Eurolube 137-36 User manual

www.eurolube.com 205128 R2 EUROLUBE EQUIPMENT
PART NO 137-36, 137-37, 137-38 / ART.NR. 137-36, 137-37, 137-38
MOBILE OIL DISPENSER 25L
SERVICE GUIDE
2021-04 ORIGINAL MANUAL
1
General
Air-operated or hand operated gear oil
dispensers for lling or topping up oil levels.
Equipped with outlet hose and oil gun.
WARNING! Do NOT use solvents or other explo-
sive fluids. Never point a control valve at any por-
tion of your body or another person. Accidential
discharge of pressure and/or material can result
in injury. Read these instruction carefully before
installation, operation or service.
DO NOT EXCEED MAXIUMUM
PRESSURE
Allmänt
Tryckluftsdriven eller handdriven oljedistributör för
påfyllning av tranmissionsoljor.
Utrustad med påfyllningsslang och oljeventil.
VARNING! Pumparna får EJ användas för pump-
ning av bensin eller andra kemikalier. Rikta aldrig
utloppsmunstycke mot någon kroppsdel eller
någon annan person. Vätska kan lätt tränga in
igenom hud och förorsaka skador. Läs dessa
intruktioner innan pumpen installeras, används
eller vid service.
ÖVERSKRID EJ MAX ARBETS-
TRYCK
PART NO / ART.NR 137-37 137-36 137-38
Maximum air pressure / max lufttryck – 7 bar (100 psi) 7 bar (100 psi)
Outlet type / typ av utlopp Ball valve / kulventil Oil gun / oljeventil Oil gun w/ digital meter /
oljeventil med digital mätare
Operation / arbetssätt Hand pump / Pressurized container /
trycksatt behållare
Pressurized container /
trycksatt behållare
TECHNICAL DATA / TEKNISKA DATA
MEASUREMENTS / MÅTT
910 mm
340 mm300 mm
137-37
137-36 137-38

www.eurolube.com
EUROLUBE EQUIPMENT 205128
PART NO 137-36, 137-37, 137-38 / ART.NR. 137-36, 137-37, 137-38
MOBILE OIL DISPENSER 25L
2
Pressurised unit for dispensing lubricants into motor crank cases. The dispensing is
produced through pressurising the unit. The compressed air act on the lubricant inside the
container, which is gradually dispensed when the outlet oil control valve is opened.
Preload the container with compressed air 0,3 – 0,7 MPa (37 bar), and the dispenser can be
used without permanent connection to air pressure. Max. admissible tank capacity is 3/4
of total capacity. Complete with 1,2 m hose and oil control valve.
Trycksatt enhet för tappning av smörjoljor i oljetråg. Tappningen sker genom att enheten
trycksätts. Komprimerad luft trycker gradvis ut vätskan genom utloppsventilen när denna
öppnas.
Trycksätt behållaren med tryckluft 0,3 – 0,7 MPa (3-7 bar), och använd utrustningen utan
anslutning till tryckluft. Max.effektiv volym är c:a 18 liter. Levereras med 1,2 m slang med
oljeventil.
ATTENTION: Respect carefully the following operation and maintenance security
instructions.
Filling the container:
WARNING: Do never unthread the 2” screw plug (A) unless the unit is completely
depressurised.
1. Unthread the 2” lid (A) situated on the bung opening, and ll in with lubricant through this
opening. Fill the unit between 18 and 20 litres of lubricant. Thread back the 2” screw plug
(A).
2. Verify that the shut-off valve (B), the control valve (C) are closed.
3. Pressurise the unit by connecting the compressed air line to the charge valve (D). The
unit must be pressurised at a maximum pressure of 7 bar. If this pressure is exceeded,
the unit is equipped with a security valve gauged at 8 bar, which would let out the
overpressure. To know the pressure inside the container, the unit have a manometer (F).
4. Once the unit is pressurised, disconnect the compressed air line.
Dispensing the lubricant
To dispense the lubricant in the container, open rst the shut-off valve (B) and the non-drip
nozzle situated at the end of the outlet extension, before opening the control valve (C). Use
the unit until it is totally empty. DO NOT PRESSURISE UNIT UNTIL IT IS RE-FILLED WITH
18/20 LITRES OF LUBRICANT.
Emptying the unit (depressurisation)
WARNING: Do never unthread the 2” screw plug (A) unless the unit is completely
depressurised. To do this, just loosen the knurled plug of the charge valve (D) and wait until
the container is completely free from pressure
OBS: Följ dessa användnings-, säkerhets- samt underhållsinstruktioner noga.
Fylla behållaren:
OBS! Skruva aldrig bort fyllningslocket utan att enheten är helt trycklös
1.Skruva bort fyllningslocket (A) och fyll på vätskan. Fyll på ca 18-20L vätska. Skruva
tillbaka locket. (A)
2. Säkerställ att avstängningsventilen (B), utloppsventil (C) är stängda.
3. Trycksätt enheten genom att ansluta tryckluft till laddningsventil (D). Enheten får
maximalt trycksättas med 7 bar. Om detta lufttryck överskrids, kommer en säkerhetsventil
släppa ut det övriga trycket vid 8 bar. För att se hur mycket tryck som är i behållaren är den
utrustad med en manometer (F).
4. När enheten är trycksatt, koppla bort tryckluften.
Tappning av vätska
För att tappa vätska, öppna först avstängningsventilen (B) och non-dripventilen på
utloppsslangen på utloppsventilen.innan utloppsventilen (C) öppnas. Använd enheten tills
den är helt om. TRYCKSÄTT EJ ENHETEN OM DEN INTE ÄR ÅTERFYLLD MED 18/20L
VÄTSKA.
Göra enheten trycklös
OBS! Skruva aldrig bort fyllningslocket utan att enheten är helt trycklös. Gör enheten
trycklös genom att lossa på den räfade skruven på laddningsventilen (D) och vänta tills
enheten är helt trycklös.
GENERAL (ONLY 137-36, 137-38) / ALLMÄNT (ENDAST 137-36, 137-38)
OPERATION / ANVÄNDNING
A
B
C
D
E
F

www.eurolube.com 205128 EUROLUBE EQUIPMENT
PART NO 137-36, 137-37, 137-38 / ART.NR. 137-36, 137-37, 137-38
MOBILE OIL DISPENSER 25L
3
ITEM / POS NAME / BENÄMNING 137-37 137-36 137-38
17 Oil control valve / oljeventil – 10305 10305
36 Digital meter / digitalt mätverk ––1168817
35 Hand pump / handpump 2128359 – –
36 Outlet hose for hand pump / utloppsslang för handpump 1132110 – –
22 Outlet extension / utloppsslang till oljeventil –1168595 1168595
31 Lid / lock 732330 732330 732330
32 Gasket for lid / packning till lock 832501 832501 832501
11 Manometer / manometer –732931 732931
21 Outlet hose / utloppsslang –3588599 3588599
26, 27 Safety valve / säkerhetsventil – 3588598 3588598
33x2, 34 Level tube / nivårör 3415090 3415090 3415090
137-37
137-38
1 2 3
3
4
5
12
13
14
15
16
17
10
11
33
9
8
6
7
19
20
18
21
27
33
26
32
25
31
24
30
23
29
22
8
28
34
3536
36

EUROLUBE EQUIPMENT
Alentec & Orion AB, Grustagsvägen 4, SE-138 40 Älta, Sweden
www.eurolube.com
PART NO 137-36, 137-37, 137-38 / ART.NR. 137-36, 137-37, 137-38
MOBILE OIL DISPENSER 25L
4
DECLARATION OF CONFORMITY / DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Benny Carlsson,
Product director (Authorized representative for
Eurolube Equipment / Alentec & Orion AB and
responsible for technical documentation).
Produktansvarig (Auktoriserad representant för
Eurolube Equipment / Alentec & Orion AB och
ansvarig för teknisk dokumentation).
Alentec & Orion AB, Grustagsvägen 4, 138 40 Älta Sweden, declares hereby that the
products:
MOBILE OIL DISPENSER 25L
PART NO 137-36, 137-37, 137-38 / ART.NR. 137-36, 137-37, 137-38 are in conformity with
the requirements of the Council´s Machinery Directive 2006/42/EC.
Älta April 12, 2021
Alentec & Orion AB, Grustagsvägen 4, 138 40 Älta, deklarerar härmed att produkterna:
MOBILE OIL DISPENSER 25L
PART NO 137-36, 137-37, 137-38 / ART.NR. 137-36, 137-37, 137-38 är tillverkade i överens-
stämmelse med bestämmelserna i Maskindirektivet 2006/42/EC.
Älta April 12, 2021
SYMPTOM POSSIBLE REASON SOLUTION
The needle of the manometer does not move during pres-
surising.
The manometer is broken.
Charge valve obstructed.
Replace the manometer.
Replace the charge valve.
Not possible to pressurise the container. Charge valve obstructed. Replace the charge valve.
The needle of the manometer exceeds 8 bar. The manometer is malfunctioning.
Security valve malfunctioning.
Replace the manometer.
Replace the security valve.
No lubricant is dispensed when the control valve is opened. Shut-off valve closed.
Low pressurisation.
Low lubricant level (only air comes out).
Open the valve.
Increase the pressure.
Fill in the container.
SYMPTOM MÖJLIG ORSAK LÖSNING
Manometern rör sig inte under trycksättning. Manometern är trasig.
Laddningsventil är blockerad.
Byt ut manometer.
Byt ut laddningsventil.
Ej möjligt att trycksätta. Laddningsventil är blockerad. Byt ut laddningsventil.
Manometer indikerar mer än 8 bar. Manometern är trasig.
Säkerhetsventilen är trasig.
Byt ut manometer.
Byt ut säkerhetsventil.
Ingen vätska tappas när utloppsventilen öppnas. Avstängningsventil stängd.
Ej tillräckligt tryck.
Låg vätskenivå (kommer enbart luft).
Öppna avstängningsventilen.
Ladda behållaren med mer tryck.
Fyll på behållaren.
Troubleshooting
Felsökning
This manual suits for next models
2
Popular Dispenser manuals by other brands

Hirschmann Laborgeräte
Hirschmann Laborgeräte ceramus-classic instruction manual

Franke
Franke RODX625 Installation and operating instructions

CBS
CBS A616-23-40-10 Component Maintenance Manual

VALCO MELTON
VALCO MELTON EC4 instruction manual

U-Line
U-Line SLIMFOLD H-3456 Installation and mounting instructions

EFD
EFD Ultra 2400 Series user guide