Eurotops 41476 User manual

G 6215/ KLW-017A
GRILL SANS FUMEE FR
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser
l'instrument et le conserver pour une utilisation future.
A. CONSIGNES DE SECURITE
-Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une
personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant
l'utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
-Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez l’appareil que comme
indiqué dans ce mode d’emploi.
-Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension électrique de votre domicile
corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
-Pour éviter tout choc électrique, n’immergez jamais le câble d’alimentation, la prise ou toute
autre partie de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
-Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
-Ne manipulez pas l’appareil ni la prise avec les mains mouillées.
-Débranchez toujours votre appareil après chaque utilisation et laissez-le refroidir avant de le
nettoyer, de le ranger ou de le déplacer.
-Lorsque vous débranchez le câble, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le câble
lui-même.
-Lorsque vous utilisez l’appareil, déroulez toujours complètement le cordon d’alimentation de son
logement afin d’éviter la surchauffe de l’appareil.
-N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé, en cas de mauvais
fonctionnement, s’il est tombé dans l’eau ou si vous l’avez laissé tomber.
-Ne tentez jamais de réparer l’appareil par vous-même. Faites le toujours réparer par un centre de
service après-vente ou un centre de réparation qualifié.
-Le câble d’alimentation doit être contrôlé régulièrement afin d’éviter tout risque de dommages.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par une centre de réparation
qualifié afin d’éviter un danger.
-Utilisez toujours l’appareil sur une surface sèche, stable et antidérapante.
-N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
-Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail,
et évitez qu’il n’entre en contact avec des surfaces chaudes.
-Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleurs comme les radiateurs, afin d’éviter la
déformation des parties en plastique.
AVERTISSEMENT : l’appareil et ses parties accessibles deviennent chauds lors de
l’utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les
éléments chauffants. Les enfants doivent être maintenus à l’écart.
Certains éléments de l’appareil peuvent atteindre des températures très élevées pendant le
fonctionnement de ce dernier. Ne tenir l’appareil que par les poignées prévues à cet effet
et éviter de le transporter lorsqu’il est encore chaud.
-L’appareil doit être nettoyé régulièrement afin d’éviter tout risque d’incendie.
-N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.
-Toujours laver l’appareil à la main (il ne résiste pas au lave-vaisselle!).
-Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieur
ou par un système de commande à distance séparé.
-Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’une
piscine. Si, malgré toutes les précautions prises, l’appareil devait tomber dans l’eau, le
débrancher impérativement avant de l’en sortir.
-Arrêter et débrancher l’appareil après chaque utilisation.
-Toujours débrancher et laisser refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
-Ne pas utiliser l’appareil si la plaque en céramique est sortie de son logement ou cassée.
B. UTILISATION
1) Mise en service
Avant la première utilisation, nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. Laver
soigneusement la grille à la main, à l’eau chaude et avec du liquide vaisselle, et bien l’essuyer.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ni le mettre au lave-vaisselle!
Ne jamais utiliser de détergent fort ou abrasif ni d’éponge métallique, qui pourraient endommager le
boîtier ou la plaque de cuisson.
Remarque: avant la première utilisation, il est conseillé de faire fonctionner l’appareil à vide pour brûler
les éventuels résidus de fabrication. La fumée et l’odeur qui s’en dégagent n’ont rien d’anormal et
disparaissent après peu de temps. Il suffit de bien aérer la pièce.
Attention: il convient de respecter une distance minimale de 10 cm entre l’appareil et tout objet
proche (appareil, mur, etc.).
2) Utilisation
Veiller à ce que l’appareil soit stable avant de le brancher et de l’allumer.
Brancher l’adaptateur sur l’appareil.
Placez le bac collecteur de graisses sur le socle puis ajoutez la grille
céramique au-dessus.
Une fois que l’appareil est correctement assemblé, branchez le cordon sur
une prise de courant.
Utilisez le thermostat pour choisir la puissance de chauffe : de 0 à 5 (0
signifiant que l’appareil est à l’arrêt, il ne chauffe pas, et 5 étant la
puissance maximum 220°C).
Ajustez si nécessaire pendant la cuisson des aliments.

G 6215/ KLW-017A
Lorsque la plaque est bien chaude, y faire griller les aliments: viandes, poissons, légumes, etc. Poser les
aliments directement sur la plaque de cuisson, et non pas dans un plat ni sur une feuille d’aluminium. Le
temps de cuisson varie en fonction des aliments.
Grâce au revêtement en céramique, il n’est pas nécessaire d’ajouter d’huile.
Attention: tous les éléments deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Eviter de
transporter l’appareil lorsqu’il est encore chaud.
C. CONSEIL D’ENTRETIEN
Toujours débrancher et laisser refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
Essuyer le boîtier avec un chiffon humide et bien le sécher.
Laver la grille à la main, avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle. Bien
essuyer.
Vider le bac collecteur de graisses après
chaque utilisation, en faisant attention de
ne pas se brûler avec son contenu en le
transportant. Laver le bac collecteur de
graisses à la main ou au lave-vaisselle.
Attention seule cette partie de l’appareil
est lavable en machine. Tous les autres
éléments doivent être lavés à la main !
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ni le
mettre au lave-vaisselle!
Ne jamais utiliser de détergent fort ou abrasif ni d’éponge métallique pour nettoyer la plaque de cuisson.
Nettoyer la plaque de cuisson et le bac collecteur de graisses après chaque utilisation.
D. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
-Matière: PP/Bakélite/Aluminium/fer
-Puissance: 1000W
-Alimentation: 220-240V
-Température réglable: 0 à 220°
Mise au rebut de l'appareil :
La directive Européenne 2012/19/EC sur les déchets des Equipements électriques et Electroniques
(DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets
municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et
l'environnement.
GRILL SANS FUMEE DE
Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen und für
spätere Einsicht aufbewahren.
A. SICHERHEITSHINWEISE
-Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Gebrauchs- anleitung aufmerksam durch. Sie
gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
-Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig auf und geben
-Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter.
-Gerät nur an Wechselstrom mit 230 Volt Netzspannung an- schliessen.
-Gerät nie ins Wasser tauchen. Zur Reinigung nur mit einem feuchten Lappen abreiben. Davor
unbedingt Netzstecker ziehen.
-Netzstecker nie durch Ziehen am Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
-Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von mit Wasser gefüllten Bade- wannen, Schwimmbecken,
Duschen oder Waschbecken benüt- zen. Sollte trotzdem ein Gerät ins Wasser fallen, ist es
untersagt, dieses herauszuholen, solange es am Stromkreis angeschlossen ist. Sofort Netzstecker
herausziehen.
-Gerät wird in Betrieb heiss.
-Gerät nie unbeaufsichtigt in Betrieb lassen.
-Gerät nach jedem Gebrauch ausschalten und Netzstecker aus- ziehen.
-Halten Sie das Gerät und sein Kabel ausserhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
-Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen. Das Netz- kabel keiner direkten
Hitzeeinwirkung (wie z.B. heisser Herdplatte, offenen Flammen, heisser Bügelsohle oder
Heizöfen) aussetzen.
-Darauf achten, dass das Gerät beim Arbeiten eine gute Standfes- tigkeit aufweist und das
Netzkabel nicht zum «Stolperdraht» wird.
-Gerät auf eine sichere, rutschfeste Unterlage positionieren.
-Gerät nur im Haushalt und für den dafür vorgesehenen Zweck benützen. Gerät nicht
Feuchtigkeit oder Regen aussetzen.
-Verwenden Sie dieses Gerät nicht zusammen mit einer externen
-Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
-Vor jeder Reinigung immer Netzstecker ausziehen und Gerät ab- kühlen lassen.
-Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unerfahrenen oder unkundigen
Personen verwendet werden, es sei denn, sie werden von Personen, die für ihre Sicherheit
verantwortlich sind, überwacht oder haben von ihnen Anweisungen zur Verwendung dieses
Geräts erhalten. Kinder sollten nicht ohne Aufsicht bleiben, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.

G 6215/ KLW-017A
B. BENUTZUNG
1) Mise en service
Avant la première utilisation, nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. Laver
soigneusement la grille à la main, à l’eau chaude et avec du liquide vaisselle, et bien l’essuyer.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ni le mettre au lave-vaisselle!
Ne jamais utiliser de détergent fort ou abrasif ni d’éponge métallique, qui pourraient endommager le
boîtier ou la plaque de cuisson.
Remarque: avant la première utilisation, il est conseillé de faire fonctionner l’appareil à vide pour brûler
les éventuels résidus de fabrication. La fumée et l’odeur qui s’en dégagent n’ont rien d’anormal et
disparaissent après peu de temps. Il suffit de bien aérer la pièce.
Attention: il convient de respecter une distance minimale de 10 cm entre l’appareil et tout objet
proche (appareil, mur, etc.).
2) Utilisation
Veiller à ce que l’appareil soit stable avant de le brancher et de l’allumer.
Brancher l’adaptateur sur l’appareil.
Placez le bac collecteur de graisses sur le socle puis ajoutez la grille céramique au-
dessus.
Une fois que l’appareil est correctement assemblé, branchez le cordon sur une
prise de courant.
Utilisez le thermostat pour choisir la puissance de chauffe : de 0 à 5 (0 signifiant
que l’appareil est à l’arrêt, il ne chauffe pas, et 5 étant la puissance maximum
220°C).
Ajustez si nécessaire pendant la cuisson des aliments.
Lorsque la plaque est bien chaude, y faire griller les aliments: viandes, poissons, légumes, etc. Poser les
aliments directement sur la plaque de cuisson, et non pas dans un plat ni sur une feuille d’aluminium. Le
temps de cuisson varie en fonction des aliments.
Grâce au revêtement en céramique, il n’est pas nécessaire d’ajouter d’huile.
Attention: tous les éléments deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Eviter de
transporter l’appareil lorsqu’il est encore chaud.
E. CONSEIL D’ENTRETIEN
Toujours débrancher et laisser refroidir
l’appareil avant de le nettoyer.
Essuyer le boîtier avec un chiffon humide et
bien le sécher.
Laver la grille à la main, avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle. Bien essuyer.
Vider le bac collecteur de graisses après chaque utilisation, en faisant attention de ne pas se brûler avec
son contenu en le transportant. Laver le bac collecteur de graisses à la main ou au lave-vaisselle.
Attention seule cette partie de l’appareil est lavable en machine. Tous les autres éléments doivent être
lavés à la main !
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ni le mettre au lave-vaisselle!
Ne jamais utiliser de détergent fort ou abrasif ni d’éponge métallique pour nettoyer la plaque de cuisson.
Nettoyer la plaque de cuisson et le bac collecteur de graisses après chaque utilisation.
F. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
-Matière: PP/Bakélite/Aluminium/fer
-Puissance: 1000W
-Alimentation: 220-240V
-Température réglable: 0 à 220°
Entsorgung des Geräts
Die europäische Richtlinie 2012/19/EC über die mit elektrischen und elektronischen ausgestatteten
Abfälle (DEEE) bestimmt, dass benutzte Haushaltsgeräte nicht über die kommunale Abfallsammlung
entsorgt werden dürfen. Die gebrauchten Geräte müssen über eine separate Sammlung entsorgt
werden, um den Wiedergebrauch der verschiedenen Komponenten zu erhöhen, und die Gesundheit und
die Umwelt zu schützen.

G 6215/ KLW-017A
GRILL SANS FUMEE NL
Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te gebruiken en
bewaar voor latere raadplegingen.
A. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
-Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met
verlaagde fysieke, sensorische of mentale vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij zij leiding of instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat door
middel van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. Kinderen moeten worden
gecontroleerd om te garanderen dat zij niet met het apparaat spelen.
-Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor een huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen
op de manier aangegeven in deze gebruiksaanwijzingen.
-Vooraleer het apparaat aan te sluiten, zorg ervoor dat de elektrische spanning van uw woning
overeenkomt met die aangegeven op het kenplaatje van het apparaat.
-Om elektrische schokken te voorkomen, mogen de voedingskabel, de stekker of een ander deel
van de inrichting nooit ondergedompeld worden in water of een andere vloeistof.
-Laat het apparaat niet onbewaakt achter wanneer het in gebruik is.
-Raak de stekker of het apparaat niet aan wanneer u natte handen hebt.
-Trek de stekker altijd uit het stopcontact na elk gebruik en laat het apparaat afkoelen vooraleer
te reinigen, op te bergen of te verplaatsen.
-Wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt, moet u altijd de stekker vasthouden en niet aan
de kabel zelf trekken.
-Wanneer u het apparaat gebruikt, moet u de voedingskabel volledig afrollen om te voorkomen
dat het apparaat oververhit raakt.
-Gebruik het apparaat niet als de stekker of de voedingskabel beschadigd zijn, bij een storing of
indien het apparaat in het water terecht gekomen of gevallen is.
-Probeer het apparaat nooit zelf te repareren maar breng het naar een servicecentrum of een
gekwalificeerd reparateur.
-De voedingskabel moet regelmatig gecontroleerd worden om schade uit te sluiten. Is de kabel
beschadigd, dan moet hij vervangen worden door een gekwalificeerd reparateur, om gevaarlijke
situaties te voorkomen.
-Gebruik het apparaat niet buiten.
-Laat de voedingskabel niet van de rand van een tafel of werkblad hangen en vermijd contact met
warme oppervlakken.
-Hou het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals radiators, om te voorkomen dat de
delen in plastic gaan vervormen.
-WAARSCHUWING: het apparaat en de toegankelijke onderdelen worden warm tijdens het
gebruik. De nodige maatregelen moeten getroffen worden om de warme onderdelen niet aan
te raken. Kinderen moeten op een afstand gehouden worden.
-Het apparaat alleen bij de handvaten vasthouden, en niet verplaatsen wanneer deze nog
warm is.
-Het apparaat moet regelmatig schoongemaakt worden om brandgevaar te voorkomen.
-Gebruik geen schurende reinigingsproducten om het apparaat schoon te maken.
-Dit apparaat is niet bestemd om ingeschakeld te worden met een externe timer of een
afstandsbediening.
-Het apparaat altijd op een droog, stevig en antislip oppervlak plaatsen.
-Het apparaat niet in de buurt van een bad, douche, wastafel of zwembad gebruiken. Mocht het
apparaat ondanks alle voorzorgmaatregelen toch in het water vallen, moet u eerst de stekker uit
het stopcontact halen alvorens deze uit het water te halen.
-Na gebruik het apparaat uitschakelen, en de stekker uit het stopcontact halen.
-Alvorens het apparaat te reinigen eerst laten afkoelen, en de stekker uit het stopcontact halen.
-Het apparaat niet gebruiken indien de vitrokeramische plaat uit de houder, of kapot is.
B. GEBRUIK
1) Mise en service
Avant la première utilisation, nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. Laver
soigneusement la grille à la main, à l’eau chaude et avec du liquide vaisselle, et bien l’essuyer.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ni le mettre au lave-vaisselle!
Ne jamais utiliser de détergent fort ou abrasif ni d’éponge métallique, qui pourraient endommager le
boîtier ou la plaque de cuisson.
Remarque: avant la première utilisation, il est conseillé de faire fonctionner l’appareil à vide pour brûler
les éventuels résidus de fabrication. La fumée et l’odeur qui s’en dégagent n’ont rien d’anormal et
disparaissent après peu de temps. Il suffit de bien aérer la pièce.
Attention: il convient de respecter une distance minimale de 10 cm entre l’appareil et tout objet
proche (appareil, mur, etc.).
2) Utilisation
Veiller à ce que l’appareil soit stable avant de le brancher et de l’allumer.
Brancher l’adaptateur sur l’appareil.
Placez le bac collecteur de graisses sur le socle puis ajoutez la grille céramique au-
dessus.
Une fois que l’appareil est correctement assemblé, branchez le cordon sur une
prise de courant.
Utilisez le thermostat pour choisir la puissance de chauffe : de 0 à 5 (0 signifiant
que l’appareil est à l’arrêt, il ne chauffe pas, et 5 étant la puissance maximum
220°C).
Ajustez si nécessaire pendant la cuisson des aliments.

G 6215/ KLW-017A
Lorsque la plaque est bien chaude, y faire griller les aliments: viandes, poissons, légumes, etc. Poser les
aliments directement sur la plaque de cuisson, et non pas dans un plat ni sur une feuille d’aluminium. Le
temps de cuisson varie en fonction des aliments.
Grâce au revêtement en céramique, il n’est pas nécessaire d’ajouter d’huile.
Attention: tous les éléments deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Eviter de
transporter l’appareil lorsqu’il est encore chaud.
G. CONSEIL D’ENTRETIEN
Toujours débrancher et laisser refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
Essuyer le boîtier avec un chiffon humide et bien le sécher.
Laver la grille à la main, avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle. Bien
essuyer.
Vider le bac collecteur de graisses après
chaque utilisation, en faisant attention de
ne pas se brûler avec son contenu en le
transportant. Laver le bac collecteur de
graisses à la main ou au lave-vaisselle.
Attention seule cette partie de l’appareil
est lavable en machine. Tous les autres
éléments doivent être lavés à la main !
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ni le
mettre au lave-vaisselle!
Ne jamais utiliser de détergent fort ou abrasif ni d’éponge métallique pour nettoyer la plaque de cuisson.
Nettoyer la plaque de cuisson et le bac collecteur de graisses après chaque utilisation.
H. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
-Matière: PP/Bakélite/Aluminium/fer
-Puissance: 1000W
-Alimentation: 220-240V
-Température réglable: 0 à 220°
Verwijdering van het apparaat
Europese richtlijn 2012/19/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE),
vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van
huishoudelijk afval. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwinning
en recycling van gebruikte materialen te optimaliseren en de impact op de menselijke gezondheid en
het milieu.
SMOKELESS GRILL EN
Warning: Please read this instruction manual carefully before using the instrument and keep
it for future use.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
-This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capacities, or by persons lacking in experience or knowledge, unless they
are supervised or instructed on the use of this apparatus by a person responsible for their
safety.Children should be supervised to ensure they do not play with this appliance.
-The device is intended exclusively for private and not for commercial use. Only use this
device as describe in this instruction manual.
-Before to use, make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the
rating label.
-Do not place any part of this appliance in water or any other liquid.
-Do not leave the device unattended when plugged in.
-Do not handle the unit or plug with wet hands.
-Unplug from the power outlet after use and allow the appliance to cool down completely
before to clean it or to move it.
-When disconnecting the cable, always pull at the plug; do not pull on the cable itself.
-When using the device, always pull the power cord completely from its housing to prevent
overheating.
-If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid an electric shock.
-Never try to repair it by yourself. It must be repaired by the manufacturer or its service agent
or a similarly qualified person in order to avoid an electric shock.
-The power cable must be checked regularly to avoid damage. If the power cable is damaged
it must be replaced by a qualified service center to avoid any danger.
-Always place your device on a dry surface.
-Do not use outdoors.
-Do not let the power cord on the edge of a table or work surface, and prevent it comes into
contact with hot surfaces.
-Keep it away from heat sources such as radiators, to avoid deformation of plastic parts.
-Do not touch the hot surface. Keep the appliance out of reach of children.
-The unit must be cleaned regularly to avoid the risk of fire.
-Do not use coarse or abrasive sponges/cloths or steel wool to clean the appliance.
-This unit is not designed to be operated by means of an external timer or a separate remote
control system.

G 6215/ KLW-017A
2. HOW TO USE IT
a) First use
Do not use the appliance if the ceramic grill is broken or cracked.
Clean the outside of the appliance and its cooktop with slightly damp cloth. Thoroughly dry the
appliance with a clean and dry cloth.
Place the appliance on a stable, flat and dry surface, protected from the impacts and that is resistant to
heat.
Make sure that there is sufficient space around the appliance to allow heat to escape and provide
sufficient ventilation. (at least 10cm from the wall or from other device)
b) Operation
Make sure that the drip tray is properly places in the appliance.
Completely unwind the supply cord and plug the appliance into the wall socket.
Select the temperature according to the food to be cooked: from level 0 to leve
5 (220°C)
Wait about 8 minutes for the appliance to reach the selected temperature.
After passing the preheat time, place the food on the cooktop and from time to
time check the food cooking and turn the food over whenever necessary.
The cooking time depends on the result you want and your personal taste.
Stay close to appliance in order to check from time to time the cooking state
and to make sure the food does not burn.
Remove the food from the grill when ready.
After use, unplug the appliance from the wall socket and let it cool down
completely.
This grill is designed to cook food directly on the grill, which is healthy, hygienic
and fast, saving time and energy.
Do not use acid condiments such as vinegar to season food. It is also not recommended the use of
sugar or any liquid with sugar. Burned sugar will damage the cooktop of this appliance.
During the use if any irregularities detected on the appliance’s operation, check the below table to
understand the causes and solutions.
Problem
Possible Cause
Solution / Hint
The appliance does not
switch on when
connected to the wall
socket.
The plug is not connected
correctly into the wall socket.
Connect the plug correctly into the
wall socket.
The wall socket is damaged.
Connect the appliance to another
wall socket that works properly.
The appliance does not
heat.
Appliance damaged.
Take the appliance
to the store where it was bought or
to a qualified technician for repair or
replacement.
3. CARE AND MAINTENANCE
Always disconnect the appliance from the wall socket and allow it to cool down
completely before any cleaning operation.
Note that some food residues should be removed immediately after the
appliance has been disconnected, when still
hot, but be careful not to touch the cooktop
to prevent burns.
Clean the outside of the appliance with a
soft, damp cloth. Thoroughly dry the outside
of the appliance with a clean, dry cloth.
Do not immerse the appliance in water or
other liquids.
Do not put in dishwasher except waste dish!
4. FEATURES
Material : PP/Bakelite/Aluminium/Iron
Power : 220-240V
5 speeds : from 0 to 220°C –max 1000W
The European directive 2012/19/EC about electronic and electric waste, requires that you can’t
throw away defective domestic appliance with common waste. Used device has to be collect separately
to optimize the recuperation rate and the recycling of the materials to reduce the impact on the health
and the environment.

G 6215/ KLW-017A
RØKFRI GRILL NO
Disclaimer: Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker
apparatet, og oppbevar den for fremtidig bruk.
A. FORHOLDSREGLER A. SIKKERHETS
₋Denne enheten er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring eller kunnskap, med mindre de har
fått av via en person som er ansvarlig for deres sikkerhet, tilsyn eller tidligere instruksjoner
om bruk av denne enheten. Det bør overvåke barn for å sikre at de ikke leker med enheten.
₋Denne enheten er kun beregnet til hjemmebruk. Bruk bare enheten som beskrevet i denne
håndboken.
₋Før du kobler apparatet, må du sørge for at spenningen i huset ditt samsvarer med det som
er angitt på apparatets merkeskilt.
₋For å unngå elektrisk støt, må aldri strømkabelen, støpselet eller annen del av enheten bli
nedsenket i vann eller annen væske.
₋Ikke la apparatet være uten tilsyn mens det er tilkoblet.
₋Ikke bruk apparatet eller støpselet med våte hender.
₋Trekk alltid ut støpselet ditt etter hver bruk, og la det avkjøles før du rengjør, lagrer eller
flytter det.
₋Når du kobler fra kabelen, må du alltid trekke den i kontakten, ikke trekk på kabelen selv.
₋Når du bruker enheten, må du alltid trekke strømledningen helt ut av sporet for å forhindre
at enheten overopphetes.
₋Ikke bruk apparatet hvis støpselet eller strømkabelen er skadet, hvis det ikke fungerer som
det skal, hvis det har gått ned i vannet eller hvis du har tapt det.
₋Forsøk aldri å reparere enheten selv. Alltid ha det betjent av et kvalifisert service senter eller
servicesenter.
₋Strømkabelen må kontrolleres regelmessig for å unngå fare for skade. Hvis strømkabelen er
skadet, må den byttes ut av et kvalifisert serviceverksted for å unngå fare.
₋Bruk alltid apparatet på en tørr, stabil og glatt overflate.
₋Ikke bruk apparatet utendørs.
₋Ikke la strømkabelen henge over kanten på en bord eller benkeplate, og ikke la den komme i
kontakt med varme overflater.
₋Hold enheten vekk fra varmekilder som radiatorer, for å forhindre deformering av
plastdeler.
ADVARSEL: Apparatet og dets tilgjengelige deler blir varme under bruk. Det må tas
forsiktighet for å unngå å berøre varmeelementene. Barn må holdes fra hverandre.
Noen deler av enheten kan nå svært høye temperaturer under drift. Bare hold apparatet
med håndtakene som er tilveiebrakt for dette formålet, og unngå å transportere det mens
det fortsatt er varmt.
₋Apparatet må rengjøres regelmessig for å unngå fare for brann.
₋Ikke bruk slitemidler for å rengjøre enheten.
₋Vask alltid apparatet manuelt (det er ikke oppvaskmaskin sikkert!).
₋Denne enheten er ikke ment å bli betjent ved hjelp av en ekstern timer eller et separat
fjernkontrollsystem.
₋Ikke bruk apparatet i nærheten av badekar, dusj, servant eller svømmebasseng. Hvis, til tross
for alle forholdsregler som er truffet, skal enheten falle i vannet, koble den fra før du forlater
den.
₋Stopp og trekk ut støpselet etter hver bruk.
₋Koble alltid av og la enheten avkjøle før rengjøring.
₋Ikke bruk apparatet hvis keramisk tallerken er ut av huset eller ødelagt.
B. BRUK
1) Idriftsettelse
Før første bruk, rengjør utsiden av enheten med en fuktig klut. Vask grillen forsiktig med hånd, i varmt
vann og med oppvaskmiddel og tørk det grundig.
Dyp aldri apparatet i vann eller legg det i oppvaskmaskinen!
Bruk aldri sterke eller slipende vaskemidler eller metallsvamper, noe som kan skade huset eller
kokeplaten.
Merk: Før første gangs bruk, anbefales det å bruke apparatet tomt for å brenne eventuelle
restprodukter. Røken og lukten som dukker opp, er ikke unormal og forsvinner etter kort tid. Bare lufta
rommet godt.
Forsiktig: En minimumsavstand på 10 cm må opprettholdes mellom enheten og et nærliggende objekt
(enhet, vegg, etc.).
2) Ved hjelp
Kontroller at enheten er stabil før du plugger den inn og slår den på.
Koble adapteren til enheten.
Plasser smørbrettet på bunnen og legg det keramiske rutenettet over.
Når enheten er ordentlig montert, må du koble ledningen til et stikkontakt.
Bruk termostaten til å velge varmekraft: fra 0 til 5 (0 betyr at apparatet står stille,
det varmes ikke, og 5 er maksimal effekt 220 ° C).
Juster om nødvendig under tilberedningen.
Når platen er varm, grill maten: kjøtt, fisk, grønnsaker, etc. Plasser maten direkte
på bakeplaten, ikke i en tallerken eller aluminiumsfolie. Koketiden varierer
avhengig av maten.
Takket være det keramiske belegget, er det ikke nødvendig å legge til olje.
Advarsel: alle elementer blir veldig varme under drift. Unngå å bære enheten
mens den fortsatt er varm.

G 6215/ KLW-017A
C. STELL OG VEDLIKEHOLD
Koble alltid av og la enheten avkjøle før rengjøring.
Tørk saken med en fuktig klut og tørk den godt.
Vask grillen for hånd, med varmt vann og oppvaskmiddel. Tørk godt.
Tøm smørbrettet etter hver bruk, vær
forsiktig så du ikke brenner med innholdet
mens du transporterer det. Vask
smørbrettet for hånd eller i
oppvaskmaskinen. Bare vær oppmerksom
på at denne delen av enheten er
maskinvaskbar. Alle andre ting må vaskes
for hånd!
Dyp aldri apparatet i vann eller legg det i
oppvaskmaskinen!
Bruk aldri sterke eller slipende
vaskemidler eller metallsvamper til å rengjøre koketoppen.
Rengjør koketoppen og smørbrettet etter hver bruk.
D. TEKNISKE DETALJER
- Materiale: PP / Bakelitt / Aluminium / jern
- Effekt: 1000W
- Strømforsyning: 100-120V / 220-240V
- Justerbar temperatur: 0 til 220 °
Avhending av enheten:
EU-direktiv 2012/19 / EF om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE), krever
at gamle apparater ikke blir kastet inn i normal husholdningsavfall. Gamle apparater
skal samles separat for å optimere gjenvinning og resirkulering av materialene de
inneholder og redusere innvirkning på menneskers helse og miljøet.
Importé par / Importiert von / Geïmporteerd door / Imported by / Importert av:
CAPTELEC, 59170 Croix - FRANCE
Papp og papir emballasje sortering
Table of contents
Other Eurotops Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Weber
Weber Summit 475 Step-by-step guide

Cuisinart
Cuisinart C550S Assembly manual

Louisiana Grills
Louisiana Grills FOUNDERS Series Assembly guide

Outdoor Gourmet
Outdoor Gourmet Deluxe LP Assembly instructions

Safire
Safire Just GRILLiant Instruction booklet

Tucker
Tucker GTR4 Assembly, installation and operating instructions