EUROCOM Towerfan 120 User manual

NL Gebruiksaanleiding (pag. 2)
DE Betriebsanleitung (Seite 12)
EN Instruction Manual (page 23)
FR Manual d’instruction (page 33)
Towerfan 120
Art.nr. 38.557.1
Tower-ventilator / Lüfter / Fan / Ventilateur
20-03-2019

2

3
Inhoudsopgave
Dank........................................................................................................... 4
Technische gegevens ................................................................................. 4
Productafbeelding ...................................................................................... 4
Belangrijke veiligheidsvoorschriften .......................................................... 5
Samenstelling en montage ......................................................................... 7
Bediening ................................................................................................... 9
Schoonmaak en onderhoud ...................................................................... 10
Problemen en oplossingen ....................................................................... 11
Verwijdering ............................................................................................ 12
CE–verklaring........................................................................................... 12

4
Dank
Hartelijk dank dat u voor een EUROM apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een
goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren.
Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing
vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt. Schenk daarbij
speciaal aandacht aan de veiligheidsvoorschriften; die worden vermeld ter
bescherming van u en uw omgeving!
Bewaar de gebruiksaanwijzing vervolgens om het in de toekomst nog eens te kunnen
raadplegen. Bewaar ook de verpakking: dat is de beste bescherming voor uw
ventilator tijdens de opslag buiten het seizoen. En mocht u het apparaat ooit aan
iemand anders overdragen, lever er dan de gebruiksaanwijzing de verpakking bij.
Wij wensen u veel plezier met de Towerfan 120!
Eurom
Kokosstraat 20
8281 JC Genemuiden (NL)
www.eurom.nl
Deze handleiding is met de grootste zorg samengesteld. Niettemin behouden wij ons
het recht voor deze handleiding op elk moment te optimaliseren en technisch aan te
passen.
___________________________________________________________
Technische gegevens
Productafbeelding
Aansluitspanning
220-240V~50 Hz
Vermogen
60 W
Gewicht
3,5 kg
Afmetingen
120 x 31 x 31 cm

5
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Dit apparaat is uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
2. Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het doel waarvoor het is
ontworpen (het ventileren van een huishoudelijk ruimte) en op de
wijze, zoals in dit boekje beschreven. Elk ander gebruik kan
gevaarlijk zijn en kan brand, verwondingen, schade, elektrische
schok enz. veroorzaken, en doet de garantie vervallen.
3. Controleer ventilator, stekker en elektrokabel voor gebruik op
beschadigingen.
4. Zet de ventilator eerst volledig in elkaar, voor u hem gebruikt. Altijd
de stekker uit het stopcontact bij monteren/demonteren.
5. Stel het apparaat niet in werking wanneer u beschadigingen
constateert aan apparaat, elektrokabel of stekker, of wanneer het
slecht functioneert, is gevallen of op andere wijze een storing
vertoont. Breng het complete apparaat terug naar uw leverancier of
een erkend elektricien voor controle en/of reparatie. Vraag altijd om
originele onderdelen. Het apparaat (incl. elektrokabel en stekker)
mag uitsluitend worden geopend en/of gerepareerd door daartoe
bevoegde en gekwalificeerde personen. Voer nooit zelf reparaties
uit.
6. Verwijder de stekker uit het stopcontact en schakel de ventilator
meteen uit wanneer je vreemde geluiden hoort, iets ruikt of rook
ziet.
7. Controleer voor gebruik of de spanning die het stopcontact, waarop
u de ventilator wilt aansluiten, afgeeft, gelijk is aan het voltage dat
op het typeplaatje van de ventilator staat: 220/240V-50Hz..
8. Voorkom het gebruik van verlengkabels. Is dat onvermijdelijk,
gebruik dan een goedgekeurde kabel van voldoende capaciteit en
ontrol hem helemaal.
9. Voorkom dat de elektrokabel in contact komt met scherpe-, hete- of
bewegende voorwerpen. Wind hem niet om de ventilator en rol hem
niet te strak op.
10. Gebruik de ventilator nooit met een beschadigde elektrokabel.
Repareer deze nooit zelf, maar wend u tot uw leverancier of een
erkend servicepunt ter reparatie.
11. Zorg ervoor dat de ventilator op een stevige, vlakke en horizontale
ondergrond staat tijdens gebruik.
12. Laat een werkende ventilator niet zonder toezicht in een ruimte.

6
13. Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in natte of vochtige
ruimtes als badkamers, wasruimtes enz. Plaats hem niet in de
nabijheid van een kraan, badkuip, douche, zwembad, fonteintje
o.i.d., zorg ervoor dat hij nooit in water kan vallen en voorkom dat
water het apparaat binnendringt. Mocht het apparaat tóch ooit in
water vallen, neem dan éérst de stekker uit het stopcontact! Een
inwendig nat geworden apparaat niet meer gebruiken maar ter
reparatie aanbieden.
14. Dompel apparaat, snoer of stekker nooit in water of andere
vloeistof en raak het apparaat, snoer of stekker nooit met natte
handen of voeten aan.
15. Plaats het apparaat niet in een open raam i.v.m. regen, niet op
natte oppervlakken en voorkom dat er vocht op wordt gemorst.
16. Hang niets over of aan de ventilator en gebruik hem niet in de
nabijheid van gordijnen, kleding of andere materialen die de motor
kunnen doen vastlopen. Dat kan oververhitting of brand tot gevolg
hebben.
17. Let erop dat lang haar niet in de ventilator wordt gezogen.
18. Houd de aanzuig- en uitblaasrooster schoon en stofvrij en zorg voor
minimaal 30 cm vrije ruimte rondom de ventilator.
19. Zorg ervoor dat er zich geen objecten in de buurt van de ventilator
bevinden die e oscillatie (zwenken) kunnen verhinderen.
20. Steek nooit een vinger, pen, stokje of wat voor voorwerp dan ook
door het beschermrooster de werkende ventilator in!
21. Spuit geen middelen (anti-insect, schoonmaak of wat dan ook) op
of in de ventilator; dat kan lichamelijke klachten veroorzaken (i.h.b.
bij kinderen!) of onderdelen beschadigen.
22. Bewaar of gebruik het apparaat niet:
- Op plaatsen waar het nat kan worden of in water kan vallen
- In de buurt van licht-ontvlambare-, explosieve- of gasvormige
stoffen
- In de buurt van zuren, alkali, olie en andere stoffen die corrosie
kunnen veroorzaken.
23. Sluit de ventilator niet aan op een timer of een dimmer.
24. Gebruik de ventilator niet bij temperaturen boven de 40°C, niet in
de buurt van verwarmingsapparatuur en niet in stoffige ruimtes.
25. Neem altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de ventilator
verplaatst, schoonmaakt of er onderhoud aan uitvoert. Doe dat ook
wanneer de ventilator niet in gebruik is. Pak de stekker daartoe in
de hand; trek nooit aan het koord!

7
26. Neem na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
27. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als ze toezicht hebben
gekregen of instructies over het gebruik van het apparaat op een
veilige manier en begrijpen de gevaren die ermee gepaard gaan.
28. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
29. Voorkom dat het apparaat continue op kleine kinderen, patiënten of
mensen die zich moeilijk kunnen verplaatsen blaast.
30. Reiniging en gebruikersonderhoud is niet toegestaan door kinderen
zonder toezicht.
Samenstelling en montage
1. Bedieningspaneel
2. Ventilatorhuis
3. Luchtuitlaat
4. Voet
5. Afstandsbediening
- Verwijder het verpakkingsmateriaal en houd het buiten bereik van kinderen
- Controleer voordat u verder gaat of de stekker niet in het stopcontact is
geplaatst.
- Bevestig de voet volgens onderstaande stappen:

8
Stap 1:
Bevestig voetdeel 1
stevig aan voetdeel 2
tot u klik hoort.
Stap 2:
Leid het snoer en de
stekker door het
centrale gat in de
voet
Stap 3:
Monteer met behulp
van de 4
meegeleverde
schroeven de voet
aan het
ventilatorhuis en leid
het snoer door de
snoergeleider
(trekontlasting)

9
Bediening
- De ventilator pas in gebruik nemen wanneer:
Alle verpakkingen verwijderd zijn en uit de buurt van kinderen zijn geplaatst.
Alle veiligheidsvoorschriften in acht zijn genomen.
De ventilator op een stabiele vlakke ondergrond is geplaatst.
De voet volgens bovenstaande stappen is gemonteerd.
- Plaats een knoop cel batterij CR2025 in de
afstandsbediening.
- Steek de stekker in een passend stopcontact, het display
toont de omgevingstemperatuur, de ledverlichting gaat
branden.
- Het bedieningspaneel en de afstandsbediening werken met dezelfde functies.
Afbeelding bedieningspaneel
Afbeelding afstandsbediening
Afbeelding
Functie
Aan- en uitknop om de ventilator
aan/uit te schakelen.
Instellen ventilatorsnelheid (laag,
middel, hoog).
Standaardinstelling is middel.
In / uitschakelen oscillatie
(zwenk) functie.

10
In / uitschakelen ion generator
(ionisatie=luchtverrijking met
negatieve ionen voor een betere
luchtkwaliteit=verbeterd
welbehagen).
Instellen van het aantal uren (1
tot 12 uur) dat de ventilator moet
ventileren. Ventilator schakelt
automatisch uit wanneer de
ingestelde uren zijn verstreken.
(Druk meerdere keren op deze
knop om het aantal uren in te
stellen, het display toont het
ingesteld aantal uren.)
In / uitschakelen led-display
Op het Led-display worden de volgende functies weergegeven:
1. Ventilator verbonden met stroomvoorziening
2. ION functie
3. Timerfunctie ingesteld (aan/uit)
4. Omgevingstemperatuur licht aan / Timer licht
uit
5. Omgevingstemperatuur of Timerinstelling
(1tot12h)
6. Oscilleren (zwenken)
7. Ventilatiesnelheid laag
8. Ventilatiesnelheid midden
9. Ventilatiesnelheid hoog
Schoonmaak en onderhoud
Schakel de ventilator uit en neem de stekker uit het stopcontact wanneer u hem wilt
reinigen of onderhoud wilt uitvoeren.
De ventilator vraagt alleen wat algemeen, uitwendig onderhoud. Stof hem regelmatig
af met een zachte doek of plumeau of zuig hem schoon met een zacht
stofzuigerborsteltje. Is hij erg vuil, maak de ventilator schoon met een licht vochtige
doek. Droog alles goed na, laat de ventilator goed drogen. Zorg ervoor dat er geen
water op andere delen dan behuizing terechtkomt! Spoel of spuit de ventilator nooit
af!
Om aantasting, beschadiging of vervorming van het materiaal te voorkomen nooit
schurende, agressieve of bijtende (schoonmaak)-middelen gebruiken.

11
Wanneer u de ventilator aan het eind van het seizoen wilt opruimen, doe dat dan in
de originele verpakking: die biedt de beste bescherming. Ruim hem weg op een
veilige, droge, niet extreem warme of koude plaats.
Problemen en oplossingen
Display geeft omgevingstemperatuur weer maar de bedieningsknoppen op de
ventilator werken niet
- Display geeft wel omgevingstemperatuur weer maar de ventilator staat nog in
stand-by stand
-Druk eerst op de aan/uit knop om de ventilator in te schakelen
Afstandsbediening werk niet
- Geen batterij of batterij leeg, vervang batterij
- Display geeft wel omgevingstemperatuur weer maar de ventilator staat nog in
stand-by stand. Druk eerst op de aan/uit knop om de ventilator in te schakelen
- Afstandsbediening wordt niet gericht op de ontvang-sensor op de ventilator.
Richt de afstandsbediening (wijzend met het lampje op de zijkant van de
afstandsbediening) op de ontvang-sensor, naast het display waar de
omgevingstemperatuur wordt weergegeven
Ventilator vibreert
- Onbalans in ventilatorblad. Reinig ventilatorblad voorzichtig met een stofzuiger
Ventilator geeft onvoldoende capaciteit
- Luchtinlaat en/of luchtuitlaat openingen zijn vervuild. Reinig luchtinlaat en
luchtuitlaat openingen
Display op ventilator werkt niet
- Display staat uitgeschakeld. Schakel display in met de ‘Turn off screen’ knop.
Waarschuwing: Reparaties dienen door daarvoor opgeleide monteurs te worden
uitgevoerd. Vraag bij reparatie altijd om originele onderdelen.
In het apparaat aangebrachte wijzigingen en ondeskundig uitgevoerde reparaties
doen de garantie en de aansprakelijkheid van leverancier, importeur en fabrikant
vervallen.

12
Verwijdering
Binnen de EU betekent dit symbool dat dit product niet met het
normale huishoudelijke afval mag worden afgevoerd. Afgedankte
apparaten bevatten waardevolle materialen die hergebruikt
kunnen en moeten worden, om het milieu en de gezondheid niet
te schaden door ongereguleerde afvalinzameling. Breng
afgedankte apparatuur daarom naar een daarvoor aangewezen
inzamelpunt of wend u tot het bedrijf waar u het apparaat
gekocht hebt. Zij kunnen er voor zorgen dat zoveel mogelijk
onderdelen van het apparaat hergebruikt worden.
CE–verklaring
Hierbij verklaart Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden - NL dat het
apparaat : Merk: Eurom
Model: Towerfan 120
Omschrijving: Tower-ventilator
in overeenstemming zijn met de eisen van het EMC- en LVD en voldoen aan de
onderstaande eisen:
LVD 2014/35/EU
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009
EN 62233:2008
EMC 2014/30/EU
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Genemuiden, 20-03-2019
W.J. Bakker, alg. dir.

13
Inhaltsverzeichnis
Dank......................................................................................................... 14
Technische Daten ..................................................................................... 14
Productabbildung ..................................................................................... 14
Wichtige Sicherheitsvorschriften.............................................................. 15
Zusammensetzung und Montage .............................................................. 17
Bedienung ................................................................................................ 19
Reinigung und Wartung............................................................................ 21
Probleme und Lösungen ........................................................................... 21
Entsorgung............................................................................................... 22
CE–Erklärung............................................................................................ 23

14
Dank
Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben
damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit
funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses
Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
Achten Sie dabei besonders auf die Sicherheitsvorschriften, die zu Ihrem
persönlichen Schutz und zum Schutz Ihrer Umgebung genannt werden.
Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch aufzubewahren, um es bei Bedarf
in Zukunft noch einmal konsultieren zu können. Bewahren Sie auch die Verpackung.
Sie ist der beste Schutz für Ihren Gerät, wenn Sie das Gerät außerhalb der Saison
lagern. Und sollten Sie das Gerät irgendwann weitergeben, legen Sie das Handbuch
und die Verpackung bei.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit dem Towerfan 120!
Eurom
Kokosstraat 20
8281 JC Genemuiden (NL)
www.eurom.nl
Diese Gebrauchsanleitung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt zusammengestellt.
Dennoch behalten wir uns vor, diese Anleitung jederzeit zu optimieren und technisch
anzupassen. Die verwendeten Bilder können abweichen.
________________________________________________________
Technische Daten
Productabbildung
Netzspannung
220-240V~50 Hz
Leistungsaufnahme
60 W
Gewicht
3,5 kg
Abmessungen
120 x 31 x 31 cm

15
Wichtige Sicherheitsvorschriften
1. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
2. Verwenden Sie dieses Gerät nur für den Zweck, für den es
konzipiert wurde (Lüftung eines Wohnraums) und auf die in dieser
Broschüre beschriebene Weise. Jede andere Verwendung kann
gefährlich sein und Feuer, Verletzungen, Schäden, Stromschläge
usw. verursachen. Die Garantie erlischt.
3. Überprüfen Sie den Lüfter, den Stecker und das elektrische Kabel
vor der Verwendung auf Beschädigungen.
4. Montieren Sie den Lüfter vollständig, bevor Sie ihn verwenden.
Ziehen Sie bei der Montage / Demontage immer den Stecker aus
der Steckdose.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Sie Beschädigungen am Gerät,
am Stromkabel oder am Stecker feststellen, oder wenn
Funktionsstörungen aufgetreten sind oder andere
Funktionsstörungen aufgetreten sind. Senden Sie das vollständige
Gerät zur Überprüfung und / oder Reparatur an Ihren Lieferanten
oder einen autorisierten Elektriker. Fragen Sie immer nach
Originalteilen. Das Gerät (inkl. Stromkabel und Stecker) darf nur
von autorisierten und qualifizierten Personen geöffnet und / oder
repariert werden. Nehmen Sie Reparaturen niemals selbst vor.
6. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schalten Sie den
Lüfter sofort aus, wenn Sie seltsame Geräusche, Geruch oder Rauch
hören.
7. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass die Spannung, die
von der Steckdose geliefert wird, an die Sie den Lüfter anschließen
möchten, der Spannung auf dem Typenschild des Lüfters
entspricht: 220 / 240V~50Hz.
8. Verhindern Sie die Verwendung von Verlängerungskabeln. Wenn
dies unvermeidbar ist, verwenden Sie ein zugelassenes Kabel mit
ausreichender Kapazität und wickeln Sie es vollständig ab.
9. Verhindern Sie, dass das elektrische Kabel mit scharfen, heißen
oder sich bewegenden Objekten in Berührung kommt. Wickeln Sie
es nicht um den Lüfter und wickeln Sie es nicht zu fest auf.
10. Verwenden Sie den Lüfter niemals mit einem beschädigten
elektrischen Kabel. Reparieren Sie dieses Gerät niemals selbst,
sondern wenden Sie sich an Ihren Lieferanten oder eine autorisierte
Servicestelle, um es zu reparieren.

16
11. Stellen Sie sicher, dass sich der Lüfter während des Betriebs auf
einer festen, waagerechten und waagerechten Oberfläche befindet.
12. Lassen Sie einen funktionierenden Lüfter nicht unbeaufsichtigt in
einem Raum.
13. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch in nassen oder feuchten
Bereichen wie Badezimmern, Waschräumen usw. geeignet. Stellen
Sie es nicht in die Nähe eines Wasserhahns, einer Badewanne, einer
Dusche, eines Schwimmbeckens, eines Waschbeckens oder eines
ähnlichen Geräts. Stellen Sie sicher, dass es nicht in Wasser fällt
und verhindert Wasser tritt in das Gerät ein. Sollte das Gerät einmal
ins Wasser fallen, ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose!
Verwenden Sie kein intern feuchtes Gerät, sondern bieten Sie es
zur Reparatur an.
14. Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten und berühren Sie das Gerät, das
Kabel oder den Stecker nicht mit nassen Händen oder Füßen.
15. Stellen Sie das Gerät nicht in Verbindung mit einem offenen Fenster
auf. Regen, nicht auf nassen Oberflächen und verhindern, dass
Feuchtigkeit auf sie gelangt.
16. Hängen Sie nichts über oder über den Lüfter und verwenden Sie ihn
nicht in der Nähe von Vorhängen, Kleidung oder anderen
Materialien, die den Motor zum Absturz bringen könnten. Dies kann
zu Überhitzung oder Feuer führen.
17. Stellen Sie sicher, dass keine langen Haare in den Lüfter eingesaugt
werden.
18. Halten Sie das Ansaug- und Auslassgitter sauber und staubfrei und
sorgen Sie für einen Freiraum von mindestens 30 cm um den
Ventilator.
19. Stellen Sie sicher, dass sich keine Gegenstände in der Nähe des
Lüfters befinden, die Schwingungen verhindern können.
20. Stecken Sie niemals einen Finger, Stift, Stift oder etwas anderes
durch das Schutzgitter in den Arbeitsventilator!
21. Sprühen Sie keine Mittel (Insektenschutzmittel, Reinigungsmittel
oder ähnliches) auf oder in den Ventilator. Dies kann zu
körperlichen Beschwerden (insbesondere bei Kindern!) oder zu
Beschädigungen von Teilen führen.
22. Lagern oder benutzen Sie das Gerät nicht:
- An Orten, an denen es nass werden oder ins Wasser fallen kann
- In der Nähe von leicht entzündlichen, explosiven oder
gasförmigen Stoffen

17
- In der Nähe von Säuren, Alkalien, Ölen und anderen
Substanzen, die Korrosion verursachen können.
23. Schließen Sie den Lüfter nicht an einen Timer oder einen Dimmer
an.
24. Verwenden Sie den Lüfter nicht bei Temperaturen über 40°C in der
Nähe von Heizgeräten und in staubigen Umgebungen.
25. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den
Lüfter bewegen, reinigen oder warten. Machen Sie dasselbe, wenn
der Lüfter nicht verwendet wird. Halten Sie dazu den Stecker in der
Hand; Ziehe niemals an der Schnur!
26. Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch immer vom Netz.
27. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, wenn sie beaufsichtigt wurden oder Anweisungen zur
sicheren Verwendung des Geräts und zum Verständnis des Geräts
erhalten damit verbundene Gefahren.
28. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
29. Verhindern Sie, dass das Gerät ständig auf kleine Kinder, Patienten
oder Personen mit Bewegungsschwankungen bläst.
30. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Zusammensetzung und Montage
1. Bedienfeld
2. Ventilatorgehause
3. Luftauslass
4. Füß
5. Fernbedienung

18
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und halten Sie es außerhalb der
Reichweite von Kinder.
- Bevor Sie fortfahren, stellen Sie sicher, dass der Stecker nicht angeschlossen ist.
- Befestigen Sie den Fuß gemäß den folgenden Schritten:
Schritt 1:
Befestigen Sie den
Fußteil 1 sicher am
Fußteil 2, bis Sie ein
Klicken hören
Schritt 2:
Führen Sie das Kabel
und den Stecker durch
das zentrale Loch in
der Fuß.

19
Schritt 3:
Befestigen Sie den Fuß mit den 4 mitgelieferten Schrauben am Ventilator Gehäuse
und führen Sie das Kabel durch die Kabelführung (Zugentlastung).
Bedienung
- Den Ventilator erst dann in Betrieb nehmen nachdem:
Alle Verpackungen wurden entfernt und von Kindern entfernt;
Alle Sicherheitsvorschriften beachtet wurden;
Der Ventilator auf einem stabilen, ebenen Untergrund aufgestellt wurde;
Der Fuß gemäß den obigen Schritten ist montiert;
- Legen Sie eine Knopfzellenbatterie CR2025 in die
Fernbedienung ein.
- Stecken Sie den Stecker in eine geeignete Steckdose,
das Display zeigt die Umgebungstemperatur an, die
LED-Beleuchtung leuchtet auf.
- Das Bedienfeld und die Fernbedienung arbeiten mit den
gleichen Funktionen.

20
Abbildung Bedienfeld
Abbildung Fernbedienung
Abbildung
Funktion
Ein- und Ausschaltknopf zum Ein- und
Ausschalten des Ventilators.
Einstellen der Ventilator
Geschwindigkeit (niedrig, mittel,
hoch). Die Standardeinstellung ist
mittel.
Schwingfunktion ein-/ausschalten.
On / Off-Ionengenerator (Ionisierung
= Luftanreicherung mit negativen
Ionen für bessere Luftqualität =
verbessertes Wohlbefinden.
Stellen Sie die Anzahl der Stunden (1
bis 12 Stunden) ein, die der
Ventilator lüften muss. Der Ventilator
schaltet sich nach Ablauf der
eingestellten Stunden automatisch
aus. (Drücken Sie diese Taste
mehrmals, um die Anzahl der
Stunden einzustellen. Das Display
zeigt die eingestellte Anzahl von
Stunden an.
Table of contents
Languages:
Popular Fan manuals by other brands

Nuaire Group
Nuaire Group MRXBOX95AB-WM2QA11665 Installation and Maintenance

aireRyder
aireRyder FN44417 Instructions for installation and use

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 5BR52 D Series Owner's guide and installation manual

Alfa-Vent
Alfa-Vent VKR Installation instruction

Airflow
Airflow Aura-eco Installation & operating instructions

Bestron
Bestron SUMMER BREEZE DDF35W instruction manual