Eurolux ENERGY A60 X User manual

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
INSTALLATION MANUAL
EN
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SRB
UDHËZUES PËR PËRDORIM
AL
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
BG
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MK
ENERGY A60 X
ENERGY A60 BK
ENERGY A60 W
ENERGY PLUS A60 BK
ENERGY PLUS A60 W
FIT PLUS A60 X
FIT PLUS A90 X
FIT PLUS A60 BK
FIT PLUS A60 W
THE EXPERT IN BUILT-IN APPLIANCES

BG
2
Уважаеми Клиенти,
Благодарим Ви, че избрахте аспира-
тора EUROLUX, една престижна мар-
ка, синоним на качество исигурност.
Надяваме се, че той ще отговаря
на Вашите изисквания. Внимателно
следвайте препоръките, изложени в
тази книжка иВашият аспиратор ще
остане ефикасен.
Не се колебайте да ни търсите при
необходимост. Ние винаги ще бъдем
до Вас, за да ви сътрудничим при
нужда ида Ви даваме полезна инфор-
мация за всички продукти смарката
EUROLUX.

3
Fig. 2
Fig. 1

4Fig. 7
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 3
Fig. 6
LED LAMP 2.5W
(ENERGY, FIT PLUS)
LED LAMP 1W
(ENERGY PLUS)

5
Fig. 8.2
Fig. 10
Fig. 8.1
Fig. 9

BG
6
ОБЩИ УСЛОВИЯ
Внимателно прочетете следващата
важна информация, относно безопас-
ния монтаж иподдръжка.
Пазете тази книжка синструкции за
бъдещи справки. Уредът епроектиран
за употреба васпирираща версия (из-
веждане на въздуха навън, фиг.3A),
във филтрираща версия (връщане на
въздуха впомещението, фиг.3B) или
във версия сизнесен мотор (фиг.3С).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
1. Внимавайте, когато аспираторът
работи съвместно скамина или печ-
ка на дърва или суреди, чието горене
зависи от въздуха воколната среда,
или се зaхранват сенергия различна
от електрическата, тъй като аспира-
торът отнема въздуха от помещение-
то, атой енеобходим за процеса на
горене. Отрицателното налягане на
въздуха не трябва да надвишава 4Ра
(4х10-5bar). Осигурете адекватно про-
ветряване на помещението, което е
необходимо за безопасната работа на
аспиратора.
Следвайте местните разпоредби за
отвеждане на въздуха навън.
Преди свързване селектрическата
мрежа:
– Проверете табелата стехнически
данни (поставена вътре васпира-
тора), за да се уверите, че напре-
жението имощността съответстват
на тези на мрежата иче контактът е
подходящ. Ако имате съмнения се
свържете сквалифициран електро-
техник.
– Ако захранващият кабел еповре-
ден, той трябва да се подмени с
друг или със специално устройство,
което може да получите директно
от производителя или от Сервизен
център.
– Това устройство трябва да се свър-
же към мрежата или чрез щепсел с
предпазител 3А, или чрез 2 двупо-
люсни проводника спредпазител 3А.
2. Предупреждение!
При определени обстоятелства,
електрическите уреди могат да бъ-
дат опасни.
А) Не проверявайте състоянието
на филтрите докато аспираторът
работи.
Б) Не докосвайте електрическите
крушки или съседните зони по вре-
ме или непосредствено след про-
дължителната им работа.
В) Забранено ефламбирането под
аспиратора.
Г) Не оставяйте свободен пламък
да гори под аспиратора, тъй като
може да увреди филтрите ида
предизвика пожар.
Д) Постоянно проверявайте проце-
са на пържене под аспиратора, за
да избегнете възможността от по-
жар вследствие на прегряване на
мазнината.
Е) Преди техническо обслужване из-
ключете уреда от ел. захранването.
Ж) Този уред може да се използ-
ва от деца на възраст над 8 годи-
нигодини иот лица сограничени
психо-физически исензорни спо-
собности или снедостатъчен опит
изнания, при условие че са внима-

BG
7
телно наблюдавани иинструктира-
ни за безопасното използване на
уреда иза опасностите, които той
представлява. Почистването ипод-
дръжката, които трябва да се из-
вършват от потребителя, не трябва
да се извършват от деца, освен ако
не са под наблюдение.
З) Наблюдавайте децата, за да се
уверите, че не си играят суреда.
И) Трябва да осигурите добра вен-
тилация на помещението, когато
използвате аспиратора едновре-
менно сгазови уреди.
Й) Има риск от пожар, ако не осъ-
ществявате почистването на уреда
всъответствие синструкциите.
Този уред съответства на Европейски-
те Директиви ЕС/2002/96, Правилно
рециклиране на електрически иелек-
тронни уреди WEEE. Чрез правилно-
то рециклиране на този уред, потре-
бителят помага за предотвратяване
замърсяването на околната среда и
здравето на хората.
Този символ върху продукта или
внеговите документи означава,
че аспиратора не трябва да се
третира като битов отпадък, атрябва
да бъде предаден на обособените за
рециклиране пунктове за електрически
иелектронни отпадъци. Следвайте
местните разпоредби за изхвърляне-
то на отпадъци. За повече информа-
ция относно третирането, повторното
използване ирециклирането на про-
дукта, моля свържете се сместните
власти, службата, отговорна за съби-
рането на отпадъците или магазинът,
от който езакупен аспиратора.
ИНСТРУКЦИИ ЗА
МОНТАЖ
• Монтажът иелектрическото свър-
зване трябва да се осъществяват
от квалифициран персонал.
• Поставете защитни ръкавици пре-
ди да пристъпите към монтажа.
• Електрическо свързване:
– Продуктът епроизведен като клас
II, за това не енеобходим заземи-
телен проводник. Контактът ищеп-
селът трябва да са лесно достъп-
ни, след монтажа на аспиратора.
Ако аспираторът еснабден скабел
без щепсел, то трябва да се поста-
ви еднополюсен ключ сминимум 3
мм разстояние между контактите,
който да свързва кабела селек-
трическата мрежа, всъответствие
снатоварването инастоящите раз-
поредби.
– Свързването към електрическото
захранване се осъществява както
следва:
КАФЯВО = Lфаза
СИНЬО = Nнула
• Ако плотът еелектрически, газов
или индукционен, минималното
разстояние между него идолната
част на аспиратора трябва да бъде
поне 65 см. Ако инструкциите за
монтаж на газовия котлон изискват
разстояние по-голямо от посочено-
то тук, то трябва да се вземе под
внимание. Ако въздуховодът се
състои от две части, горната част
трябва да се постави от външната
страна на долната част. Не свърз-
вайте изхода на аспиратора към

BG
8
комин, използван за топъл въздух и
газове генерирани от други уреди,
различни от електрически. Преди
да започнете да монтирате аспира-
тора, махнете филтрите за мазнина
G (фиг. 4) за по-лесното придържа-
не на уреда.
– Вслучай, че аспираторът ще рабо-
ти васпирираща версия, подготве-
те отвора за отвеждане на въздуха.
• Ние препоръчваме употребата на
въздуховод, който има същия диа-
метър като отвора за извеждането
на въздуха от аспиратора. Ако се
използва тръба спо-малък диаме-
тър, може да се понижи ефектив-
ността на уреда ида се увеличи
нивото на шум.
• Ако уредът Ви епредназначен да
работи вжилищна сграда снабдена
сцентрална аспирация, трябва да
предприемете следните действия:
– Отварянето изатварянето на кла-
пан към централната аспирация се
контролира посредством ключ. При
поставяне на ключа на позиция ON,
след 1 минута, клапата се отваря,
като се завърта на 90º, позволя-
вайки изсмукването на замърсения
въздух. Като поставите ключа на
позиция OFF, клапата се затваря
след 100 сек.
• Монтаж:
Следната инструкция трябва да бъде
спазвана, за да се монтира правилно
аспиратора.
1. Монтирайте аспираторът вшкафа;
2. Изберете версията ( аспирираща
фиг. 3Аили филтрираща фиг. 3В)
• Монтиране вшкаф:
Този продукт трябва да бъде монти-
ран вшкаф или друга помощна струк-
тура. За закрепване използвайте 4
винта, които са подходящи за типа
шкаф, като пробивате отвори всъ-
ответствие сдиаграмата показан на
фиг.1. За да може да закрепите уре-
да на мястото правилно, подравнете
предният панел на аспиратора свра-
тата на кухненския шкаф ирегулирай-
те дистанционера Lкато използвате
винтове Р(фиг. 2), след това се уве-
рете, че уреда се допира до шкафа в
задния край.
• Аспириране:
При този вариант на употреба улове-
ната пара се отвежда директно ват-
мосферата през външната стена или
чрез въздуховодната тръба. За тази
цел трябва да бъде осигурена гъвка-
ва, телескопична тръба, съгласно съ-
ответните правила за използване (не-
запалима) ида се свърже сфланеца
Н(фиг.3 А).
• Филтрираща версия
За да приспособите вашия аспиратор
към филтрираща версия, трябва да
попитате вашия доставчик за филтри
сактивен въглен. Филтрите трябва да
бъдат закрепени към моторната група
позиционирана васпиратора. Те тряб-
ва да бъдат центрирани от страни на
моторната група изавъртяни на 90º до-
като щракнат (фиг. 5). за тази цел пре-
махнете филтрите за мазнини G (фиг.
4). Чистият въздух се връща отново в
стаята чрез свързваща тръба, която е
свързана спръстена H (fig. 3 B).

BG
9
ИЗПОЛЗВАНЕ И
ПOДДРЪЖКА
• Ние препоръчваме аспираторът да
се включи преди готвенето да запо-
чне. Също така, препоръчваме да
се остави да работи поне 15 минути
след приключване на готвенето, за
да елиминира целият останал за-
мърсен въздух. Ефективната рабо-
та на аспиратора зависи от редов-
ната му поддръжка, филтрите за
мазнини итези от активен въглен
изискват специално внимание.
• Филтърът за мазнини улавя час-
тиците мазнина във въздуха , зато-
ва той може да се напласти иза-
дръсти на определени интервали
от време взависимост от честотата
на използване.
– За да се предотврати опасността от
пожари, трябва веднъж на поне два
месеца да се почистват филтрите
за мазнина ръчно, използвайки не-
абразивни, неутрални течни пре-
парати или всъдомиялна машина
на ниска температура икратка про-
грама.
– След няколко измивания може да
се промени цвета на филтрите. То-
ва не еоснование за подмяната им.
• Филтрите от активен въглен се
използват за пречистване на възду-
ха ивръщането му обратно впоме-
щението, функцията им еда улавят
неприятните миризми, резултат от
готвенето.
– Нерегенеративните филтри от ак-
тивен въглен трябва да се подме-
нят най-много на 4 месеца. На-
сищането на филтъра от активен
въглен зависи от това колко често
се използва продукта, от типа кух-
ня иот честотата на почистване на
филтрите за мазнина
• Преди да поставите почистени-
те филтри за мазнини итези от
активен въглен се уверете, че са
напълно сухи.
• Почиствайте аспиратора редов-
но, като използвате тъкан, на-
поена сденатуриран спирт или
неутрален препарат, който не е
абразивен.
• Системата за осветление епро-
ектирана за използване по време
на готвене, ане за дълготрайно
осветление на помещението. Про-
дължителното използване на ос-
ветлението значително ще намали
издръжливостта на лампите.
• Ако аспираторът еснабден свът-
решно осветление евъзможно то да
бъде използвано за основно освет-
ление за дълъг период от време.
• Внимание:неспазването на прави-
лата за почистване на аспиратора и
филтрите, както итяхната подмяна
епредпоставка за пожари. Затова
препоръчваме да следвате прило-
жените инструкции.
• Подмяна на LED лампи (фиг. 7)
Използвайте единствено LED лампи
от същия тип исъс същата мощност,
като инсталираните вуреда.
• Управление сплъзгачи (фиг. 6)
символите на бутоните са обяс-
нени по-долу:
А= Плъзгач за осветлението
А1= Положение изключено
А2= Положение включено

BG
10
В= Плъзгач за регулиране на ско-
ростта
В1= Положение изключен мотор
В2= СКОРОСТ I
В3= СКОРОСТ II
В4= СКОРОСТ III
С= Лампичка: Мотор вработен
режим
• Управление спъзгачи (фиг.8.1),
символите на бутоните са показ-
ни по-долу:
Аспираторът еоборудван смикроп-
рекъсвач, който позволява активира-
не скоростта на мотора посредством
отваряне на телескопичния панел.
Ако телескопичният панел езатворен,
не може да бъдат активирани скорос-
тите на мотора. Микропрекъсвачът
не включва осветлението, за това е
предвиден друг специален ключ (виж.
Фиг. 8.1А).
А= Ключ за осветлрние
А1= Положение изключено
А2= Положение включено
В= Плъзгач за регулиране на ско-
ростта
В1= СКОРОСТ I
В2= СКОРОСТ II
В3= СКОРОСТ III
Внимание:Ако телескопичният па-
нел езатворен на скорост 2, след като
той бъде повторно отворен, ще започ-
не работа на същата скорост, при ка-
квато ебил затворен.
• Контрол сбутони (фиг. 8.2), сим-
волите са показани по-долу:
Този аспиратор еоборудван смикроп-
ревключвател. Ако телескопичният
панел езатворен, когато аспираторът
еработил, например, на 2-ра скорост
иосветлението ебило включено,
след като панелът се изтегли отново,
аспираторът започва да работи на съ-
щата работна скорост, при която ебил
изключен.
А= Бутон за ПЪРВА СКОРОСТ, ВКЛ./
ИЗКЛ.
В= Бутон за ВТОРА СКОРОСТ
С= Бутон за ТРЕТА СКОРОСТ
D= Бутон за Включване/Изключване
на осветлението
• Сензорно управление (фиг. 9)
Бутон А= включване/ изключване на
светлината.
Бутон В= включване иизключва-
не на аспиратора. Аспираторът се
включва на скорост 1. Ако искате да
изключите аспиратора, натиснете бу-
тона за 2сек. Ако уредът ена скорост
1, няма нужда да задържате бутона,
за да го изключите. Намалява ско-
ростта на мотора.
Дисплей С= показва избраната ско-
рост на мотора иактивирания таймер.
Бутон D = включва аспиратора. Уве-
личава скоростта на мотора. Натис-
кането на бутона при зададена 3-та
скорост, води до активиране на ин-
тензивната скорост за 10 мин, след
изтичането на които се възстановява
скоростта на работа преди включва-
нето на дадената функция. По време
на тази функция дисплеят мига.
Бутон Е= таймер за автоматично
спиране – 15 мин. Този таймер отла-
га спирането на аспиратора, който ще
продължи да работи още 15мин. на

BG
11
скоростта, на която евмомента на
активирането на функциата. Тайме-
рът се деактивира, като се натисне
повторно бутона Е. При активирана
функция таймер, десетичната точка
на дисплея трябва да мига. Таймерът
не може да бъде активиран, ако рабо-
ти интензивната степен на уреда.
Функцията „Чист въздух“се акти-
вира при натискане на бутон Еза 2
сек., когато уредът еизключен. Това
действие включва мотора на първа
скорост за 10 мин. на всеки час. По
време на тази функция въртеливо
движение на периферните сегменти
ще бъде показвано на дисплея. Когато
изтече времето, моторът се изключва
ина дисплея се показва съобщение
„С“, вследващите 50 мин., след из-
тичането на които моторът отново ще
започне да работи за 10 мин. Деак-
тивирането на функцията става чрез
натискане на който ида ебутон, сиз-
ключение на този за осветлението.
• Замърсени филтри за мазнина/
филтри от активен въглен:
– Когато на дисплея Спремигва из-
ползваната скорост ибуква F( на-
пример 1иF), филтрите за мазни-
на трябва да бъдат измити.
– Ако на дисплея Спремигва използ-
ваната скорост ибуква А(например
1иА), тогава филтрите от активен
въглен трябва да бъдат сменени
или измити взависимост от вида
на филтъра.
След като чистите филтри са правил-
но поставени, електронната памет
трябва да бъде нулирана чрез нати-
скане на бутон Аза около 5 секунди,
докато спре мигането Fили Ана дис-
плея С.
• Електронно управление (фиг.10),
символите на бутоните са пока-
зани както следва:
А= Бутон за осветление
В= Бутон за изключване на мотора
С= Бутон за скорост 1
D= Бутон за скорост 2
E = Бутон за скорост 3
F = ТАЙМЕР ЗА АВТОМАТИЧНО СПИ-
РАНЕ – 15 мин ( * )
Ако вашият аспиратор има функция
за ИНТЕНЗИВНА скорост, докато ра-
боти на 3-та скорост, натиснете бутон
Еза 2 секунди итя ще се активира за
10 минути, след което аспиратора ще
се върне към предварително зададе-
ната скорост. Когато функцията еак-
тивна светодиодния индикатор мига.
За да прекъснете функцията преди
да са изтекли 10-те минути, натиснете
отново бутон Е. Някои модели разре-
шават активирането на тази функция
дори на скорост 1 или 2.
Като натиснете бутон F за две секунди
(при изключен аспиратор) се активира
функция „чист въздух“. Тази функ-
ция включва аспиратора на всеки час
за десет минути на първа скорост.
Вмомента на активирането на тази
функция, мотора започва да работи
на първа скорост за десет минути.
През това време бутони FиCтрябва
да премигват едновременно. След де-
сет минути мотора спира да работи и
бутон Fостава да свети непрекъснато
до следващото включване на мотора
на първа степен след петдесет мину-
ти, бутоните F иСзапочват да пре-
мигват отново за десет минути итака
нататък. Като натиснете който ида е
бутон, освен бутона за осветлението,

BG
12
функцията се прекратява иаспирато-
ра се завръща към първоначалната
си позиция ( например ако натиснете
бутон Dфункцията „чист въздух“се
прекратява имотора започва веднага
да работи на втора скорост . Като на-
тиснете бутон Вфункцията се деакти-
вира).
(*) АВТОМАТИЧНИЯТ СТОП ТАЙ-
МЕР отлага спирането на аспиратора,
който ще продължи да работи още 15
минути на скоростта, на която евмо-
мента на активирането на функцията.
• Замърсяване на филтрите за
мазнини/от активен въглен:
– Когато бутон Апремигва счесто-
та 2 секунди, трябва да се измият
филтрите за мазнина.
– Когато бутон Апремигва счестота
0.5 секунди,трябва да се сменят
или измият филтрите от активен
въглен, взависимост от вида им.
След като филтрите са поставени об-
ратно трябва да се нулира електронна-
та памет като натиснете бутон Аза око-
ло 5 секунди докато спре да премигва.
ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ НЕ ПОЕМА ОТ-
ГОВОРНОСТ ЗА КАКВИТО ИДА Е
ПОВРЕДИ, ПРИЧИНЕНИ ОТ НЕПРА-
ВИЛНА УПОТРЕБА НА УРЕДА ИНЕ-
СПАЗВАНЕ НА ОПИСАНИТЕ ПО-ГО-
РЕ ПРАВИЛА.

SRB
13
Poštovani klijenti
Mi Vam se zahvaljujemo što ste izabrali
aspirator EUROLUX, jedan prestižan
brend, sinonim za kvalitet i sigurnost.
Nadamo se da će on zadovoljiti sve
vaše potrebe. Ukoliko pažljivo pratite
preporuke koje su date u uputstvu Vaš
će aspirator ostati efikasan. Nemojte
se dvoumiti da nas potražite. Mi smo tu
za Vas kako bismo pomogli, i kako bis-
mo Vam dali korisne informacije za sve
proizvode brenda EUROLUX.

SRB
14
OPŠTE INFORMACIJE
Pažljivo pročitajte sledeće važne infor-
macije koje se odnose na bezbednost
tokom montiranja i održavanja. Držite
ovu knjižicu sa informacijama na dos-
tupnom mestu radi daljih konsultacija.
Uređaj je dizajniran za upotrebu u ver-
ziji sa odvodnom cevi (usisnoj verzi-
ji, izvođenje vazduha napolje- sl. 3A),
filtrirajućoj verziji (cirkulacija vazduha
unutra- sl.3B) ili sa eksternim motorom
(sl. 3C).
SIGURNOSNE MERE
1. Vodite računa kada aspirator radi is-
tovremeno sa otvorenim kaminom ili
gorionicima koji zavise od vazduha u
okruženju i koji se snabdevaju drugači-
je nego el. energijom, pošto aspiratori
uklanjaju vazduh iz okoline a on je potre-
ban gorioniku ili kaminu radi sagorevan-
ja. Negativni pritisak u okruženju ne sme
prelaziti 4 Pa (4x10-5 bar). Obezbedite
odgovarajuću ventilaciju u okruženju
kako bi rad aspiratora bio bezbedan.
Pridržavajte se odgovarajućih lokalnih
zakona koji se odnose na spoljašnje iz-
vođenje vazduha.
• Pre priključivanja aspiratora na
električnu mrežu:
– Proverite tablicu sa podacima, (nalazi
se unutar uređaja) kako biste utvrdili
da li napon i snaga odgovaraju mreži,
kao i da li je utičnica odgovarajuća.
Ako ste u nedoumici konsultujte kvali-
fikovanog električara.
– Ako je kabl za napajanje oštećen,
mora biti zamenjen sa drugim kablom
ili specijalnim sklopom, koji se može
dobiti direktno od proizvođača ili iz
Centra za Tehničku podršku.
– Ovaj uređaj mora biti spojen na
mrežno napajanje ili kroz utičnicu sa
osiguračem 3A, ili sa dva dvostruka
provodnika sa osiguračem 3A.
2. Upozorenje!
U određenim okolnostima električni
aparati mogu biti opasni.
A) Nemojte proveravati stanje filtera
dok aspirator radi.
B) Nemojte dirati sijalice ili susedne
delove, za vreme ili neposredno
nakon dugotrajne upotrebe instalacije
rasvete.
C) Flambiranje je zabranjeno ispod
aspiratora.
D) Ne koristite otvoreni plamen ispod
aspiratora jer je štetan za filtere i
predstavlja opasnost od požara.
E) Kontinuirano proveravajte
hranu koju pržite kako bi se
izbeglo pregrevanje ulja, koje može
predstavljati opasnost od požara.
F)Pre bilokakvog procesaodržavanja,
isključite uređaj sa napajanja el.
energijom.
G) Ovaj aparat nije namenjen za
upotrebu od strane male dece ili
nemoćnih lica bez nadzora.
H) Ovaj uređaj mogu da koriste
deca starija od 8 godina i osobe sa
smanjenim psihofizičkim i čulnim
sposobnostima ili sa nedovoljnim
iskustvom i znanjem ako su pod
pažljivim nadzorom i ako im je
objašnjena bezbedna upotreba
uređaja i opasnosti povezane sa tim.
Čišćenje i održavanje koje treba da
obavlja korisnik ne smeju da obavljaju
deca, osim ako su pod nadzorom.

SRB
15
I) U prostoriji mora postojati adek-
vatana ventilacija u slučaju kada
aspirator radi u isto vreme kada i
uređaji na plin ili druga goriva.
J) Ako se čišćenje ne sprovodi
u skladu sa uputstvima, postoji
opasnost od požara.
K) Nadgledajte decu kako biste bili
sigurni da se ne igraju sa uređajem.
Ovaj uređaj odgovara evropskoj direktivi
EC/2002/96, koja se odnosi na pravilno
recikliranje otpada električne i elektron-
ske opreme (WEEE). Vodeći računa da
će ovaj uređaj odložiti na ispravan način,
korisnik pomaže u sprečavanju moguće
štete po okolinu ili zdravlje uopšte.
Ova oznaka na proizvodu ili na
njegovom pakovanju ukazuje na to
da ovaj proizvod ne treba tretirati
kao kućni otpad. Umesto toga, treba ga
predati na odgovarajućem mestu za re-
ciklažu elektronske i električne opreme.
Poštujte lokalne zakone koji se tiču odla-
ganja otpada. Kada je ovaj proizvod na
ispravan način odložen, tada pomažete
očuvanju čovekove okoline i vršite pre-
venciju negativnih posledica, koje bi bile
izazvane ukoliko biste ovaj proizvod na
drugi način odložili. Za više informacija
o tretiranju ove vrste otpada, ponovnoj
upotrebi i recikliranju proizvoda, molimo
vas da kontaktirate nadležnu lokalnu
službu za sakupljanje otpada ili radnju u
kojoj ste kupili ovaj proizvod.
UPUTSTVO ZA MONTAŽU
• Montaža i električno povezivanje
moraju biti izvedeni od strane
specijalizovanog osoblja.
• Stavite zaštitne rukavice pre nego
što pristupite montaži.
• Električno priključivanje:
– Aparat je proizveden kao klasa II, stoga,
kabl za uzemljenje nije potreban.
– Nakon montiranja uređaja, utikač
mora biti lako dostupan. Ako je uređaj
opremljen sa kablom bez utikača,
potrebno je postaviti odgovarajuće
dimenzioniran omnipolarni prekidač
sa minimalnim rastojanjem od 3 mm
između kontakata, kojim će se kabl
povezati na električnu mrežu u skladu
sa opterećenjem i važećim propisima.
– Priključivanje na električnu mrežu se
vrši prema sledećem:
BRAON = L(vod pod naponom)
PLAVO = Nneutralan.
Ako je ploča za kuvanje električna,
plinska ili indukciona, minimalna udal-
jenost između nje i donjeg dela aspira-
tora mora biti minimum 65 cm. Ako je
u uputstvu za postavljanje gasne ploče
navedeno rastojanje koje je veće od
gorenavedenog, to se svakako mora
uzeti u obzir. Ukoliko je odvodna cev
izvedena iz dva dela, gornji deo mora biti
sa spoljne strane donjeg dela. Nemojte
priključivati odvodnu cev aspiratora na
isti odvod koji se koristi za protok vrućeg
vazduha ili za izvođenje isparenja drugih
uređaja koji su stvoreni od različitih izvo-
ra osim električnog.
Pre nego što započnete montažu aspi-
ratora, skinite filtere za masnoću kako
biste lakše pridržavali uređaj. (Sl. 4)
– U slučaju montaže uređaja u režim
aspiracije, pripremite otvor za od-
vođenje vazduha.

SRB
16
• Preporučujemo upotrebu odvodne
cevi koja ima isti promer kao i
izlazni otvor za vazduh na samom
aspiratoru. Ukoliko je korišćena cev
manjeg promera, može doći do sman-
jenja efikasnosti proizvoda, a njegov
rad može postati glasniji.
• Ako je Vaš uređaj namenjen za
upotrebu u zgradi koja je opremljena
centralizovanim usisnim sistemom
obavite sledeće operacije:
– Otvaranje i zatvaranje klapne ka cen-
tralnoj aspiraciji se kontroliše pomoću
prekidača. Postavljanjem prekidača u
položaj ON, nakon 1 minuta, ventil se
otvara okretanjem za 90° omogućav-
ajući usisavanje ustajalog vazduha.
Postavljanjem prekidača u položaj
OFF, ventil se zatvara nakon 100 se-
kundi.
• Montaža:
Savetujemo da pratite sledeća uputstva u
pogledu ispravnog montiranja aspiratora:
1. Montaža kuhinjskog aspiratora u
gornji kuhinjski element.
2. Izbor verzije aspiracija (odvod vazdu-
ha) 3A, ili filterska, 3B).
• Ugradnja aspiratora u gornji kuhi-
njski element:
Ova vrsta uređaja mora biti postavljena
unutar ormarića ili unutar drugog tipa
potporne strukture. Da biste ga pričvrs-
tili, upotrebite 4 šrafa koji su pogodni za
odgovarajuću vrstu elementa, i naprav-
ite rupe u skladu sa dijagramom koji je
prikazan na (Sl.1).
Da biste ispravno postavili uređaj, po-
ravnajte prednju ploču aspiratora sa vra-
tima elementa i prilagodite razmaknicu
Lupotrebom šrafova P(Sl.2), a potom
vodite računa da se uređaj poklapa sa
elementom sa zadnje strane.
• Aspiracija:
Uređaj izbacuje isparenja u spoljašnju
sredinu preko spoljnjeg zida ili odvod-
nog kanala (ventilacionog otvora). Po-
trebno je da kupite teleskopsku cev u
skladu sa standardima koji su u upotrebi
(zapaljivost) i povezati je na prirubnicu
H(Sl. 3A).
• Recirkulacija:
Da biste transformisali aspirator iz
Usisne verzije na verziju za Filtriranje
morate od Vašeg prodavca naručiti fil-
tere sa aktivnim ugljem kao dodatak.
Oni moraju biti stavljeni na jedinicu za
izvlačenje vazduha unutar aspiratora,
centrirani u njoj i okrenuti za 90 ° dok
ne sednu na svoje mesto (Sl.5). Da biste
izveli ovaj postupak uklonite filter (filtere)
za masnoću G(Sl.4). Čist vazduh se
vraća u prostoriju kroz odvodnu cev koja
je spojena je prstenom H(Sl. 3B).
UPOTREBA I ODRŽAVANJE
• Preporučujemo da aspirator bude
uključen pre početka kuvanja bilo
kakve hrane. Takođe, preporučujemo
da aparat ostane da radi 15 minuta
nakon što je hrana skuvana, kako bi
se temeljno eliminisao sav zaprljan
vazduh. Efikasnost aspiratora zavisi
od stalnog održavanja, filtera protiv
masnoće i filtera s aktivnim ugljem
koji zahtevaju posebnu pažnju.
• Filteri protiv masnoćese koriste da
bi zaustavili masne čestice koje se
nalaze u vazduhu, i stoga su podložni
zasićenju (vreme koje je potrebno da
bi filter postao zasićen zavisi od nači-
na na koji se uređaj koristi).

SRB
17
– Da bi se sprečile potencijalne opas-
nosti od požara, filtere protiv zam-
ašćenosti treba prati najmanje na
svaka 2 meseca (ručno, upotrebom
neabrazivnog neutralnog tečnog de-
terdženta ili se mogu prati u mašini
za pranje posuđa na niskim temper-
aturama i pri kratkim ciklusima).
– Nakon nekoliko pranja, boja filtera se
može promeniti. To ne znači da filteri
treba da budu zamenjeni.
• Filteri sa aktivnim ugljem se kor-
iste za prečišćavanje vazduha koji
se vraća natrag u prostoriju i njihova
funkcija je da ublaži neprijatne mirise
koji se stvaraju u kuhinji.
– Neobnovljivi filteri sa aktivnim ugljem
se moraju menjati najmanje na svaka
4 meseca. Stepen zasićenosti filtera
sa aktivnim ugljem zavisi od učesta-
losti upotrebe uređaja, tipa kuvanja
koje se obavlja i regularnosti čišćenja
filtera protiv masnoće.
• Pre nego što ponovo stavite filtere
protiv masnoće i obnovljive filtere
sa aktivnim ugljem, važno je da fil-
teri budu suvi.
• Često čistite aspirator, koristeći
krpu koja je natopljena u vodi ili
neutralnom neabrazivnom tečnom
deterdžentu.
• Svetlo aspiratora je dizajnirano za up-
otrebu tokom kuvanja, a ne za gen-
eralno osvetljenje prostorije. Duža
upotreba svetla smanjuje prosečno
trajanje sijalice.
• Ukoliko je uređaj opremljen sa ''cour-
tesy lights'' moguće je koristiti ga za
opšte osvetljenje u prostoriji tokom
dužeg perioda vremena.
• Pažnja: nepridržavanje upozorenja
za čišćenje aspiratora, kao i zamene
i čišćenja filtera podrazumeva rizik od
požara. Stoga se preporučuje pridrža-
vanje predloženih upustava.
• Zamena LED sijalica (Sl.7):
Koristite samo sijalice istog tipa i snage
koja je montirana na uređaju.
• Komande klizača (Sl.6) ključni sim-
boli su objašnjeni u nastavku:
A= PrekidačSvetla
A1 = Offpoložaj
A2 = ON položaj
B= Kontrola Brzine
B1 = Off
B2 = I BRZINA
B3 = II BRZINA
B4 = III BRZINA
C= Signalno upozoravajuće svetlo:
Motor je u radnom režimu
• Komande klizača (sl. 8.1), ključni
simboli su objašnjeni u nastavku
Ovaj aspirator je opremljen mikropreki-
dačem koji omogućava aktivaciju brzine
motora kroz otvaranje teleskopskog pa-
nela. Ukoliko je teleskopski panel zat-
voren, brzina motora se ne može akti-
virati. Ovaj mikroprekidačnema uticaj
na aktivaciju svetla koje mora biti uklju-
čeno odgovarajućim prekidačem (vidi
sl.8.1A).
A= PrekidačSvetla
A1 = Offpoložaj
A2 = ON položaj
B= Kontrola Brzine
B1 = I BRZINA
B2 = II BRZINA
B3 = III BRZINA

SRB
18
Upozorenje! Ako je teleskopski panel
zatvoren sa brzinom postavljenom na
dva, nakon što se ponovo otvori aspira-
tor će se aktivirati sa istom brzinom koja
je bila odabrana pre zatvaranja tele-
skopa.
• Mehaničko upravljanje dugmićima
(sl. 8.2), simboli su prikazani ispod:
Ovaj model aspiratora ima mikropre-
kidač.
Ako je teleskopska fijokica zatvorena, a
jačina podešena na npr. 2. brzinu i ako
je uključeno osvetljenje, jednom kada se
ponovo otvori, aspirator nastavlja sa ra-
dom na većprethodno zadatoj brzini na
kojoj je i isključen.
A= PRVA BRZINA-PALJENJE/GAŠEN-
JE
B= DRUGA BRZINA
C= TREĆA BRZINA
D= OSVETLJENJE -PALJENJE/GAŠEN-
JE
• Senzorske komande (Sl.9)
Taster A = On / Off, uključuje/ isključuje
svetlo.
Taster B = Uključuje/isključuje aspirator.
Uređaj se uključuje na brzinu 1. Ako želite
da isključite aspirator, pritisnite dugme i
zadržite 2 sekunde.
Ako je aspirator na brzini jedan, neće
biti potrebno zadržati taster da bi se
aspirator isključio. Smanjuje brzinu
motora.
Displej C = prikazuje izabranu brzinu
motora i aktivirani tajmer.
Taster D = uključuje aspirator. Povećava
brzinu motora. Pritiskom tastera na
trećoj brzini, funkcija Intenzivne brzine
će raditi 10 min, a zatim se uređaj vraća
da radi na izvornoj brzini. Tokom ove
funkcije, displej treperi.
Taster E = Tajmer za automatsko
isključivanje kroz 15 minuta. Ovaj
tajmer odlaže isključivanje aspiratora
za 15 minuta nakon pritiska tastera,
pri čemu će aspirator nastaviti da radi
brzinom koja je bila odabrana u trenutku
aktiviranja funkcije. Tajmer se mo-
že deaktivirati ponovnim pritiskom na
taster E. Kada je tajmer aktivan deci-
malna tačka na displeju mora da trepti.
Tajmer se ne može aktivirati ako inten-
zivna brzina radi.
Funkcija „Čist vazduh“ se aktivira pri-
tiskom na taster E na 2 sekunde kada
je uređaj isključen. Na ovaj način se
uključuje motor na 10 minuta svakih
sat vremena i to na prvoj brzini. Tokom
rada ove funkcije, na ekranu mora biti
vidljivo rotacijsko kretanje perifernih de-
lova. Kada to vreme istekne , motor se
isključuje, a fiksno slovo „C“ treba da je
prikazano na ekranu dok motor ne počne
ponovo da radi još 10 minuta nakon 50
minuta i tako dalje. Pritisnite bilo koji
taster osim tastera za osvetljenje za
prekid ove funkcije.
• Zaprljani filteri protiv masnoće/fil-
teri sa aktivnim ugljem
– Filtere protiv masnoće treba oprati
kada na displeju Cizabrana brzina i
slovo Fnaizmenično tepere (npr. 1i F).
– Kada na displeju Cizabrana brzina i
slovo Anaizmenično tepere (npr. 1i
A), treba zameniti filtere sa aktivnim
ugljem, ili ih oprati u zavisnosti od tipa
filtera.
Nakon što su čisti filteri ispravno postav-
ljeni, elektronska memorija se mora re-

SRB
19
setovati pritiskom na taster Ana otprilike
5 sekundi, dok ne prestane da treperi
indikacija Fili Akoja je prikazana na dis-
pleju C.
• Elektronsko upravljanje (Sl.10), kl-
jučni simboli su objašnjeni u nas-
tavku:
A= SVETLO
B= OFF
C= BRZINA I
D= BRZINA II
E= BRZINA III
F= AUTOMATSKI STOP TAJMER - 15
minuta (*)
Ukoliko je Vaš uređaj opremljen sa funk-
cijom INTENZIVNE brzine, startujte od
nivoa brzine TRI i držite taster Epritis-
nutim oko 2 sekunde, da bi se ova funk-
cija aktivirala na 10 minuta, nakon čega
se vraća na prethodno postavljenu brzinu.
Kada je funkcija aktivna, LED treperi. Da
biste prekinuli ovu funkciju pre nego što
istekne 10 minuta, pritisnite ponovo taster
E. Neki modeli omogućavaju aktiviranje
ove funkcije čak i na brzini jedan i dva.
Pritiskom na taster Fna dve sekunde
(sa isključenim aspiratorom) aktivirana
je funkcija „čist vazduh“. Ova funkcija
uključuje aparat na deset minuta svakih
sat vremena na prvoj brzini. Čim je ova
funkcija aktivirana, motor startuje na
prvoj brzini deset minuta: tokom ovog
perioda, tasteri Fi Cmoraju svetleti u
isto vreme. Nakon deset minuta motor
se gasi i LED (svetlo) tastera Fostaje
uključeno sa fiksnim svetlom dok motor
ne počne ponovo da radi na prvoj
brzini nakon pedeset minuta i tasteri F
i Cpočinju ponovo da trepere na deset
minuta i tako dalje. Pritiskom na bilo
koji taster sem tastera za osvetljenje,
aspirator će se odmah vratiti na svoje
normalno funkcionisanje (npr. ako je
pritisnut taster D„čist vazduh“ funkcija
je deaktivirana i motor odmah prelazi
u drugu brzinu. Pritiskom na taster B
funkcija je deaktivirana.).
(*) "AUTOMATSKI STOP TAJMER" od-
laže zaustavljanje rada aspiratora, koji
će nastaviti da radi 15 minuta pri opera-
tivnoj brzini koja je postavljena u trenut-
ku kada je ova funkcija aktivirana.
• Zasićenje filtera za masnoću/ fil-
tera sa aktivnim ugljem
– Kada taster Asvetli na 2 sekunde
učestalosti, moraju se očistiti filteri
protiv masnoće.
– Kada taster Asvetli na 0,5 sekundi
učestalosti, filteri sa aktivnim ugljem
se moraju zameniti ili očistiti, zavisno
od tipa filtera.
Nakon što su čisti filteri postavljeni naz-
ad na aspirator, elektronska memorija
se mora resetovati pritiskom na taster A
za oko 5 sekundi, dok svetlo na tasteru
ne prestane da treperi.
PROIZVOĐAČNE PREUZIMA ODGO-
VORNOST ZA EVENTUALNU ŠTETU
KOJA JE UZROKOVANA NEPRIDRŽA-
VANJEM NAVEDENIH UPOZORENJA.

MK
20
Почитувани Клиенти
Ви благодариме што го одбравте ас-
пираторот EUROLUX, еден прести-
жен бренд, синоним за квалитет и
сигурност.Се надеваме дека ќе од-
говори на вашите потреби. Доколку
внимателно ги следите препораките
од упатството, вашиот аспиратор ќе
остане ефикасен. Не се двоумете
да ни се обратите. Ние сме веднаш
до вас за да ви дадеме корисна
информација за сите производи на
брендот EUROLUX.
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages:
Other Eurolux Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

THERMEx
THERMEx INTEGRO PREMIUM instructions

Imperial Kitchen Ventilation
Imperial Kitchen Ventilation WH1900 Series Installation instructions & warranty information

Viking
Viking 30-inch-RDWHC Specifications

Grundig
Grundig GDKP5460BC user manual

Aroua
Aroua Vn2000-S Series Use & care manual

AEG
AEG DBK8990HG user manual

Best
Best IP29M Series installation instructions

AIRFORCE
AIRFORCE F80 90 TS Instruction on mounting and use

elvita
elvita CSF3600X quick start guide

Electrolux
Electrolux ICON RH42PC60GS Brochure & specs

Blodgett
Blodgett VLF Installation operation & maintenance

Faber
Faber OCEANA-SH installation instructions