Eurolux ERA 60 WGP User manual

ERA 60 WGP
ERA 90 WGP
THE EXPERT IN BUILT-IN APPLIANCES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
INSTALLATION MANUAL
EN
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SRB
UDHËZUES PËR PËRDORIM
AL
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
BG
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MK

2
BG
Уважаеми Клиенти,
Благодарим Ви, че избрахте аспиратора
Eurolux, една престижна марка, синоним
на качество и сигурност. Надяваме се,
че той ще отговаря на Вашите изиск-
вания. Внимателно следвайте препоръ-
ките, изложени в тази книжка и Вашият
аспиратор ще остане ефикасен.
Не се колебайте да ни търсите при не-
обходимост. Ние винаги ще бъдем до
Вас,за да ви сътрудничим при нужда и да
Ви даваме полезна информация за всички
продукти с марката Eurolux.
Моля прочетете тази книжка с инструкции, преди да изпълните каквато и да е операция!

3
BG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Цялата електрическа инсталация трябва да се изпълни от
квалифициран електротехник.
• Монтажът, извършен от неоторизирани лица би могъл да
доведе до влошена работа, повреда на уреда или инциден-
ти.
• Захранващият кабел на уреда не трябва да се подлага на
натиск или удар по време на монтажа. Кабелите на инста-
лацията не трябва да се прекарват в близост до фурните,
кабелите могат да се разтопят и това да доведе до пожар.
• Не включвайте аспиратора преди монтажът му да е при-
ключил.
• Аспираторът Ви има захранващ кабел със замасен щепсел.
Кабелът трябва да се включва непременно в заземен кон-
такт.
• Осигурете щепселът да е на лесно достъпно място, за да
се изключи уреда в случай на някаква опасност.
• Не докосвайте лампите на Вашия уред, когато са работили
продължително време, тъй като те биха могли да се нагоре-
щят и да изгорят ръцете Ви.
• Кухненските аспиратори са предназначение само за дома-
кинско използване при нормално готвене. При употреби,
различни от предписаните, има опасност от повреда и уре-
дът да не подлежи на гаранционно сервизно обслужване.
• Спазвайте правилата и директивите на компетентните
власти за отвеждане на въздух. (Това предупреждение не
се отнася до използването на аспиратора без комин).
• Под аспиратора не трябва да се приготвят фламбирани яс-
тия.
• Включвайте уреда след поставяне на тенджера, тиган и др.
върху готварския уред. В противен случай, високата темпе-
ратура може да доведе до деформация на някои компонен-
ти на уреда Ви.
• Изключете готварския уред преди да отстраните тенджера-
та, тигана и др.
• Не оставяйте нагорещено олио върху готварския уред. Съ-
дове, които съдържат горещо олио могат да се запалят.
• Олиото може да се запали по време на приготвяне на пър-
жени храни; бъдете внимателни относно пердетата ипо-
кривките в помещението Ви.
• Осигурявайте навременното подменяне на филтрите. Фил-
три, неподменени на време, представляват опасност за по-
жар поради натрупаните маслени отлагания върху тях.
• Не използвайте филтриращи материали, неустойчиви на
пожар, вместо филтрите на уреда.

4
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Не използвайте Вашия аспиратор без филтри; не отстраня-
вайте филтъра, докато уредът работи.
• В случай на пожар, изключете аспиратора и всички готвар-
ски уреди от захранването. (Изключете щепсела на уреда и
изключете главния прекъсвач).
• Уредът Ви може да създаде опасност от пожар, ако по-
чистването не се извършва на определените периоди от
време.
• Изключете захранването на уреда преди извършването на
каквато и да е операция по почистването му. (Изключете
щепсела на уреда и изключете главния прекъсвач).
• Когато електрическият аспиратор се използва съвместно с
устройства, захранвани с енергия, различна от електриче-
ската, отрицателното налягане в помещението не трябва
да надвишава 4 Ра (4 х10 бара).
• Уреди, изгарящи газ или маслени горива, разположени в
същото помещение, където ще се използва Вашия аспира-
тор, такива като стайни отоплители, трябва да бъдат изоли-
рани от въздуховодния канал на аспиратора или те трябва
да са херметични.
• Когато изграждате въздуховодното трасе за Вашия аспира-
тор, използвайте въздуховоди с диаметър 150 мм или ми-
нимум 120 мм. Трасето трябва да бъде възможно най-късо
и да има минимален брой извивки.
• Тъй като опаковъчните материали биха могли да бъдат
опасни, съхранявайте ги далече от деца.
• Не позволявайте на децата да си играят с уреда. Не позво-
лявайте на малки деца да използват уреда.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се под-
мени от производителя или негов оторизиран технически
сервиз или друг персонал, квалифициран на същото ниво,
за да се предотвратят каквито и да са опасни ситуации.
ЗАБЕЛЕЖКА
В случай на пожар, изключете аспиратора и гот-
варските уреди и покрийте пламъка. Не използ-
вайте никога вода за погасяване на пожара. За Ва-
шата безопасност, използвайте предпазители „Max
6 А“ в електрическата система на аспиратора.
ВНИМАНИЕ!
Когато уредите за готвене работят, техните дос-
тъпни части могат да се нагорещят.

5
BG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСНО ТРАНСПОРТА И СПЕДИЦИЯТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСНО ТРАНСПОРТА И СПЕДИЦИЯТА
ТЕХНИЧЕСКИ ЧЕРТЕЖ
• Всички материали, използвани в опаковката на Вашия уред
са подходящи за рециклиране.
• Моля съобразявайте се със символите, нанесени върху
опаковката на продукта по време на транспорта.
• За пренасяне на уреда, дръжте кашона за дръжките, нами-
ращи се отстрани на кашона.
1. Комин
2. Тяло на аспиратора
3. Контролен панел
4. Осветление
5. Алуминиев касетъчен филтър
1
2
3
4
5
Фигура 1
Min 855 Max 980
585
270 – 395
17
6
170
440
597 – 897
86
30
80

6
BG
МОНТАЖ НА КОМИННИЯ АСПИРАТОР
МОНТАЖ НА КОМИННИЯ АСПИРАТОР
Пробиване на отвори
Пробийте отвор със свредло Ø8 мм вточките, отбелязани като
А, В, C, D върху монтажния шаблон. Пробийте 2 бр. отвори
със свредло Ø6 мм, за да фиксирате планката за монтажа на
комина, така че той да се монтира на разстояние 15 мм от
тавана. (точки E, F)
Набиване на дюбелите в стената
Набийте дюбели Ø8 мм в отворите, пробити в точките А, В, C,
D за окачване на тялото на аспиратора. Набийте 2 бр. дюбели
Ø6 мм в отворите, пробити с Ø6 мм вточките E, F, за монтаж
на комина.
Фиксиране на тялото на аспиратора и комина
Фиксирайте с доставените винтове 5,5 x 45 тялото на аспира-
тора в дюбелите Ø8 мм, които сте набили в стената в отворите,
пробити в точките А, Втака, че да остане разстояние минимум
5 мм между главата на винта и стената. След това окачете ас-
пиратора на винтовете от точките А и В. Затегнете винтовете
АиВ. Окончателно фиксирайте аспиратора чрез доставените
винтове в точки C иD, за да осигурите стабилното закрепване
на тялото на аспиратора към стената. (Фигура 3)
Фиксирайте планката за монтажа на комина с доставените
винтове 3,9х22 в дюбелите, които сте набили в стената в отво-
рите, пробити в точки E, F.
A
B
CD
EF
Фигура 2 Фигура 3

7
BG МОНТАЖ НА КОМИННИЯ АСПИРАТОР
Фиксирайте доставения фланец-преход от четириъгълно
към кръгло сечение към корпуса на аспиратора. Фиксирайте
въздуховод към пластмасовия възвратен клапан, а другият
край на въздуховода вкарайте в отвора на комина в кухнята.
(Фигура 4)
Фигура 4
Внимание!!!
За постигане на най-висока ефективност на Вашия
аспиратор е необходимо използването на въздухо-
водна система Compair® Flow
(вижте www.leksgroup.com)
Поставете декоративния комин върху горната част на тялото
на аспиратора. (Фигура 5)
Удължете комина до планката, която е фиксирана на стената,
разширете горния му край да обхване планката и го
фиксирайте с винтове. (Фигура 6)
Фигура 5
Фигура 6

8
BG
РАБОТА НА АСПИРАТОРА
РАБОТА НА АСПИРАТОРА
Управление с 3 скорости
Отстранете фолиото от иноксовите повърхности при модели-
те от инокс след монтажа на аспиратора.
Избор на скорости
Аспираторът Ви има 3 скорости на аспирация. В зависимост
от изпаренията на готвене и пържене, можете да използвате
аспиратора на ниска, средна или висока скорост. Аспираторът
се управлява с контролните бутони на предния панел. Вмо-
делите с електронен контрол е налице функция ТАЙМЕР. Ако
натиснете един от контролните бутони за повече от 2 секунди,
ще се активира функцията таймер за 15 минути и моторът ще
се изключи автоматично след 15 минути. Когато се активира
функцията „таймер“, на дисплея се показва мигаща точка.
Моля използвайте аспиратора и готварския плот едновремен-
но, така че да се осъществи въздушна циркулация. По този
начин, силата на апсирация ще се повлияе положително. Ос-
тавете аспиратора работещ известно време след приключва-
не на готвенето, за да се аспирират остатъчните миризми и
изпарения.
Осветление
1-ва
скорост
2-ра
скорост
3-та
скорост
Осветление
Аспираторът има 2 лампи и един контролен бутон, който кон-
тролира осветлението. Натиснете съответния бутон, за да
включите осветлението.
Ефективна аспирация
За правилната аспирация прозорците на помещението, отва-
рящи се навън, трябва да бъдат затворени. Врати и прозорци,
отварящи се към други помещения могат да се държат отво-
рени.
Периоди на почистване на алуминиевите метални филтри
Филтърът трябва да се почиства, когато символът „С“ се появи
на дисплея или на всеки 2-3 седмици (според интензивността
на експлоатация). След почистване и подмяна на филтрите
на местата им трябва да се натисне бутона за повече от
3 секунди (при изключен аспиратор), за да изчезне символа

9
BG РАБОТА НА АСПИРАТОРА
„С“ от дисплея. Тогава на дисплея ще се появи символа „Е“ и
аспираторът ще продължи да работи нормално.
Ако желаете да продължите да използвате аспиратора без да
изтривате символа „С“, активираната скорост ще се появи за 1
секунда, когато натиснете бутона , след което символът „С“
ще се появи отново и моторът ще продължи да работи.

10
BG
ПОЗИЦИОНИРАНЕ НА АСПИРАТОРА
ПОЗИЦИОНИРАНЕ НА АСПИРАТОРА
Аспираторът се монтира към стената. Когато монтажът завър-
ши, разстоянието между аспиратора и електрическия готвар-
ски плот трябва да бъде минимум 65 см, разстоянието между
аспиратора и готварски уреди, работещи на газ или на друго
гориво трябва да бъде минимум 75 см.
Min.65 cm
Min.75 cm
Фигура 7
Подмяна на лампите 3 W LED ЛАМПА
Мощност на лампата (W) 3
Фасунга / Цокъл GZ 10
Напрежение на лампата (V) 220-240
Размер (mm) 53х50 mm
ILCOS Код DR/F3-220-240- GZ10-50-53
Енергиен клас F
ВНИМАНИЕ!
По време на подмяната на лампите, контактите
на фасунгата са под напрежение. Преди подмя-
ната, изключете уреда, изключвайки щепсела
или изключвайки централния прекъсвач.

11
BG ПОЗИЦИОНИРАНЕ НА АСПИРАТОРА
Това показва максималната консумация на мощност на лам-
пата. Трябва да се използва лампа със същата мощност при
подмяна на неработещата.
max 3 W
ОПАСНОСТ!
LED светлините са много ярки имогат да по-
вредят очите (група на риск 1). Не трябва да
гледате директно работещи LED светлини за
повече от 100 секунди.
ВНИМАНИЕ!
Използвайте само лампи със същата мощност
иот същия тип.
За да разберете номиналната мощност на лам-
пата, използвана впродукта, вижте табелката
сданните на уреда, намираща се вътре впро-
дукта.
Свържете се с търговеца или с центъра за об-
служване на клиенти, когато някоя лампа на
уреда не работи.
Трябва да се използват само самозащитена волфрамова
LED лампа, LED лампа или самозащитена металохалоген-
на лампа.
За да смените лампата, натиснете надолу върху фасунгата
на лампата отзад, завъртете я на един четвърт оборот обрат-
но на часовниковата стрелка и я извадете, теглейки я надо-
лу. (Фиг. 9)
Сменете лампата, като монтирате нова лампа със същите
спецификации (Фиг. 10)
IEC
Фиг. 8
Символ на
LED лампа
Фиг. 9
Фиг. 10

12
BG
ПОДДРЪЖКА
ПОДДРЪЖКА (ФИГУРА 11)
Фигура 11
Фигура 12
Изключете електрическото захранване на аспиратора от кон-
такта или централния превключвател преди да изпълните
каквато и да е операция по поддръжка и почистване. Алуми-
ниевият касетъчен филтър задържа праха и мазнината във
въздуха. Металният филтър трябва да се измива веднъж в
месеца с гореща и сапунена вода или ако е възможно, в съдо-
миялна машина (60°С).
Отстранете алуминиевия касетъчен филтър, натискайки вър-
ху пружинните заключалки в края му. След почистване, не го
монтирайте отново преди да изсъхне добре.
Външната повърхност на аспиратора трябва да се изтрива с
влажна кърпа, намокрена с вода или алкохол. Трябва да се
обърне внимание, електронните части да не влизат в контакт
свода или подобни материали. Използването на продукти за
почистване и поддръжка на инокс, които се предлагат в тър-
говската мрежа, ще спомогнат аспираторът Ви да Ви служи
по-продължително време.
Подмяна на филтъра активен въглен (Фигура 12)
Преди да подмените филтрите активен въглен, трябва първо
да изключите захранването на уреда Ви. Тъй като филтрите
активен въглен се използват в кухни, които нямат отвор за
комин, Те рябва да се подменят с нови такива на всеки 3-5
месеца, в зависимост от интензивността на използване. В ас-
пиратора се използват 2 бр. филтри активен въглен. Филтрите
активен въглен не трябва никога да се мият.
За да демонтирате филтъра активен въглен от гнездото му,
завъртете го по посока обратна на часовниковата стрелка.

13
BG ПОДДРЪЖКА
Неизправности и възможни решения
Описание на неизправността Проверка, която трябва да се направи
Аспираторът не работи - Проверете електрическото свързване на уреда.
Напрежението на ел.инсталацията трябва да бъде
между 220-240V, ауредът трябва да е включен към
заземен контакт.
- Проверете дали моторът е включен.
Осветителната лампа не работи - Проверете електрическото свързване на уреда.
Напрежението на ел.инсталацията трябва да бъде
между 220-240V, ауредът трябва да е включен към
заземен контакт.
- Проверете дали осветлението е включено.
- Проверете крушките. Крушките трябва да са
изправни.
Слаба аспирация на аспиратора - Проверете алуминиевия филтър. Алуминиевият
касетъчен филтър трябва да се измива веднъж
месечно при нормални условия на експлоатация.
- Проверете дали е отворен изходящия възвратен
клапан.
- Проверете филтрите активен въглен. Те трябва
да се подменят на всеки 2-3 месеца при нормални
условия на ескплоатация за аспиратори, работещи
във филтриращ режим.
- Възможно е въздуховода на аспиратора Ви да не
е изграден с правилната въздуховодна система.
Аспираторът не отвежда въздуха (при
филтриращ режим на работа)
- Проверете алуминиевия филтър. Алуминиевият
касетъчен филтър трябва да се измива веднъж
месечно при нормални условия на експлоатация.
- Проверете филтрите активен въглен. Те трябва
да се подменят на всеки 3 месеца при нормални
условия на ескплоатация за аспиратори, работещи
във филтриращ режим.
Таблица 1

14
BG
ПОДДРЪЖКА
Ако аспираторът не работи:
Преди да позвъните в сервиз:
Уверете се, че щепселът е включен в контакта и че предпа-
зителя в електрическата инсталация не е изгорял. Не изпъл-
нявайте никакви операции, които могат да увредят уреда. Из-
вършете проверките съгласно Таблица 1 преди да позвъните
на сервиза. Свържете се с продавача или най-близкия отори-
зиран сервиз, ако проблемът се появи отново.
Сервиз и резервни части
Можете да получите резервни части от Вашия търговец на
дребно или оторизиран сервизен агент. Номер на оторизира-
ния сервиз е включен в опаковката на уреда. Съобщавайте
номера на продукта и модела, изписан на етикета на продукта,
за изискване на резервната част, когато се свързвате със сер-
виза или продавача.

15
BG ТЕХНИЧЕСКИ СПЕСИФИКАЦИИ
ТЕХНИЧЕСКИ СПЕСИФИКАЦИИ
Захранващо напрежение 220 – 240 V 50 Hz
Клас на изолация на мотора F
Клас на изолация КЛАС I
Символът върху продукта или неговата опаковка показва, че този продукт не трябва
да се изхвърля заедно с битовите отпадъци. Вместо това, той трябва да се предаде в
специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Оси-
гурявайки правилното изхвърляне на този продукт, вие спомагате за предотвратяване
на възможните отрицателни въздействия върху околната среда и човешкото здраве,
които биха възникнали в резултат на неправилната обработка на изхвърления продукт.
За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт се обърнете към
местната градска управа, фирмата за събиране на домакински отпадъци или магазина,
от който сте закупили уреда.

16
SRB
Poštovani klijenti
Mi Vam se zahvaljujemo što ste izabrali aspi-
rator Eurolux, jedan prestižan brend, sinonim
za kvalitet i sigurnost. Nadamo se da će on
zadovoljiti sve vaše potrebe. Ukoliko pažlji-
vo pratite preporuke koje su date u uputstvu
Vaš će aspirator ostati efi kasan. Nemojte se
dvoumiti da nas potražite. Mi smo tu odmah
do vas kako bi Vam pomogli, I kako bismo
Vam dali korisne informacije za sve proiz-
vode brenda Eurolux.
Molimo Vas da pročitate ovu knjižicu sa uputstvima pre nego što obavite bilo koju operaciju!

17
SRB УПОЗОРЕЊА И САВЕТИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ
УПОЗОРЕЊА И САВЕТИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ
• Целу електричну инсталацију треба да провери квали-
фиковани електричар.
• Монтирање, које је извршено од стране неовлашћеног
лица могло би да доведе до потешкоћа ураду, квара на
уређају или инцидента.
• Електрични кабл за напајање на уређају не треба да се
подвргава притиску или ударцу током монтирања. Инста-
лацијски каблови не смеју се монтирати ублизини пећни-
ца, каблови се могу растопити ито може да изазове пожар.
• Не укључујте аспиратор пре завршетка монтирања.
• Ваш аспиратор има електрични кабл за напајање са
прикљученим утикачем. Кабл обавезно треба укључивати
уутикач који има уземљење.
• Обезбедити да утикач буде на лако доступном месту како
би могли да искључите уређај услучају евентуалне опас-
ности.
• Немојте додиривати светла на Вашем уређају када је ра-
дио дуго, јер би она могла да буду врела ида Вам изгоре
руке.
• Кухињски аспиратори су предодређени само за кућну упо-
требу при уобичајеном кувању. Приликом коришћења,
које је усупротности са предвиђеним, постоји опасност од
квара, без обзоира да ли уређај има сервисну гаранцију.
• Придржавајте се правилима идирективама надлежних ор-
гана за издувавање ваздуха. (Ово упозорење се не односи
на употребу аспиратора без димњака).
• Испод аспиратора не треба да се припремају фламбирана
јела.
• Укључујте уређај након постављања шерпе, тигања и
др. на штедњаку. Усупротном, висока температура може
довести до деформисања неких компонената на вашем
уређају.
• Искључите електрични штедњак пре него што померите
шерпу, тигањ идр.
• Не остављајте вруће уље на штедњаку. Судови, укојима је
вруће уље могу да се запале.
• Уље се може запалити приликом припремања пржене
хране; будите пажљиви иводите рачуна за завесе ипре-
криваче увашој просторији.
• Обезбедите благовремену промену филтера. Неблаговре-
мено промењени филтери представљају опасност од по-
жара због масних наслага, који су натоложени на њима.
• Не користите филтере који нису отпорни на пожар, уместо
филтера на уређају.

18
SRB
УПОЗОРЕЊА И САВЕТИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ
• Не користите користите Ваш аспиратор без филтера; не
уклањајте филтер, док је укључен уређај.
• Услучају пожара, искључите аспиратор исве уређаје за
припремање хране са електричне мреже. (Искључите ути-
кач уређаја иискључите главни прекидач).
• Уређај може да проузрокује опасност од пожара уколико се
његово чишћење не врши на одређене временске периоде.
• Искључите напајање са уређаја пре обављања било какве
операције, везане за његово чишћење. (Искључите уређај
из утикача иискључите главни прекидач).
• Када се електрични аспоиратор користи заједно са
уређајима, који користе енергију за напајање, која се раз-
ликује од електричне енергије, негативни притисак упрос-
торији не треба да буде већи од 4 Ра (4 х10 бара).
• Уређаји, сагоревајући гас, или уљана горива, која се на-
лазе уистој просторији, где се користи иВаш аспиратор,
као што су собна грејна тела, треба да буду изолирана од
канала на аспиратору кроз који се извлачи ваздух, или она
морају бити херметична.
• Када правите канал за одвод ваздуха за Ваш аспиратор,
користите ваздушне канале пречника 150 мм, или мини-
мум 120 мм. Траса треба да буде што је могуће краћа ида
има минимални број кривина.
• Пошто материјали за паковање могу да буду опасни, чу-
вајте их ван домашаја деце.
• Немојте дозвољавати деци да се играју са уређајем. Не-
мојте дозвољавати малој деци да користе уређај.
• Ако је кабл за напајање оштећен, он мора бити замењен
од стране произвођача, или његовог овлашћеног техничког
сервиса, или другог особља, који има исти ниво квалифи-
кација, како би се спречиле било какве опасне ситуације.
НАПОМЕНА
У случају пожара, искључите аспиратор и уређаје
за припремање хране и покиријте пламен. Ника-
да немојте користити воду за гашење пожара. За
вашу безбедност, користите осигураче „ Max 6 А„ у
електричном систему аспиратора.
ПАЖЊА!
Када су уређаји за припремање хране укључени,
њихови доступни делови могу да нагоре.

19
SRB УПОЗОРЕЊЕ У ВЕЗИ ТРАНСПОРТА И ШПЕДИЦИЈЕ
УПОЗОРЕЊЕ У ВЕЗИ ТРАНСПОРТА И ШПЕДИЦИЈЕ
• Сви материјали који су коришћени у амбалажи вашег
уређаја су погодни за рециклирање.
• Молимо Вас да се придржавате симбола, написаних на па-
ковању производа за време транспорта.
• Приликом преношења уређаја, држите кутију за ручице,
које се налазе са стране на кутији.
1. Димњак
2. Тело аспиратора
3. Контролни панел
4. Расвета
5. Алуминијумски касетни филтер
Слика 1
ТЕХНИЧКИ ЦРТЕЖ
1
2
3
4
5
Min 855 Max 980
585
270 – 395
17
6
170
440
597 – 897
86
30
80

20
SRB
МОНТИРАЊЕ ДИМЊАКА ЗА АСПИРАТОР
МОНТИРАЊЕ ДИМЊАКА ЗА АСПИРАТОР
Пробијање отвора
Пробушите отвор бушилицом Ø8 мм у тачкама, означеним као
А, В, C, D на монтажном шаблону. Пробушите 2 ком. отвора
бушилицом Ø6 мм како би поставили плочу за постављање
димњака, тако да се он монтира на растојању од 15 мм од
плафона. (тачке E, F).
Набијање клинова у зид
Набијте клинове Ø8 мм у отворе, који су пробијени у тачкама
А, В, C, D како би се окачило тело аспиратора. Набијте 2 клина
Ø 6 мм у отворе, који су пробивени у тачкама E, F за монтажу
димњака.
Фиксирање тела аспиратора и димњака
Фиксирајте са испорученим шрафовима 5,5 x 45 тело аспира-
тора у клинове Ø8 мм, које сте набили у зидове на отворима,
пробијеним у тачкама А, Втако да остане размак минимум 5
мм између главе на шрафу и зида. Након тога закачите аспи-
ратор на шрафове у тачкама А и В. Затегните шрафове А и В.
На крају фиксирајте аспиратор помоћу испоручених шрафова
утачкама C иD, како би обезбедили стабилно причвршћи-
вање тела аспиратора за зид. Слика 3
Фиксирајте монтажну плочу на димњак помоћу испоручених
шрафова 3,9х22 у клинове, које сте набили у отворе на зиду, а
који су пробивени у тачкама E, F.
A
B
CD
EF
Слика 2 Слика 3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Eurolux Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

UTEK
UTEK FAR-EC 400 DP GUIDE FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE

STATESMAN
STATESMAN CH53SS instruction manual

Orbegozo
Orbegozo DS 61190 IN instruction manual

Zephyr Essentials
Zephyr Essentials Vortex AK9034AS-ES Use, care and installation guide

AEG
AEG DD5961B user manual

Comfee
Comfee CVP30W7AST user manual