Eurotops Master TK-7271 User manual

Z 08951_V1
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 16
Mode d'emploi
à partir de la page 28
Handleiding
vanaf pagina 40
DE
GB
NL
FR
08951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 108951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1 07.08.2014 14:38:0607.08.2014 14:38:06

08951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 208951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 2 07.08.2014 14:38:1407.08.2014 14:38:14

3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit auszu-
händigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in
dieser Anleitung nicht beachtet werden!
Im Rahmen ständiger Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Produkt, Ver-
packung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern.
Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
DE
Inhalt
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung _________________________4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________4
Sicherheitshinweise____________________________________________4
Verletzungsgefahren _______________________________________________ 4
Stromschlag- und Brandgefahr _______________________________________ 5
Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden______________________ 6
Lieferumfang und Geräteübersicht ________________________________7
Gerätefunktionen______________________________________________8
Vor dem ersten Gebrauch_______________________________________9
Bügelempfehlungen ___________________________________________9
Benutzung __________________________________________________10
Wassertank füllen _________________________________________________10
Bügeln __________________________________________________________11
Dampfstoß _______________________________________________________11
Sprühfunktion_____________________________________________________11
Vertikales Dampfbügeln ____________________________________________12
Nach dem Gebrauch _______________________________________________12
Reinigung und Pflege _________________________________________12
Selbstreinigungsfunktion ____________________________________________13
Aufbewahrung _______________________________________________13
Fehlerbehebung _____________________________________________14
Technische Daten ____________________________________________15
Entsorgung _________________________________________________15
08951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 308951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 3 07.08.2014 14:38:1507.08.2014 14:38:15

4
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung
Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie
diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um
Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.
Dieses Gerät arbeitet mit heißem Dampf!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
❐Dieses Gerät eignet sich zum Trocken- und Dampfbügeln von Kleidungsstücken,
z.B. aus Baumwolle, Wolle, Satin, Seide, Nylon oder Leinen.
❐Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie
sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
❐Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und der Anschlussleitung fern-
zuhalten.
❐Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
❐Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwen-
dung gilt als bestimmungswidrig.
❐Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachge-
mäße Behandlung, Beschädigung, Verkalkung oder Reparaturversuche entstehen.
Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahren
❐Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungs-
gefahr!
❐Verbrennungsgefahr! Die Sohle des Bügeleisens wird während des Gebrauchs sehr
heiß. Fassen Sie das Gerät daher während des Betriebes ausschließlich am Griff
an. Berühren Sie die Sohle nicht während oder kurz nach dem Gebrauch.
❐Verbrühungsgefahr! Richten Sie den Dampf niemals direkt gegen Menschen, Tiere
oder Pflanzen.
❐Versuchen Sie nie Kleidung zu bügeln, wenn diese von jemandem getragen wird.
❐Achten Sie beim vertikalen Bügeln darauf, dass genug Freiraum um das zu bügelnde
Kleidungsstück vorhanden ist. Vertikal darf nur gebügelt werden, wenn das Klei-
08951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 408951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 4 07.08.2014 14:38:1507.08.2014 14:38:15

5
dungsstück auf einem Bügel hängt und nicht mit anderen Kleidungsstücken, Gegen-
ständen, Personen oder Tieren in Berührung kommen kann.
❐Achten Sie darauf, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr dar-
stellt. Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand von Tischen oder Küchentheken
hängen. Es könnte jemand hängen bleiben und das Gerät herunterziehen.
❐Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz ange-
schlossen ist. Ziehen Sie bei längeren Arbeitspausen den Netzstecker.
❐Lassen Sie das Gerät immer erst vollständig abkühlen, bevor Sie das Gerät reinigen
und/oder verstauen.
❐Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich auf!
❐Stellen Sie das heiße Gerät niemals auf den Kopf oder auf die Seite, es kann sonst
heißes Wasser auslaufen. Ausnahme ist das kontrollierte Entleeren des Wasser-
tanks.
❐Vermeiden Sie beim Entleeren des Wassertanks und während der Selbstreinigung
des Gerätes den Kontakt mit dem auslaufenden Wasser bzw. Wasserdampf.
Stromschlag- und Brandgefahr
❐Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an.
Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die
Netzverbindung schnell getrennt werden kann. Die Netzspannung muss mit den
technischen Daten des Gerätes übereinstimmen. Bedenken Sie, dass die Stromnet-
ze anderer Länder mit unterschiedlichen Spannungswerten arbeiten. Überprüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den technischen Daten des Gerätes entspricht.
Verwenden Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel und Steckdosenadapter,
deren technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen.
❐Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein! Stellen
Sie sicher, dass das Gerät, das Kabel oder der Stecker nicht in Wasser fallen oder
nass werden kann. Sollte das Gerät ins Wasser fallen, unterbrechen Sie sofort die
Stromzufuhr.
❐Berühren Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals mit feuchten Händen.
❐Der Dampf darf nicht direkt auf Netzkabel oder Teile gerichtet werden, die elektri-
sche Bauteile enthalten (z.B. Innenräume von Öfen, Kühlschränke, Schalter und
Leuchten, Mikrowellengeräte).
❐Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
–wenn Sie das Gerät nicht verwenden,
–wenn während des Betriebes ein Fehler auftritt,
–vor einem Gewitter,
–bevor Sie Wasser in den Wassertank füllen oder leeren,
–bevor Sie das Gerät reinigen und/oder verstauen.
❐Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen möchten, ziehen Sie immer
am Stecker und nie am Netzkabel.
❐Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen.
❐Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich leichtentzündlicher Staub
oder giftige sowie explosive Dämpfe befinden.
08951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 508951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 5 07.08.2014 14:38:1507.08.2014 14:38:15

6
❐Betreiben Sie das Gerät nicht in einer sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe
von brennbarem Material.
❐Stellen Sie das noch heiße Gerät unmittelbar nach dem Bügeln mit einem Mindest-
abstand von 15 cm zu Wänden, Möbeln und anderen Gegenständen ab.
❐Überprüfen Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit das Gerät vor jeder Inbetrieb-
nahme auf Beschädigungen. Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es keine Schäden
aufweist!
❐Bei Schäden/Störungen schalten Sie das Gerät sofort aus.
❐Versuchen Sie niemals, ein elektrisches Gerät selbst zu reparieren oder Teile zu
ersetzen. Bei Defekten darf das Gerät nicht mehr benutzt werden. Suchen Sie den
nächsten Kundendienst/Fachmann auf oder kontaktieren Sie in Schadensfällen den
Kundenservice.
Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden
❐Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht
mit heißen Flächen in Berührung kommt.
❐Bügeln Sie nur auf einem stabilen, ebenen und hitze- sowie feuchtigkeitsunemp-
findlichen Untergrund. Wir empfehlen die Verwendung eines handelsüblichen
Bügelbretts.
❐Bügeln Sie nicht auf Untergründen aus Glas oder Kunststoff.
❐Arbeiten Sie immer mit ausreichender Beleuchtung.
❐Gehen Sie nie über die maximale Füllmenge hinaus (MAX-Markierung auf dem
Wassertank beachten!). Verwenden Sie zum Befüllen des Gerätes, wenn möglich,
destilliertes Wasser.
❐Füllen Sie niemals Reinigungsmittel oder andere chemische Zusätze in das Gerät.
Dadurch können Sie das Gerät zerstören, und ein sicheres Arbeiten ist nicht mehr
garantiert.
❐Füllen Sie keine Entkalkungsmittel in den Wassertank.
❐Öffnen Sie die Wassertankabdeckung nur zum Befüllen des Wassertanks. Halten
Sie die Abdeckung ansonsten während des Betriebs geschlossen.
❐Decken Sie die Dampfdüsen niemals zu und stecken Sie keine Gegenstände hinein.
❐Betätigen Sie die Dampfschalter nur, wenn der Wassertank mit Wasser gefüllt ist,
da andernfalls die Wasserpumpe beschädigt und die Lebensdauer des Geräts be-
einträchtigt werden kann.
❐Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie z.B. Herdplatten oder Öfen,
um Geräteschäden zu vermeiden.
❐Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
❐Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwan-
kungen, Feuchtigkeit, Nässe oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
❐Testen Sie das Gerät immer erst an einer kleinen, unauffälligen Kleidungsstelle aus.
❐Bügeln Sie nie zu lange auf einer Stelle, um Schäden an der Kleidung zu vermeiden.
❐Stellen Sie das Gerät während und kurz nach dem Gebrauch auf einen ebenen,
stabilen Untergrund. Stellen Sie das Gerät dabei immer senkrecht auf den Standfuß,
08951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 608951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 6 07.08.2014 14:38:1507.08.2014 14:38:15

7
um Schäden am Untergrund zu vermeiden, die durch die heiße Sohle verursacht
werden können.
❐Stellen Sie das Gerät erst dann an seinen Platz zurück, wenn es vollständig abge-
kühlt und kein Wasser mehr im Wassertank vorhanden ist.
❐Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, sauberen und für Kinder unzugäng-
lichen Ort auf. Stellen Sie das Gerät dabei senkrecht auf den Standfuß auf eine
ebene, stabile Fläche.
Lieferumfang und Geräteübersicht
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
13
14
1 Netzkabel
2 Standfuß
3 Temperatur-Kontrollleuchte leuchtet
beim Aufheizen
4 Temperaturregler (Drehen Sie die
gewünschte Temperaturstufe zur Be-
triebsleuchte.)
5 Selbstreinigungs-Taste
6 Bügelsohle
7 Wassertank
8 MAX maximale Füllmenge
9 Sprühdüse
10 Wassertankabdeckung
11 Dampfmengenregler
12 Taste Dampfstoß
13 Taste Sprühen
14 Betriebsleuchte
Nicht abgebildet:
• Messbecher
08951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 708951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 7 07.08.2014 14:38:1507.08.2014 14:38:15

8
Gerätefunktionen
• Das Gerät hat eine elektronische Temperatureinstellung, welche die gewähl-
te Temperatur einstellt und hält. Mit dem Temperaturregler (4) wählen Sie die ge-
wünschte Temperatur von min bis max (siehe Kapitel „Bügelempfehlungen“).
• Mit dem Dampfmengenregler (11) wählen Sie die Dampfmenge, die beim Bügeln
ausgestoßen wird (jedoch nicht beim Drücken der Taste Dampfstoß (12)).
–Stufe : Keine Dampferzeugung
–Stufe : Höchste Dampfmengenerzeugung.
• Das Gerät hat eine Einschaltautomatik und eine Sicherheitsabschaltautomatik.
Beide funktionieren sowohl in waagerechter als auch senkrechter Stellung des Ge-
rätes. Bei senkrechter Stellung des Gerätes dauert es etwas länger, bis das Gerät in
Stand-by übergeht:
1. Wenn Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, leuchtet die Betriebsleuch-
te (14) auf. Das Gerät beginnt zu heizen, dabei leuchtet die Temperatur-Kont-
rollleuchte (3). Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, erlischt diese. Sie
können nun bügeln.
2. Wenn Sie den Handgriff loslassen, geht das Gerät nach einiger Zeit automatisch
in Stand-by über (Sicherheitsabschaltautomatik) und die Betriebsleuchte (14)
blinkt. ACHTUNG: Es dauert einige Zeit, bis sich die Bügelsohle abkühlt.
Auch wenn das Gerät in Stand-by ist, lassen Sie es niemals unbeaufsich-
tigt, solange es an das Stromnetz angeschlossen ist!
3. Fassen Sie den Handgriff an, schaltet sich das Gerät ein (Einschaltautomatik)
und die Betriebsleuchte leuchtet permanent.
• Das Anti-Tropf-System verhindert, dass Wasser bei niedrigen Temperaturen aus der
Bügelsohle tropft.
• Durch die Keramikbeschichtung der Bügelsohle (6) gleitet das Gerät beim Bügeln
mühelos über den Stoff.
• Das Anti-Kalk-System des Gerätes entfernt den Kalk aus dem Wasser, wenn Sie
zum Dampfbügeln kein destilliertes Wasser sondern Leitungswasser verwenden.
• Mit der Selbstreinigungsfunktion (Selbtreinigungs-Taste (5) entfernen Sie Kalkrück-
stände aus dem Gerät, siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
08951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 808951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 8 07.08.2014 14:38:1507.08.2014 14:38:15

9
Vor dem ersten Gebrauch
ACHTUNG!
❐Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungs-
gefahr!
• Packen Sie den Lieferumfang aus und überprüfen Sie ihn auf Vollständigkeit (siehe
Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden. Falls das Gerät
Schäden aufweisen sollte, verwenden Sie es nicht (!), sondern kontaktieren Sie den
Kundenservice.
• Entfernen Sie vor der Benutzung des Gerätes alle Papiertüten, Plastikbeutel, Folien,
Pappen und eventuell vorhandene Etiketten, die sich am Gerät befinden und beim
Transport zum Schutz bzw. zur Werbung dienen.
• Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch das Kapitel „Bügelempfehlungen“ durch!
Bügelempfehlungen
• Das Gerät verfügt über folgende Temperaturstufen:
Stufe min keine Hitzezufuhr
Stufe •niedrige Temperatur geeignet für Nylon und Seide
Stufe •• mittlere Temperatur, geeignet für Wolle
Stufe •••/ max hohe Temperatur, geeignet für Baumwolle, Leinen
• Empfindliche Kleidungsstücke sollten auf links gebügelt werden, um das Material
zu schonen.
• Obwohl das Gerät auch für empfindliche Stoffe wie Seide oder Wolle verwendet
werden kann, sollten Sie vor der Benutzung des Gerätes die Pflegehinweise des zu
bügelnden Textils lesen. Manche Stoffe wie Leder, Wildleder und Samt dürfen nicht
gebügelt werden!
• Wir empfehlen, die Kleidungsstücke entsprechend der zum Bügeln erforderlichen
Temperatur zu sortieren und mit den Teilen zu beginnen, welche die niedrigste Tem-
peratur erfordern. Ansonsten warten Sie einige Minuten, wenn Sie das Gerät von
einer hohen Temperatur auf eine niedrigere Stufe einstellen, bevor Sie mit dem Bü-
geln fortfahren.
• Für ein optimales Bügelergebnis empfehlen wir, nach dem Dampfbügeln das Klei-
dungsstück trocken zu bügeln, um dem Kleidungsstück die Feuchtigkeit zu entziehen.
08951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 908951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 9 07.08.2014 14:38:1507.08.2014 14:38:15

10
Benutzung
ACHTUNG!
❐Versuchen Sie nie Kleidung zu bügeln, wenn diese von jemandem getragen wird.
❐Verletzungsgefahr! Fassen Sie das Gerät während des Betriebs nur am Griff an.
❐Bügeln Sie nur auf einem stabilen, ebenen und hitze- sowie feuchtigkeitsunemp-
findlichen Untergrund. Wir empfehlen die Verwendung eines handelsüblichen Bü-
gelbretts.
❐Bügeln Sie nicht auf Untergründen aus Glas oder Kunststoff.
❐Arbeiten Sie immer mit ausreichender Beleuchtung.
❐Testen Sie das Gerät immer erst an einer kleinen, unauffälligen Kleidungsstelle aus.
❐Bügeln Sie nie zu lange auf einer Stelle, um Schäden an der Kleidung zu vermeiden.
❐Bügeln Sie nicht über Reißverschlüsse, Nieten, Schnallen u.s.w., um die Keramikbe-
schichtung der Bügelsohle nicht zu zerkratzen.
❐Öffnen Sie die Wassertankabdeckung nur zum Befüllen des Wassertanks. Halten
Sie die Abdeckung ansonsten während des Betriebs geschlossen.
❐Stellen Sie das Gerät während und kurz nach dem Gebrauch auf einem ebenen,
stabilen und hitzeunempfindlichen Untergrund ab. Stellen Sie das Gerät dabei im-
mer senkrecht auf den Standfuß, um Schäden am Untergrund zu vermeiden, die
durch die heiße Sohle verursacht werden können.
HINWEIS: Bei der ersten Benutzung des Gerätes kann es zu geringer Rauchentwick-
lung kommen. Dies ist ungefährlich und stellt sich im Laufe der Benutzung ein.
Wassertank füllen
ACHTUNG!
❐Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den Wassertank nachfüllen/leeren.
Ziehen Sie dabei niemals am Kabel, sondern immer am Stecker.
❐Füllen Sie niemals Reinigungsmittel oder andere Zusätze in das Gerät. Dadurch kön-
nen Sie das Gerät zerstören, und ein sicheres Arbeiten ist nicht mehr garantiert.
❐Gehen Sie nie über die maximale Füllmenge hinaus (MAX-Markierung auf dem Was-
sertank beachten!). Die Lebensdauer des Gerätes verlängert sich, wenn Sie reines
destilliertes Wasser verwenden.
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
Stellen Sie den Dampfmengenregler (11) auf Position und den Temperaturreg-
ler (4) auf min. Drehen Sie das Rädchen, bis min neben der Betriebsleuchte steht.
2. Öffnen Sie den Wassertank, indem Sie die Wassertankabdeckung (10) aufklappen.
3. Stellen Sie das Gerät mit der Bügelsohle (6) auf eine ebene Unterlage und kippen es
schräg nach hinten, so dass es mit der hinteren Gehäusekante aufsteht.
4. Befüllen Sie den Tank bis zur MAX-Markierung (8) mit dem mitgelieferten Messbe-
cher. Der Tank fasst ca. 280 ml.
08951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1008951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 10 07.08.2014 14:38:1507.08.2014 14:38:15

11
5. Verschließen Sie den Wassertank, indem Sie die Abdeckung zuklappen. Achten Sie
darauf, dass der Wassertank vollständig verschlossen ist.
Bügeln
ACHTUNG!
❐Richten Sie den Dampf niemals direkt gegen Menschen, Tiere oder Pflanzen. Es
kann zu schweren Verbrühungen kommen.
❐Der Dampf darf nicht direkt auf Netzkabel oder Teile gerichtet werden, die elektri-
sche Bauteile enthalten (z.B. Innenräume von Öfen, Kühlschränke, Schalter und
Leuchten, Mikrowellengeräte).
1. Füllen Sie den Wassertank mit Wasser (siehe Abschnitt „Wassertank füllen“).
2. Stellen Sie das Gerät zum Aufheizen senkrecht auf einen stabilen, ebenen und
hitze- sowie feuchtigkeitsunempflindlichen Untergrund.
3. Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in eine ordnungsgemäß installierte, gut
zugängliche Steckdose. Die Betriebsleuchte (14) leuchtet.
4. Stellen Sie den Temperaturregler (4), je nach Pflegeetikett des zu bügelnden Stoffes,
ein. Wenn Sie mit Dampf bügeln möchten, empfehlen wir, den Temperaturregler auf
die mittlere (••) bis maximale (•••) Temperatur zu stellen.
5. Während des Aufheizens leuchtet die Temperatur-Kontrollleuchte (3). Warten Sie,
bis das Gerät aufgeheizt ist und die Temperatur-Kontrollleuchte erlischt.
6. Stellen Sie mit dem Dampfmengenregler (11) die gewünschte Dampfmenge ein.
Jetzt können Sie mit dem Bügeln beginnen.
7. Wenn der Wassertank (7) leer ist, wird kein Dampf mehr erzeugt. Stellen Sie den
Dampfmengenregler auf ,ziehen Sie den Netzstecker und füllen Sie den Was-
sertank, wie im Abschnitt „Wassertank füllen“ beschrieben, wieder auf.
Dampfstoß
• Zum Glätten von hartnäckigen Falten drücken Sie die Taste Dampfstoß (12).
Daraufhin wird ein starker Dampfstoß erzeugt. Lassen Sie die Taste danach wieder
los und warten Sie 3 bis 5 Sekunden, bevor Sie die Taste erneut betätigen.
Hinweis: Je niedriger die eingestellte Temperatur ist, umso geringere Dampfmen-
gen gibt das Gerät ab und umso länger dauert es, bis es Dampf nachproduziert.
Sprühfunktion
• Zum Befeuchten Ihrer Textilien, drücken Sie die Taste Sprühen (13). Wasser wird
durch die Wasserdüse auf die Textilien gesprüht.
Hinweis: Diese Funktion ist unabhängig von der Dampffunktion und ist bei jeder
Temperatur möglich.
08951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1108951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 11 07.08.2014 14:38:1507.08.2014 14:38:15

12
Vertikales Dampfbügeln
ACHTUNG!
❐Achten Sie beim vertikalen Bügeln darauf, dass genug Freiraum um das zu bü-
gelnde Kleidungsstück vorhanden ist. Vertikal darf nur gebügelt werden, wenn das
Kleidungsstück auf einem Bügel hängt und nicht mit anderen Kleidungsstücken,
Gegenständen, Personen oder Tieren in Berührung kommen kann.
❐Beachten Sie die Hinweise in den Kapiteln „Bügelempfehlungen“ und „Benutzung“!
• Vertikales Dampfbügeln eignet sich für hängende Textilien (Mäntel, Anzüge,
Vorhänge) und zum Entfernen von Knitterfalten.
• Hängen Sie die zu bügelnde Wäsche nur dort auf, wo Hitze und Feuchtigkeit keinen
Schaden anrichten können, also z.B. nicht vor Tapeten, Fenster oder Spiegel.
• Die Dampffunktion stellt sich automatisch aus, sobald sich das Gerät in einer
vertikalen Position befindet. Drücken Sie daher beim vertikalen Bügeln die Taste
Dampfstoß (12) und fahren Sie mit der Bügelsohle (6) auf dem Stoff auf und ab.
Nach dem Gebrauch
1. Nach dem Gebrauch schalten Sie den Dampfmengenregler auf ,stellen Sie den
Temperaturregler auf min und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Stellen Sie das Gerät senkrecht auf den Standfuß und lassen es vollständig abkühlen.
3. Entleeren Sie nach jeder Benutzung des Gerätes den Wassertank. Öffnen Sie hier-
zu die Wassertankabdeckung, halten Sie das Gerät über ein Waschbecken o.ä. und
drehen Sie das Gerät auf den Kopf. Das Restwasser läuft jetzt aus dem Tank.
4. Reinigen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
Reinigung und Pflege
ACHTUNG!
❐Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
❐Das Gerät kann nach dem Gebrauch noch sehr heiß sein. Lassen Sie das Gerät
vollständig abkühlen, bevor Sie den Wassertank entleeren und/oder das Gerät rei-
nigen und verstauen.
❐Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein!
❐Berühren Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals mit feuchten Händen.
❐Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel
oder Reinigungspads. Diese können die Oberfläche beschädigen.
• Entleeren Sie den Wassertank (siehe Abschnitt „Nach dem Gebrauch“).
• Wischen Sie das Gehäuse des Gerätes bei Bedarf mit einem weichen, leicht feuch-
ten Tuch ab und trocknen Sie mit einem weichen Tuch nach.
08951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1208951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 12 07.08.2014 14:38:1507.08.2014 14:38:15

13
Selbstreinigungsfunktion
Wenn Sie kein destilliertes Wasser verwenden, führen Sie regelmäßig (mindestens alle
10 Betriebsstunden) die im Folgenden beschriebenen Arbeitsschritte aus:
1. Schalten Sie den Dampfmengenregler auf ,stellen den Temperaturregler auf
min und ziehen den Stecker aus der Steckdose.
2. Befüllen Sie den Wassertank ca. zur Hälfte mit Wasser (siehe Abschnitt „Wassertank
füllen“). Benutzen Sie für die Selbstreinigung am besten nur destilliertes Wasser.
3. Stellen Sie das Gerät senkrecht auf eine stabile, ebene und hitzeunempfindliche
Unterlage.
4. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche
Steckdose und stellen Sie den Temperaturregler auf Position max.
5. Warten Sie, bis das Gerät aufgeheizt ist und die Temperatur-Kontrollleuchte erlischt.
6. Stellen Sie den Temperaturregler auf Position min.
7. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
8. Halten Sie das Gerät waagerecht über ein Waschbecken o.ä.
9. Drücken Sie die Selbstreinigungs-Taste (5).
10. Lassen Sie den Wassertank komplett leer laufen. Kippen Sie das Gerät dabei leicht
hin und her, damit das Wasser aus allen Düsen ablaufen kann.
11. Wiederholen Sie den Reinigungvorgang bei Bedarf so oft, bis keine Kalkrückstände
mehr aus den Düsen austreten.
12. Nachdem das Bügeleisen komplett abgekühlt ist, ziehen Sie den Dampfmengenreg-
ler heraus und drehen Sie das Gerät auf den Kopf, um Kalk-/Wasserrückstände zu
entfernen.
Ein separates Entkalken des Gerätes ist nicht notwendig.
Aufbewahrung
• Bevor Sie das Gerät verstauen, lassen Sie es vollständig abkühlen und reinigen Sie
es wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
• Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen, sauberen, frostfreien und für Kinder
unzugänglichen Ort. Stellen Sie das Gerät dabei senkrecht auf den Standfuß auf
eine ebene, stabile Fläche.
08951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1308951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 13 07.08.2014 14:38:1507.08.2014 14:38:15

14
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob
Sie ein Problem selbst beheben können. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenser-
vice. Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren!
Problem Mögliche Ursache/Lösung
Das Gerät funktio-
niert nicht. Die Be-
triebsleuchte leuch-
tet nicht.
• Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose?
• Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere
Steckdose und überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netz-
anschlusses.
Es wird kein Dampf
produziert.
• Ist der Wassertank mit Wasser gefüllt?
• Das Gerät hat noch nicht Betriebstemperatur erreicht.
Warten Sie, bis die Temperatur-Kontrollleuchte erlischt.
• Steht der Temperaturregler auf einer niedrigen Tempera-
turstufe? Wählen Sie eine höhere Temperaturstufe aus.
• Steht das Gerät senkrecht? Drücken Sie die Taste
Dampfstoß, um zu überprüfen, ob Dampf austritt.
• Wenn Sie eine hohe Temperatur eingestellt haben, ist der
erzeugte Dampf trocken und fast unsichtbar. Dies wird
durch eine hohe Umgebungstemperatur noch verstärkt.
Schalten Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere
Temperatur, um zu überprüfen, ob das Gerät Dampf pro-
duziert.
• Haben Sie das Gerät einige Zeit nicht bewegt? Die Sicher-
heitsabschaltautomatik wurde aktiviert. Nehmen Sie den
Handgriff in die Hand, damit sich das Gerät wieder ein-
schaltet und aufheizt.
Wasser tritt aus der
Bügelsohle aus.
• Ist der Wassertank überfüllt? Schütten Sie etwas Wasser
weg (siehe Abschnitt „Nach dem Gebrauch“).
• Steht der Temperaturregler auf einer niedrigen Tempera-
turstufe? Wählen Sie eine höhere Temperaturstufe aus,
damit Dampf erzeugt werden kann.
Es tritt Rauch aus
dem Gerät.
• Bei der ersten Benutzung des Gerätes kann es zu geringer
Rauchentwicklung kommen. Dies ist jedoch ungefährlich
und stellt sich im Laufe der Benutzung ein.
Das Gerät macht lau-
te Pumpgeräusche. • Ist der Wassertank leer? Füllen Sie ihn wieder auf.
08951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1408951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 14 07.08.2014 14:38:1607.08.2014 14:38:16

15
Technische Daten
Modell: TK-7271
Artikelnummer: Z 08951
Spannungsversorgung: 230 V~ 50 Hz
Leistung: max. 2200 W
Schutzklasse: I
Füllmenge Wassertank: ca. 280 ml
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Das Gerät gehört nicht in den Haus-
müll. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische
Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindever-
waltung.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
Tel.: +49 (0)38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./ Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
Alle Rechte vorbehalten.
08951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1508951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 15 07.08.2014 14:38:1607.08.2014 14:38:16

16
Dear Customer,
Before using the device for the first time, please read through the instructions carefully
and store them in a safe place for future reference. If the device is given to someone else,
it should always be accompanied by these instructions. The manufacturer and importer
do not accept any liability if the information in these instructions is not complied with!
We reserve the right to modify the product, packaging or enclosed documentation at any
time in conjunction with our policy of continuous development.
If you have any questions, contact the customer service department via our website:
www.service-shopping.de
GB
Contents
Meaning of the Symbols in These Instructions ______________________17
Intended Use ________________________________________________17
Safety Instructions____________________________________________17
Danger of Injury __________________________________________________ 17
Danger of Electric Shock and Fire ____________________________________ 18
Avoiding Damage to Material, Property and the Device ___________________ 19
Items Supplied and Device Overview _____________________________20
Device Functions_____________________________________________20
Before Initial Use _____________________________________________21
Ironing Recommendations______________________________________21
Use _______________________________________________________22
Filling the Water Reservoir__________________________________________ 22
Ironing _________________________________________________________ 23
Steam Burst _____________________________________________________ 23
Spray Function___________________________________________________ 24
Vertical Steam-Ironing _____________________________________________ 24
After Use _______________________________________________________ 24
Cleaning and Care____________________________________________24
Self-Cleaning Function_____________________________________________ 25
Storage ____________________________________________________25
Troubleshooting______________________________________________26
Technical Data_______________________________________________27
Disposal____________________________________________________27
08951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1608951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 16 07.08.2014 14:38:1607.08.2014 14:38:16

17
Meaning of the Symbols in These Instructions
All safety instructions are identified with this symbol. Please read through them
carefully and comply with the safety instructions in order to prevent personal
injury and property damage.
Tips and recommendations are identified with this symbol.
This device works with hot steam!
Intended Use
❐This device is suitable for dry and steam ironing items of clothing, e.g. made from
cotton, wool, satin, silk, nylon or linen.
❐This device may be used by children aged 8 and over and by people with reduced
physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and/or knowledge if they
are supervised or have received instruction on how to use the device safely and have
understood the dangers resulting from this. Children may not play with the device.
Cleaning and user maintenance may not be performed by children, unless they are
older than 8 years of age and are supervised.
❐Children younger than 8 years of age and animals must be kept away from the device
and the connecting cable.
❐The device is for personal use only and is not intended for commercial applications.
❐Use the device only as described in the instructions. Any other use is deemed to be
improper.
❐The warranty does not cover faults caused by incorrect handling, damage, calcifica-
tion or repair attempts. This also applies to normal wear and tear.
Safety Instructions
Danger of Injury
❐Keep children and animals away from the packaging material. There is a danger of
suffocation!
❐Danger of burns! The bottom of the iron gets very hot during use. You should there-
fore only hold the device by the handle when you are operating it. Do not touch the
bottom of the iron during or shortly after use.
❐Danger of scalding! Never aim the steam directly at people, animals or plants.
❐Never attempt to iron clothes while somebody is wearing them.
❐Make sure when doing vertical ironing that there is plenty of space around the item
of clothing which is to be ironed. You may only perform vertical ironing if the item of
clothing is hanging on a hanger and cannot come into contact with other garments,
objects, people or animals.
08951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1708951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 17 07.08.2014 14:38:1607.08.2014 14:38:16

18
❐Make sure that the connected mains cable does not present a trip hazard. Do not
allow the cable to hang over the edge of tables or kitchen counters. Others may be-
come caught and pull the device down.
❐Never leave the device unattended when it is connected to the mains. Pull out the
mains plug if you stop ironing for prolonged periods.
❐Always allow the device to cool down completely before you clean the device and/
or store it away.
❐Keep the device out of the reach of children!
❐Never turn the hot device upside down or on its side as otherwise hot water can es-
cape. The exception to this is controlled emptying of the water reservoir.
❐When emptying the water reservoir and during the self-cleaning of the device, avoid
any contact with the emerging water or steam.
Danger of Electric Shock and Fire
❐Connect the device only to a properly installed socket. The plug socket must also be
readily accessible after connection so that the connection to the mains can quickly be
isolated. The mains voltage must match the technical data of the device. Be aware
that the mains power grids in different countries operate at different voltage levels.
Check whether the local mains voltage corresponds to the technical data of the de-
vice. Only use suitable extension cables and plug adapters whose technical data is
the same as that of the device.
❐Never immerse the device in water or other liquids! Ensure that the device, the cable
or the plug cannot fall into water or become wet. Should the device fall into water,
switch off the power supply immediately.
❐Never touch the device, the cable or the plug with wet hands.
❐Never direct the steam directly at mains cables or parts containing electrical compo-
nents (e.g. inside ovens, fridges, at switches and lights, microwave ovens).
–Switch the device off and remove the mains plug from the plug socket
–if you are not using the device,
–if a fault occurs during operation,
–before a thunderstorm,
–before you pour water into the water reservoir or empty it,
–before you clean and/or store away the device.
❐When you want to remove the mains plug from the socket, always pull the plug and
never the mains cable.
❐Use the device only in enclosed spaces.
❐Do not use the device in rooms containing easily ignitable dust or poisonous and
explosive fumes.
❐Do not operate the device in a very damp environment or in the vicinity of combustible
material.
❐Immediately after ironing, place the still hot device down a minimum distance of 15
cm away from walls, furniture and other objects.
❐In the interest of your own safety, inspect the device for damage each time before you
use it. The device should only be used if it is not damaged in any way!
08951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1808951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 18 07.08.2014 14:38:1607.08.2014 14:38:16

19
❐In the event of damage/faults, switch the device off immediately.
❐Never try to repair an electrical device or replace parts yourself. If defects occur, the
device may no longer be used. Get in touch with your nearest customer service cen-
tre/specialist dealer or, in the event of damage, please contact our customer service
department.
Avoiding Damage to Material, Property and the Device
❐Position the cable in such a way that it does not become squashed or bent and does
not come into contact with hot surfaces.
❐Only iron on a stable, flat, heat-resistant and moisture-resistant surface. We recom-
mend that you use a standard ironing board.
❐Do not iron on surfaces made from glass or plastic.
❐Always work with sufficient lighting.
❐Never exceed the maximum fill level (note MAX marking on the water reservoir!). If
possible, only fill the device with distilled water.
❐Never pour any cleaning agent or other chemical additives into the device. This could
destroy the device and safe working is no longer guaranteed.
❐Do not pour any descaling agents into the water reservoir.
❐Open the water reservoir cover only to fill the water reservoir. Otherwise keep the
cover closed while operating the iron.
❐Never cover up the steam nozzles and do not stick any objects into them.
❐Operate the steam switches only when the water reservoir is filled with water as
otherwise the water pump may be damaged and the useful service life of the device
may be shortened.
❐Maintain a sufficient distance from heat sources such as hobs or ovens in order not
to damage the device.
❐Do not drop the device or allow it to be knocked violently.
❐Do not expose the device to extreme temperatures, wide temperature variations,
moisture, wet conditions or direct sunlight.
❐Always test the device first on a small, inconspicuous spot on the clothing.
❐Never iron for too long on one spot to prevent damage to the clothing.
❐Place the device on an even, stable surface during and shortly after use. Always
place the device upright on its base to prevent damage to the surface which could be
caused by the hot bottom section of the iron.
❐Put the device back into its storage position only once it has completely cooled down
and there is no more water in the water reservoir.
❐Store the device in a dry, clean place that is not accessible to children. When you do
this, place the device upright on its base on a flat, stable surface.
08951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1908951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 19 07.08.2014 14:38:1607.08.2014 14:38:16

20
Items Supplied and Device Overview
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
13
14
1 Mains cable
2 Base
3 Temperature control lamp lights up as
device heats up
4 Temperature control (turn the temper-
ature setting you want to the operating
lamp.)
5 Self Clean button
6 Bottom of iron
7 Water reservoir
8 MAX maximum capacity
9 Spray nozzle
10 Water reservoir cover
11 Steam quantity control
12 Steam burst button
13 Spray button
14 Operating lamp
Not illustrated:
• Measuring cup
Device Functions
• The device features electronic temperature setting, which sets and maintains the
chosen temperature. With the temperature control (4) you can choose the tempera-
ture you want from MIN to MAX (see the "Ironing Recommendations" chapter).
• With the steam quantity control (11) you can choose the quantity of steam emitted
during ironing (but not while pressing the steam burst button (13)).
–on level : no steam is produced
–on level : the highest amount of steam is emitted.
• The device has an automatic switch-on function and an automatic safety switch-
off function. Both work with the device in both the horizontal and vertical position:
08951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 2008951_DE-GB-FR-NL_V1.indb 20 07.08.2014 14:38:1607.08.2014 14:38:16
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Eurotops Iron manuals