Eton FRX1 User manual

Owner’s manual
FRX1
Hand Turbine AM/FM/NOAA Weather Radio
with LED Flashlight

FRX1 OWNER’S MANUAL
2
FUNCTION KEYS
1Tuning Dial
2Power/Volume Dial
3Speaker
4Radio Band Dial
5WB Indicator
6Charging Indicator
7Mini USB Jack
(DC-in 5v)
8Headphone Jack
9Hand Turbine
10 Flashlight button
11 LED Flashlight
12 Glow in Dark Locator
4
1
3
2
5
9
10
11
12
6
7
8

FRX1 OWNER’S MANUAL
3
POWER SOURCES
1. Rechargeable battery pack (included)
2. Direct AC
3. Built-in dynamo
CHARGING THE BATTERY PACK
Hand Turbine Charging
1. Pull out the hand turbine in the back of the unit, then
turn. The built-in dynamo will generate electricity and
the unit will store the electric energy into the battery
pack automatically.
2. When charging, the charging indicator “ “ will be on.
NOTE: 5 minutes of cranking will result in about 10 minutes
of low volume play and 2 hours of ashlight use.
Adaptor Charging
1. Open the rubber cover on the side of the unit. Plug one
end of the matching adaptor cable (included) into the AC
electronic socket, plug the other end of the adaptor cable
into the < mini USB jack >, the electric energy will store
into the battery pack automatically.
2. When charging, the charging indicator “ “ will be on.
The battery will be full in about 3 hours.
USING THE LIGHT
Press the <Light> button (on the top of the unit) and the
light will be on. Press the button again to turn off the light.
TURNING THE RADIO ON AND OFF
Turn the Power/Volume dial clockwise to turn the radio on
and increase the volume.
Turn the Power/Volume dial counter-clockwise to turn the
volume down and turn off the radio.
ADJUSTING THE VOLUME
Set VOLUME control to the desired level.

FRX1 OWNER’S MANUAL
4
TUNING IN RADIO STATIONS:
1. Rotate band selector to select your desired band; AM,
FMST, FM, then rotate the <frequency dial> to select your
desired station(frequency);
2. The LCD display will read your desired band and
station(frequency).
WEATHERBAND TUNING:
Rotate Radio Band Dial to each WB station until you hear
the strongest WB station for your area.
SETTING UP THE CLOCK (with radio off)
Long press <tunig dial> to enter clock/alarm setting
function, rotate dial to select ALARM or setting clock (hour
and minute will ash). When hour and minute ashing, quick
press this <tuning dial>, HOUR indicator will ash, rotate the
dial to select hour, then quick press the dial again to enter
select the minutes, minute will ash, rotate dial to select
minutes. Quick press the dial again to exit clock setting.
SETTING UP THE ALARM (with radio off)
Long press <tuning dial> to enter clock/alarm setting
function, rotate dial to select ALARM, so alarm icon will
ash. Use the same setting procedure as clock to set up
hour and minute. Then quick press <tuning dial> once more,
OFF will appear on screen, turn the <tuning dial> to select
OFF/on for alarm function. If selected ‘on’, <ALARM> will
show on screen. Quick press this <tuning dial> again to exit
ALARM setting.
When alarm goes off, quick press the <tuning dial> to turn
it off.
SEEK FUNCTION (with radio on)
This operation only works with AM and FM band.
If you rotated the <tuning dial> clockwise the last time,
then press and hold the tuning dial and the radio will seek
the next higher frequency (or station);

FRX1 OWNER’S MANUAL
5
If you rotated the <tuning dial> counter-clockwise the last
time, then press and hold the tuning dial and the radio will
seek next lower frequency (or station).
GLOW IN DARK LOCATOR
After absorbing light energy, the glow in the dark locator
glows up to 8 hours allowing an easy locator.
EARPHONE JACK
Plug in earphones (not included). Sound is heard from both
sides in monaural.
WARNING
• Do not expose this appliance to rain or moisture.
• Do not submerge or expose for extended period to water.
• Protect from high humidity and rain.
• Only operate within specied temperature range (0 °C to 40 °C).
• Unplug immediately if liquid has been spilled or any object
has fallen into the apparatus.
• Clean only with a dry cloth. Do not use detergents or
chemical solvents as this might damage the nish.
• Unplug and disconnect external antennas during
lightning storms.
• Do not remove cover [or back].
• Refer servicing to qualied service personnel.
ENVIRONMENT
Disposal
According to the European Directive 2002/96/EC all
electrical and electronic products must be collected
separately by a local collection system.
Please act according to your local rules and do not dispose
of your old products with your normal household waste.

FRX1 OWNER’S MANUAL
6
Please dispose of all types of batteries per your
Government, State or Local rules and/or regulations. If you
are unsure, please call the appropriate local authority to
nd out how to dispose of them safely and help protect the
environment.
WARRANTY REGISTRATION
To ensure full warranty coverage or product updates,
registration of your product should be completed as soon
as possible after purchase or receipt. You may use one of
the following options to register your product:
1. By visiting our website at http://www.etoncorp.com.
2. Mail in enclosed warranty card.
3. Mail your registration card or information to the following
address; Include your name, full mailing address, phone
number, model purchased, date purchased, retail vendor
name and product serial number (typically located in or
near the battery compartment):
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
LIMITED WARRANTY
Retain the warranty information from your warranty
card with your proof of purchase or the Limited Warranty
information can also be viewed at www.etoncorp.com.
SERVICE FOR YOUR PRODUCT
To obtain service for your product, we recommend rst
contacting an Etón service representative at 800-872-
2228 US, 800-637-1648 Canada or (650) 903-3866 for
problem determination and trouble-shooting. If further
service is required, the technical staff will instruct how to

FRX1 OWNER’S MANUAL
7
proceed based on whether the radio is still under warranty
or needs non-warranty service.
WARRANTY
If your product is still in warranty and the Etón service
representative determines that warranty service is needed,
a return authorization will be issued and instructions for
shipment to an authorized warranty repair facility. Do
not ship your radio back without obtaining the return
authorization number.
NON-WARRANTY
If your product is no longer under warranty and requires
service our technical staff will refer you to the nearest
repair facility that will be able to best handle the repair.
For service outside of North America, please refer to the
distributor information included at time of purchase/receipt.
NEED HELP? CONTACT US.
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA
94303, USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648
(Canada); 650-903-3866 (worldwide); M-F, 8:00-4:30,
Pacic Standard Time; www.etoncorp.com.

FRX1 MANUAL D’OPÉRATION
8
FONCTIONS DES TOUCHES
1Cadran de Réglage
2
Cadran de Mise en
Marche/Volume
3Haut-parleur
4
Cadran de la Gamme
d’Ondes
5Voyant Chaîne Météo
6Voyant de Recharge
7
Port Mini USB (Entrée
CC 5V)
8Prise Écouteurs
9Manivelle de dynamo
10
Bouton de Lampe
Torche
11 Lampe Torche à LED
12
Positionneur
Fluorescent
4
1
3
2
5
9
10
11
12
6
7
8

FRX1 MANUAL D’OPÉRATION
9
ALIMENTATION
1. Batterie rechargeable (fournie)
2. Alimentation externe CA
3. Dynamo intégrée
RECHARGER LA BATTERIE
Manivelle de dynamo
1. Sortez la manivelle du dos de l’appareil, puis tournez-la.
La dynamo intégrée génère de l’électricité et recharge
automatiquement la batterie interne.
2. Pendant la recharge, le voyant de recharge « »
est allumé.
REMARQUE: Tourner la manivelle pendant 5 minutes offre
une autonomie d’écoute de 10 minutes à
faible volume ou 2 heures d’utilisation de la
lampe torche.
Recharge avec adaptateur
1. Soulevez le capuchon en caoutchouc présent sur le
côté de l’appareil. Branchez l’une des extrémités d’un
câble adapté (fourni) dans une prise électrique CA, puis
branchez son autre extrémité dans le <port mini USB>. La
batterie se recharge automatiquement.
2. Pendant la recharge, le voyant de recharge « » est
allumé. La batterie se recharge en 3 heures environ.
Appuyez sur le bouton <Lampe> (situé au-dessus de
l’appareil) pour allumer la lampe. Appuyez à nouveau sur
ce bouton pour l’éteindre.
UTILISER LA LAMPE TORCHE
Appuyez sur le bouton <Lampe> (situé au-dessus de
l’appareil) pour allumer la lampe. Appuyez à nouveau sur
le bouton pour éteindre la lampe.

FRX1 MANUAL D’OPÉRATION
10
ALLUMER ET ÉTEINDRE LA RADIO
Tournez le cadran de mise en marche/volume dans le
sens des aiguilles d’une montre pour allumer la radio et
augmenter le volume.
Tournez le cadran de mise en marche/volume dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour baisser le volume
et éteindre la radio.
RÉGLER LE VOLUME
Réglez le volume avec le bouton de réglage du VOLUME.
RÉGLER LES STATIONS DE RADIO :
1. Tournez le sélecteur de bande pour sélectionner la bande
désirée : AM, FMST, FM, puis tournez le <Cadran de la
Gamme d’Ondes> pour sélectionner la station désirée
(fréquence) ;
2. L’écran LCD lira la bande et la station (fréquence) désirées.
RÉGLAGE DE LA BANDE MÉTÉO :
Tournez le cadran de la gamme d’ondes sur chaque station
de bande météo jusqu’à entendre la station météo la plus
puissante disponible à votre emplacement.
POSITIONNEUR FLUORESCENT
Après avoir absorbé de l’énergie lumineuse, le positionneur
uorescent s’illumine jusqu’à 8 heures, ce qui permet de
retrouver la radio plus facilement dans le noir.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE (avec la radio
éteinte)
Faites un appui long sur <Cadran de Réglage> pour entrer
dans la fonction de réglage de l’horloge/de l’alarme,
tournez le cadran pour sélectionner ALARME ou le réglage
de l’horloge (l’heure et les minutes clignoteront). Lorsque
l’heure et les minutes clignotent, faites un appui rapide

FRX1 MANUAL D’OPÉRATION
11
sur ce <Cadran de Réglage>, l’indicateur HEURE clignotera,
tournez le cadran pour sélectionner l’heure, puis faites de
nouveau un appui rapide sur le cadran pour entrer dans la
sélection des minutes, les minutes clignoteront, tournez le
cadran pour sélectionner les minutes. Faites de nouveau
un appui rapide sur le cadran pour quitter le réglage de
l’horloge.
RÉGLAGE DE L’ALARME (avec la radio
éteinte)
Faites un appui long sur <Cadran de Réglage> pour entrer
dans la fonction de réglage de l’horloge/de l’alarme, tournez
le cadran pour sélectionner ALARME, l’icône de l’alarme
clignotera. Utilisez la même procédure de réglage que pour
l’horloge an de régler l’heure et les minutes. Puis faites
de nouveau un appui rapide sur <Cadran de Réglage>, OFF
apparaîtra à l’écran, tournez le <Cadran de Réglage> an
de sélectionner OFF/on pour la fonction alarme. Si « on »
est sélectionné, <ALARM> s’afchera sur l’écran. Faites de
nouveau un appui rapide sur ce <Cadran de Réglage> pour
quitter le réglage de l’ALARME.
Lorsque l’alarme se déclenche, faites un appui rapide sur
<Cadran de Réglage> pour l’éteindre.
FONCTION RECHERCHE (avec la radio
allumée)
Cette opération ne fonctionne que sur les bandes AM et FM.
Si vous avez tourné le <Cadran de Réglage> dans le sens
des aiguilles d’une montre la dernière fois, alors maintenez
appuyé le cadran de réglage et la radio cherchera la
prochaine fréquence (ou la station) la plus puissante ;
Si vous avez tourné le <Cadran de Réglage> dans les sens
contraire des aiguilles d’une montre, alors maintenez

FRX1 MANUAL D’OPÉRATION
12
appuyé le cadran de réglage et la radio cherchera la
prochaine fréquence (ou la station) la moins puissante.
PRISE ÉCOUTEURS
Branchez des écouteurs (non fournis). Le signal sonore
transmis aux écouteurs droit et gauche est monophonique.
BESOIN D’AIDE? CONTACTEZ-NOUS.
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA
94303, USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648
(Canada); 650-903-3866 (worldwide); M-F, 8:00-4:30,
Pacic Standard Time; www.etoncorp.com.
AVERTISSEMENT
• Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Ne pas immerger ou exposer à l’eau pendant une longue période.
• Protéger d’une grande humidité et de la pluie.
• Débrancher immédiatement si un liquide a été renversé sur
l’appareil ou si un objet quelconque est tombé à l’intérieur.
• Nettoyer seulement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser
de détergents ni de solvants chimiques qui pourraient
endommager le ni.
• Débrancheret déconnecterl’antenne extérieure encas d’orages.
• Ne pas enlever le couvercle [ou l’arrière].
• S’adresser à du personnel qualié pour la maintenance.
ENVIRONNEMENT
Mise au rebut
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC
tous les produits électriques et électroniques doivent
être récupérés séparément par un système local de
collecte. Veuillez agir suivant les règles locales et ne pas
mettre au rebut vos vieux appareils avec vos déchets
ménagers ordinaires.

FRX1 MANUAL D’OPÉRATION
13
Veuillez mettre au rebut tout type de piles selon vos lois/
règlements locaux, d’état, ou de gouvernement. Si vous
n’êtes pas sûr de vous, veuillez appeler l’autorité locale
appropriée pour savoir comment les mettre au rebut en
sécurité et aider à protéger l’environnement.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
An d’assurer une couverture complète de la garantie et les
mises à jour du produit, l’enregistrement de votre produit
doit être effectué le plus tôt possible après l’achat ou la
réception. Vous pouvez utiliser une des options suivantes
pour enregistrer votre produit:
1. En consultant notre site web http://www.etoncorp.com.
2. Par courrier avec la carte de garantie ci-jointe.
3. Envoyer votre carte d’enregistrement ou vos
coordonnées à l’adresse suivante; Il faut indiquer votre
nom, adresse postale complète, n° de téléphone,le nom
du modèle acheté la date d’achat, le nom du vendeur et le
numéro de série du produit (habituellement situé dans ou
près du compartiment du block-pile):
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
GARANTIE LIMITÉE
Conservez l’information de garantie de votre carte de
garantie avec votre preuve d’achat ou bien l’information de
garantielimitée peut être consultée sur www.etoncorp.com.
MAINTENANCE DE VOTRE PRODUIT
Pour obtenir la maintenance de votre produit, nous
recommandons de contacter d’abord le service clientèle
Etón au 800-872-2228 US, 800-637-1648 Canada
or (650) 903- 3866 pour déterminer le problème et le

FRX1 MANUAL D’OPÉRATION
14
dépannage. Si une intervention complémentaire est
nécessaire, l’équipe technique vous indiquera la façon de
procéder suivant que la radio est toujours sous garantie ou
si elle nécessite une intervention hors garantie.
GARANTIE
Si votre produit est toujours sous garantie et si le
représentant du service clientele de Etón juge nécessaire
une réparation garantie, une autorisation de retour sera
délivrée ainsi que les instructions pour l’expédition à
un atelier agréé pour la réparation sous garantie. NE
RENVOYEZ PAS votre radio sans avoir obtenu le numéro
d’autorisation de retour.
HORS GARANTIE
Si votre produit n’est plus sous garantie et nécessite
une reparation, notre équipe technique vous adressera à
l’atelier de réparation le plus proche qui sera apte à réaliser
au mieux la réparation.
Pour une réparation hors de l’Amérique du Nord, veuillez
vous reporter à l’information sur les distributeurs qui vous
a été fournie lors de l’achat/réception.

FRX1 MANUAL D’OPÉRATION
15

16
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FRX1
1Dial de Sintonía
2
Dial de Encendido/
Volumen
3Altavoz
4
Dial de Banda de
Radio
5Indicador WB
6Indicador de carga
7
Puerto USB-mini
(Toma de alimen-
tación CC de 5V)
8Salida para auriculares
9Turbina de manivella
10 Botón de linterna
11 Linterna LED
12
Localizador que brilla
en la oscuridad
TECLAS DE FUNCIÓN
4
1
3
2
5
9
10
11
12
6
7
8

GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FRX1
17
FUENTES DE ALIMENTACIÓN
1. Batería recargable (incluida)
2. Alimentación CA directa
3. Dínamo integrado
RECARGA DE LA BATERÍA
Turbina de manivella
1. Saque la turbina de manivella de la parte posterior de
la unidad y dele vueltas. El dínamo convertirá la fuerza
motriz en electricidad y la electricidad se almacenará en la
batería recargable de la unidad automáticamente.
2. Durante la recarga, el indicador de carga “ “
permanecerá encendido.
NOTA: 5 minutos dando vueltas a la manivela equivale a unos
10 minutos de reproducción a un volumen bajo y 2 horas
de luz al usar la linterna.
Recarga con el adaptador
1. Abra la cubierta de goma a un lado de la unidad.
Enchufe un extremo del adaptador del cable (incluido)
a la toma de corriente CA y conecte el otro extremo del
cable al < puerto USB-mini >. La energía eléctrica se
almacenará automáticamente en la batería.
2. Durante la recarga, el indicador de carga “
“ permanecerá encendido. La batería se cargará por
completo en unas 3 horas. Uso de la linterna Pulse el
botón <Luz> (en la parte superior de la unidad) para
encender la linterna. Pulse de nuevo el botón para
apagarla.
UTILIZACIÓN DEL INTERNA
Pulse el botón <Luz> (en la parte superior de la unidad) para
encender la linterna. Pulse de nuevo el botón para apagarla.
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA RADIO
Gire el dial de encendido/volumen en sentido horario para
encender la radio y aumentar el volumen.

18
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FRX1
Gire el dial de encendido/volumen en sentido antihorario
para bajar el volumen y apagar la radio.
AJUSTE DEL NIVEL DE VOLUMEN
Ajuste el VOLUMEN con el control al nivel deseado.
SINTONIZAR EMISORAS DE RADIO:
1. Gire el selector de banda para seleccionar la banda
deseada; AM, FMST, FM, luego gire el <Dial de Banda de
Radio> para seleccionar la emisora (frecuencia) que desea;
2. La pantalla LCD leerá la banda y la emisora (frecuencia)
que desea.
SINTONIZACIÓN DE LA BANDA
METEOROLÓGICA:
Gire el dial de banda de radio para cada emisora de banda
meteorológica hasta que escuche la más fuerte para su
región.
CONFIGURAR EL RELOJ (con la radio
apagada)
Mantenga pulsado <Dial de Sintonía> para entrar a
la función de ajuste del reloj/alarma, gire el dial para
seleccionar ALARMA o congurar el reloj (la hora y los
minutos parpadearán). Cuando la hora y los minutos
parpadeen, pulse rápidamente este <Dial de Sintonía>,
el indicador de las HORAS parpadeará, gire el dial para
seleccionar la hora, a continuación, pulse rápidamente el dial
de nuevo para entrar a seleccionar los minutos, los minutos
parpadearán, gire el dial para seleccionar los minutos. Pulse
rápidamente el dial de nuevo para salir del ajuste de reloj.
CONFIGURAR LA ALARMA (con la radio
apagada)
Mantenga pulsado <Dial de Sintonía> para entrar a
la función de ajuste del reloj/alarma, gire el dial para
seleccionar ALARMA, de tal manera que el icono de alarma

GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FRX1
19
parpadeará. Utilice el mismo procedimiento de ajuste
que con el reloj para congurar hora y los minutos. A
continuación, pulse rápidamente <Dial de Sintonía>, una vez
más, aparecerá en la pantalla OFF, gire el <Dial de Sintonía>
para seleccionar OFF/ON para la función de alarma. Si está
seleccionado “ON”, <ALARM> se mostrará en pantalla. Pulse
rápidamente esta <Dial de Sintonía> de nuevo para salir del
ajuste de ALARMA.
Cuando la alarma se apague, pulse rápidamente el <Dial de
Sintonía> para apagarla.
FUNCIÓN DE BÚSQUEDA (con la radio encendida)
Esta operación solo funciona con las bandas AM y FM.
Si giró el <Dial de Sintonía> en sentido horario la última
vez, entonces mantenga pulsado el dial de ajuste y la radio
buscará la siguiente frecuencia (o emisora) más alta;
Si giró el <Dial de Sintonía> en sentido antihorario la última
vez, entonces mantenga pulsado el dial de ajuste y la radio
buscará la frecuencia (o emisora) inmediatamente inferior.
LOCALIZADOR QUE BRILLA EN LA
OSCURIDAD
Al absorber la luz del sol, el localizadorpuede brillar
en la oscuridad hasta 8 horas para poder encontrarlo
con facilidad.
SALIDA PARA AURICULARES
Conecte unos auriculares (no incluidos) al aparato. El
sonido emitido por los altavoces de los auriculares será
monoaural (mono).
¿NECESITA AYUDA? PÓNGASE EN
CONTACTO CON NOSOTROS.
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA
94303, USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648

20
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FRX1
(Canada); 650-903-3866 (worldwide); M-F, 8:00-4:30,
Pacic Standard Time; www.etoncorp.com.
ATENCIÓN
• No exponer este aparato a la lluvia ni a la humedad.
• No sumergir ni exponer al agua durante un período prolongado.
• Proteger contra la humedad alta y la lluvia.
• Desenchufar inmediatamente en caso de derrame de líquidos
o de caída de cualquier objeto sobre el aparato.
• Limpiar únicamente con un trapo seco. No usar detergentes
ni solventes químicos, ya que estos podrían dañar el
acabado del producto.
• Desenchufar y desconectar antenas externas durante
tormentas eléctricas.
• No retirar la tapa [ni la parte de atrás].
• Referir cualquier revisión del aparato a personal de
servicio cualicado.
MEDIO AMBIENTE
Desecho
Según la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los productos
eléctricos y electrónicos deben ser recogidos de forma
separada por parte un sistema local de recogida. Por favor,
actúe de acuerdo a sus leyes locales y no deseche sus productos
viejos en la basura normal de su casa.
Para desechar cualquier tipo de baterías siga las normas
o leyes de su gobierno, estado o ciudad. Si no está seguro,
póngase en contacto con las autoridades locales apropiadas
para saber cómo desecharlas de manera segura y así
proteger el medio ambiente.
Other manuals for FRX1
1
Table of contents
Languages:
Other Eton Weather Radio manuals

Eton
Eton TurboDyne Series User manual

Eton
Eton SolarLink FR600 User manual

Eton
Eton SOLARLINK FR360 User manual

Eton
Eton FRX1 User manual

Eton
Eton ZoneGuard+ User manual

Eton
Eton MICROLINK FR160 User manual

Eton
Eton ZoneGuard+ User manual

Eton
Eton SOLARLINK FR600 RDS User manual

Eton
Eton FRX4 User manual

Eton
Eton SOLARLINK FR600 RDS User manual

Eton
Eton SolarlinkFR600RDS User manual

Eton
Eton ESP2100 User manual

Eton
Eton FRX2 User manual

Eton
Eton MICROLINK FR160 User manual

Eton
Eton ZoneGuard+ User manual

Eton
Eton MICROLINK FR160 User manual

Eton
Eton ZoneGuard+ User manual

Eton
Eton SolarLink FR600 User manual

Eton
Eton FRX2 User manual

Eton
Eton SCORPION - User manual