDCOOLING —Seat heaters •Mirrorsheaters •Screen-wipers heaters •Engineheaters •Auto-refrigerators •Airconditioningunits •Accessories |TUNING —Vibro-isolation
•Noise-isolation •Tintfilms •Accessories |ACCESSORIES —Radar-detectors•Handsfree,Bluetooth•Windowlifters•Compressors •Beeps,loudspeakers •Measuring instruments •Cleaners •Carsits
•Miscellaneous|MOUNTING —Installationkits •Upholstery•Grilles•Tubes•Cableand wire •Tools•Miscellaneous|POWER —Batteries •Converters •Start-chargingequipment•Capacitors
•Accessories |MARINE AUDIOANDELECTRONICS —Marinereceivers•Marineaudiospeakers •Marinesubwoofers •Marineamplifiers•Accessories |CARCARE PRODUCTS —Additives •Washer fluid •
Care accessories •Car polish •Flavors •Adhesives andsealants |LIQUIDANDOIL —Motoroil•Transmissionoil •Brakefluid •Antifreeze•Technicallubricant
SKYPE
km-130

RX 2.1
F 2.1
F 2.2
RX 2.1
F 2.1
F 2.2
ETON UG OPEL universal
2-WEGE SYSTEM / 2-WAY SYSTEM
2-WEGE SYSTEM / 2-WAY SYSTEM
Inklusive Centerlautsprecher
including center speaker
2-WEGE SYSTEM / 2-WAY SYSTEM
EINBAU / INSTALLATION
V 22.519 “b” 2
Sicherheitshinweise Safety Instructions
Achtung!
Bitte lesen Sie alle Warnungen in dieser
Anleitung. Diese Informationen sind
hervorgehoben und eingefügt, um Sie über
mögliche persönliche Schäden oder
Beschädigungen von Sachwerten zu
informieren.
Hörschäden
Lautstärkeund
Fahrerbewußtsein
Der Gebrauch von Musikanlagen kann das
Hören von wichtigen Verkehrs-geräuschen
behindern und dadurch während der Fahrt
Gefahrenauslösen.
ETON übernimmt keine Verantwortung für
Gehörschäden, körperliche Schäden oder
Sachschäden, die aus dem Gebrauch oder
MißbrauchseinerProdukteentstehen.
DAUERHAFTESAUSGESETZTSEINVON
LAUTSTÄRKEN ÜBER 85dB KANN ZUR
SCHÄDIGUNG DES GEHÖRS FÜHREN.
VERSTÄRKER BETRIEBENE
AUTOHIFIANLAGEN KÖNNEN LEICHT
SCHALLDRÜCKE ÜBER 130dB
ERZEUGEN.
BITTE BENUTZEN SIE DEN GESUNDEN
MENSCHENVERSTAND UND
VERMEIDENSIESOLCHERISIKEN.
Attention!
Please read all warnings found in this
manual.Thisinformation ishighlighted and
included to inform you of the potential
danger of personal injury or damage to
property.
HearingDamage
Volumeand
DriverAwareness
Use of sound components can impair your
ability to hear necessary traffic sounds and
may constitute a hazard while driving your
automobile.
ETON accepts no liability for hearing loss,
bodily injury or property damage as a result
ofuseormisuseofthisproduct.
CONTINOUS EXPOSURE TO SOUND
PRESSURE LEVELS OVER 85dB MAY
CAUSE PERMANENT HEARING LOSS.
HIGH POWERED AUTO-SOUND
SYSTEMS MAY PRODUCE SOUND
PRESSURE LEVELS WELL OVER 130dB.
USECOMMONSENSEANDAVOIDSUCH
RISKS!
Sicherheitshinweise
Einführung
Werkzeuge
Austausch der Lautsprecher in den
Vordertüren
Austausch der Lautsprecher im
Armaturenbrett
Austausch des Centerlaut-
sprechers im Armaturenbrett
Austausch der Lautsprecher in den
hinteren Türen
Safety Instructions
Introduction
Tools
Replacement of the
loudspeakers in the front doors
Replacement of the
loudspeakers in the dashboard
Replacement of the center
speaker in the dashboard
Replacement of the
loudspeakers in the rear doors
2
3
4
6
8
8
2
3
4
6
8
8
Deutsch English
Inhalt Contents
Autogoods “130”
130.com.ua

3
Sie benötigen nachfolgend aufgeführte
Werkzeuge,dieSiesichbereitlegensollten.
SchraubendreherfürTorx GrößeTX25
Kreuzschraubendreher
RatschemitNussGröße7
Montierhebel oder Schlitzschraubendreher
5mm
The following tools are required and
should be available.
Screw driver for Torx size TX 25
Phillips screwdriver
Ratched with 7mm nut
Screw driver for slot screw size about
5mm or tire lever
Werkzeuge Tools
ETON bedankt sich für den Kauf dieses
Produktes. ETON Lautsprecher und Ver-
stärker garantieren hervorragende Leist-
ungen.Die elektrischen,mechanischenund
klanglichen Eigenschaften bleiben über die
gesamte Lebensdauer des Produktes
erhalten.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim
Hören. Die vorliegende Bedienungsanleit-
ungwurdesokonzipiert,dasssieIhneneine
korrekte Installation ermöglicht. Bitte lesen
Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig,
bevor Sie mit der Installation und dem
Anschlussbeginnen.
Bedenken Sie, dass jeder Lautsprecher
auch aus vielen Komponenten besteht, die
sich mit der Zeit erst einlaufen. Die in
diesem Set befindlichen Lautsprecher
machen da keine Ausnahme. Nach einer
Einspielzeit von ca. 50 Stunden wird die
Basswiedergabe deutlich besser und tief-
reichender. Darüber hinaus werden die
Lautsprecher auch höher belastbar und
damit auch lauter. Die Komponenten
gewinnen an Qualität und Langlebigkeit
durch die oben beschriebenen Maß-
nahmen. Vermeiden Sie also allzu hohe
AbhörpegelinderAnfangszeit.
Bitte beachten Sie, dass laute und/ oder
stark verzerrte Signale Ihre Lautsprecher
zerstörenkönnen.
ETON thanks you for deciding to purchase
this product. ETON loudspeakers and
amplifiers guarantee outstanding
performance. The electrical, mechanical
and sound characteristics remain constant
over the entire life cycle of this product. We
wish you much listening pleasure. The
operational instructions supplied by ETON
are designed to enable you to correctly
installtheproduct.
Please read the operational instructions
carefully before you begin with the
installationandconnection.
Please also consider that all loudspeakers
contain many components that require a
breakinphase.Theloudspeakersinthisset
arenoexception.
Afterabreakin period ofabout50hours the
bass reproduction will improve
considerably and become deeper. In
addition the loudspeakers will achieve
higher capacity and become louder. The
componentswinonquality and durability by
observingtheabovedescribedmeasures.
Pleaseavoid excessivevolumein thebreak
in period. Please be aware that loud and/ or
strongly distorted signals may destroy your
loudspeaker.
Einführung Introduction
4
Wir bebildern hier am Beispiel eines Opel
Astra.
Die Montage ist bei allen Opel Modellen
sehrähnlich.
FahrerseiteundBeifahrerseite
Hebeln Sie vorsichtig die Abdeckung des
Griffs aus dem Griff in der Türverkleidung.
Ziehen Sie die Abdeckung auf sich zu.
AchtenSiedabeidarauf,die Schalenichtzu
verkanten.
We illustrate using the example of an Opel
Astra. The installation is very similar to all
Opelmodels.
Driver´ssideandpassenger´sside
Carefully pry the grip dish out of the grip in
the door paneling. Pull the grip dish toward
yourself.Becarefulnottotiltthedish.
Hebeln Sie vorsichtig die Verkleidung hinter
demTüröffnerauf. Carefully pry out the coverage behind the
dooropener.
Austausch der Lautsprecher
in den Vordertüren Replacement of the speakers
in the front doors
Autogoods “130”
130.com.ua

5
Hebeln Sie Schalteinheit für die Fenster-
heber aus der Armauflage beginnend von
vorne.
Pry out the switch panel for the power
windows out of the elbow rail starting on the
frontside.
Sie sehen jetzt 3 Schrauben Torx 25. Lösen
Siediese.
Das nächste Bild zeigt die Lage der
Schrauben (Viereck) und die Lage der
Türklipse(Kreis)an.
Now you can see 3 screws Torx 25. Loosen
them.
Thenextillustrationshows the positionofall
screws (square) and the where the door
panelingisclippedonthebackside(circles).
Heben Sie die Türverkleidung zuerst an der
unteren Ecke bei den Lautsprechergittern
an. Ziehen Sie die Türverkleidung zu sich
und lösen Sie dadurch die dahinter
liegenden Klipse. Sie können zum Lösen
der Klipse auch Werkzeug (z.B. Schlitz-
schraubendreher) verwenden. Achten Sie
dabei unbedingt darauf, keine Kratzer zu
verursachen.AnschließenddieTürverkleid-
ung vorsichtig von der Türaußenseite aus
demFensterschachtheben.
Carefully pry the clips beginning at the
bottom on the speaker side. Pull the door
paneling toward yourself and loosen the
clips.
You can use a screwdriver or a mounting
lever for easier deinstallation. In this case
payattentiontoavoidscratches.
Then pry the door paneling carefully out of
thewindowslot.
Austausch der Lautsprecher
in den Vordertüren Replacement of the speakers
in the front doors
6
Austausch der Lautsprecher
im Armaturenbrett Replacement of the speakers
in the dashboard
Lösen Sie den Seilzug der Türinnenbe-
tätigung, die Stecker für Fensterheber und
anderesZubehör.
Eventuell verbliebene Klipse aus der Tür
heraushebeln und wieder in die Türver-
kleidungeinsetzen.
Lösen Sie den Originalstecker am vorhand-
enenLautsprecher.
Lösen Sie die Befestigungsschraube des
Lautsprechers (SW7) und tauschen Sie den
Lautsprecheraus.
Montieren Sie die Türverkleidung in
umgekehrterReihenfolge.
Achtung!
Vergessen Sie nicht, alle Kabelsteck-
verbindungen wieder herzustellen und den
Seilzug der Tür Innenbetätigung korrekt
einzuhängen!
First loosen the door opening cable. Lift the
flap and pull the cable backwards out of the
guide.
Afterwards remove the hook in front on the
plasticlever.
Loosen the plugs for window regulator and
otherfeatures.
Pry possibly remaining clips out of the door
andre-inserttheminthedoorpaneling.
Unscrew the mounting screw and replace
thespeaker.
Remountthedoorpanelinginreverseorder
Attention!
Do not forget to reconnect all cable plugs
and to correctly replace the door opening
cable.
Hebeln Sie vorsichtig das Lautsprecher-
gitterab. Carefully lever the grille out of the
dashboard
Austausch der Lautsprecher
in den Vordertüren Replacement of the speakers
in the front doors
Autogoods “130”
130.com.ua

7 87
Schrauben Sie die Schraube heraus und
ziehen Sie den Hochtoneinsatz nach oben
heraus.
Nach dem Entfernen des Serienhochtöners
klipsen Sie den Hochtöner in den Adapter-
ring und dann in die Lautsprecherauf-
nahme.
Verbinden Sie den Hochtönerstecker mit
dem Originalstecker und montieren Sie in
umgekehrter Reihenfolge alles wieder
zusammen.
After removing the serial tweeter you can
replacethemasshownbelow.
Reconnect the tweeter cable plugs with the
originalcableandremountinreverseorder.
Unscrew the bolt and pull out the original
tweeteradapter. Nur bei F2.1: Hebeln Sie vorsichtig das
Lautsprechergitterab Only for F2.1: Carefully lever the grille out of
thedashboard
Darunterliegenden Lautsprecher mit 2 Be-
festigungsschrauben lösen und mit der
beigelegten Kabelfrequenzweiche und
ETONLautsprecheraustauschen.
Ggf. beigefügtes Befestigungsmaterial
verwenden.
FahrerseiteundBeifahrerseite
Hebeln Sie vorsichtig die Griffschale aus
dem Griff in der Türverkleidung. Ziehen Sie
zuerst die Griffschalenabdeckung auf sich
zu. Achten Sie dabei darauf, die Schale
nichtzuverkanten.
Sie haben nun freien Zugriff auf die
Türschraube(Torx25).LösenSiediese.
Driver´ssideandpassenger´sside
Carefully lever the molded recess out of the
door panel. First pull the dish coverage
towardyourself.
Becarefulnottotiltthedish.
Secondlypullout the moldedrecessvertical
up.Nowyoucaneasily reachthedoorpanel
screw(Torx25)Loosenit.
Loosen the 2 screws and replace the center
speaker with Eton center speaker including
thecablenetwork.
Use enclosed mounting material if
necessary.
Austausch der Lautsprecher
im Armaturenbrett Austausch des Centerlaut-
sprechers im Armaturenbrett
Replacement of the speakers
in the dashboard Replacement of the center-
speaker in the dashboard
Austausch der Lautsprecher
in den hinteren Türen Replacement of the speakers
in the rear doors
Autogoods “130”
130.com.ua

Installation of the tweeters
Montage der Hochtöner
10
Das nächste Bild zeigt die Lage der
Schrauben (Viereck) und die Lage der
Türklipse(Kreis)an.
Heben Sie die Türverkleidung zuerst an der
unteren Ecke bei den Lautsprechergittern
an. Ziehen Sie die Türverkleidung zu sich
und lösen Sie dadurch die dahinter
liegenden Klipse. Sie können zum Lösen
der Klipse auch Werkzeug (z.B. Schlitz-
schraubendreher) verwenden. Achten Sie
dabei unbedingt darauf, keine Kratzer zu
verursachen.AnschließenddieTürverkleid-
ung vorsichtig von der Türaußenseite aus
demFensterschachtheben.
Lösen Sie den Seilzug der Türinnenbe-
tätigung, die Stecker für Fensterheber und
anderes Zubehör. Eventuell verbliebene
KlipseausderTürheraushebelnundwieder
indieTürverkleidungeinsetzen..
Lösen Sie den Originalstecker am
vorhandenenLautsprecher.
Lösen Sie die Befestigungsschraube des
Lautsprechers (SW7) und tauschen Sie den
Lautsprecheraus.
Montieren Sie die Türverkleidung in
umgekehrterReihenfolge.
Achtung!
Vergessen Sie nicht, alle Kabelsteckver-
bindungen wieder herzustellen und den
Seilzug der Tür Innenbetätigung korrekt
einzuhängen!
Carefully pry the clips beginning at the
bottom on the speaker side. Pull the door
paneling toward yourself and loosen the
clips. You can use a screwdriver or a
mounting lever for easier deinstallation. In
this case pay attention to avoid scratches .
Then pry the door paneling carefully out of
thewindowslot.
First loosen the door opening cable. Lift the
flap and pull the cable backwards out of the
guide.
Afterwards remove the hook in front on the
plastic lever. Loosen the plugs for window
regulatorandotherfeatures.
Pry possibly remaining clips out of the door
andre-inserttheminthedoorpaneling.
Pull out the cable connector of the original
speaker.
Unscrew the mounting screw and replace
thespeaker.
Remountthedoorpanelinginreverseorder
Attention!
Do not forget to reconnect all cable plugs
and to correctly replace the door opening
cable.
Thenextillustrationshows the positionofall
screws (square) and the where the door
panelingisclippedonthebackside(circles).
79
Austausch der Lautsprecher
in den hinteren Türen Replacement of the speakers
in the rear doors
Hinter der Fensterkurbel befindet sich ein
Sicherungssplint. Ziehen Sie diesen mit
einerÖseheraus.
Hebeln Sie vorsichtig die Abdeckung des
Griffs aus dem Griff in der Türverkleidung.
Ziehen Sie die Abdeckung auf sich zu.
AchtenSiedabeidarauf,die Schalenichtzu
verkanten.
Carefully pry the grip dish out of the grip in
the door paneling. Pull the grip dish toward
yourself.Becarefulnottotiltthedish.
There is a locking spring locatet behind the
windowcrank.Youhavetopull out by dint of
ametalhook.
Autogoods “130”
130.com.ua

ETONbehältsichdasRechtvor, die beschriebenen Produkte ohne
jegliche Vorankündigung zu verändern oder zu verbessern. Alle
Rechte sind vorbehalten. Die auch teilweise Vervielfältigung des
vorliegendenHandbuchsistuntersagt.
ETON reserves the rigth to make modifications or improvements to
the products illustrated without notice thereof. All rights belong to
the respective owners. Total or partial reproduction of this User's
Guideisprohibited. V 22.519 “b”
11
Nennbelastbarkeit
Maximalbelastbarkeit
Membranmaterial
Impedanz
Empfindlichkeit
Resonanzfrequenz
Nennbelastbarkeit
Maximalbelastbarkeit
Impedanz
Empfindlichkeit
Resonanzfrequenz
50W
80W
Coated paper
3,2 Ohm
(2,83V/1mtr.) 90dB
60Hz
20W
40W
4 Ohm
(2,83V/1mtr.) 87dB
106Hz
20W
40W
4 Ohms
(2,83V/1mtr.) 87dB
106Hz
50W
80W
Coated paper
3,2 Ohms
(2,83V/1mtr.) 90dB
60Hz
Nominalpower
Max.power
Conematerial
Impedance
Sensitivity
Resonancefrequency
Nominalpower
Max.power
Impedance
Sensitivity
Resonancefrequency
Technische Daten Specifications
Centerlautsprecher Centerspeaker
RX 2.1
F 2.1
F 2.2
ETONDeutschland
ElectroAcousticGmbH
Pfaffenweg21
89231Neu-Ulm
GERMANY
Fon:+49(0)731-70785-20
Fax:+49(0)731-70785-10
Autogoods “130”
130.com.ua
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Eton Car Stereo System manuals