Eurotops 24607 User manual

P 5065 / NDF5065
Projecteur solaire 2X3 Watts Cree
Nous vous remercions pour l’achat de ce projecteur solaire LED avec détecteur de mouvement, qui
éclairera automatiquement votre chemin.
Afin d'utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et
respecter les consignes et astuces suivantes.
CONSEILS POUR L’INSTALLATION :
- ne pas installer le projecteur dans un endroit où il peut tomber et blesser quelqu’un.
- installez le projecteur en position horizontale.
- ne pas installer le projecteur dans les endroits suivants :
ATTENTION!
Avant de percer, assurez-vous qu'aucun conduit ne passe à l'endroit que vous avez choisi. Cela
pourrait causer des blessures physiques et, ou des dommages matériels !
1. Pour fixer le spot a un mur, percez deux trous espaces de 80 mm, et utilisez des vis et
chevilles adaptées au type de mur choisi.
2. Pour fixer le panneau solaire, percez deux trous espaces de 52 mm, et utilisez également des
vis et chevilles adaptées au type de mur choisi.
Près d’objets flottants
(Exemple : le linge sur
un sèche-linge)
Près d’une
source de
lumière
Près d’un radiateur
Près d’une
fenêtre
Dans un endroit
peu stable
Dans un endroit
ou il y trop de
mouvements

P 5065 / NDF5065
3. Branchez le connecteur du panneau solaire à l'entrée d'alimentation (DC 6V) située sur le
cote de l'appareil.
Avant la première utilisation
Les piles de votre produit neuf sont normalement complètement chargées. Si ce n’est pas le cas, les
piles du spot doivent être rechargées une fois complètement. Pour se faire, placez le commutateur
situe sur le cote du spot sur la position AUTO la journée et OFF la nuit. Laissez les piles se recharger
pendant environ 72 heures en les exposant aux rayons directs du soleil (c'est à dire 2 a 3 jours selon
l'ensoleillement) et empêcher le déchargement des piles la nuit en mettant sur OFF
Utilisation
Le spot a LED dispose de trois modes, que vous pouvez régler avec le commutateur situe sur le côté.
ON (allume) :le spot a LED est allumé. OFF (éteint) :le spot a LED est éteint.
AUTO: Le détecteur de mouvement est actif. Dès que l'obscurité se fait, le détecteur de mouvement
allume automatiquement les LED dès qu'un mouvement est capté dans un rayon de 5 mètres.
Changement de la batterie
Lorsque la lumière du spot faiblit nettement ou qu'elle ne s'allume plus malgré un chargement
suffisant, veuillez remplacer les piles. Pour ce faire, prenez le spot a LED et détachez-le du panneau
solaire. Dévissez ensuite les quatre vis situées a l'arrière du spot, avec un tournevis cruciforme, et
retirez le couvercle. Procédez avec précaution pour ne pas endommager les câbles. Dévissez les vis
du compartiment a piles et remplacez les piles usagées par quatre piles neuves de même type (Nl-
MH,AA, 1200 mAh,1,2 V). Respectez les consignes de polarité inscrites dans le compartiment a piles.
ATTENTION!
Ne placez que des piles rechargeables, jamais de piles classiques.
Refermez ensuite le compartiment a piles et replacez le couvercle avant de le revisser également.
Caractéristiques techniques
Puissance
2x3W
Alimentation
4accus,Ni-MH,AA,
1200 mAh, 1,2V
Portée (détecteur de
mouvements)
Angle de détection
5 m
100°

P 5065 / NDF5065
Consignes de sécurité :
Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le
afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Concernant les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir
compte des conditions générales de vente !
Veillez a utiliser le produit uniquement comme indique dans la notice. Une mauvaise utilisation peut
endommager le produit ou son environnement.
Le démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité. Attention, risque de blessure ! Ne
démontez pas l'appareil, sauf pour remplacer l'accumulateur. Ne tentez jamais de réparer vous-
même le produit !
Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur,
peuvent l'endommager.
Ne plongez jamais le produit dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
La LED ne peut pas être changée.
« Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable
de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de cet
appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. »
« ATTENTION : vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers.
Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous
devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d’en connaître les

P 5065 / NDF5065
Solarprojektor 2X3 Watt Cree
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses LED Solarprojektors mit Bewegungsdetektor, der ihren Weg
automatisch beleuchtet.
Um Ihr neues Produkt auf die beste Weise zu benutzen, die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
und folgende Hinweise und Tipps beachten.
INSTALLATION:
- Den Projektor so installieren, dass er nicht abstürzen kann.
- Den Projektor horizontal installieren.
- Den Projektor nicht an folgenden Stellen installieren:
ACHTUNG!
Sich vor dem Bohren versichern, dass keine Leitung an dieser Stelle vorhanden ist, um Verletzungen
und Beschädigungen zu verhindern.
In der Nähe von
flatternden
Objekten
(Beispiel: Wäsche
auf der
Wäscheleine)
In der Nähe einer
Lichtquelle
In der Nähe eines
Heizkörpers
In der Nähe
eines Fensters
An einer nicht
standsicheren
Stelle
An einer Stelle
mit zu viel
Bewegung

P 5065 / NDF5065
1. Zur Befestigung an der Wand zwei Löcher im Abstand von ca. 80 mm bohren. Dem Wandtyp
entsprechende Schrauben und Dübel verwenden.
2. Um das Solarpanel zu befestigen, zwei Löcher im Abstand von ca. 52 mm bohren und dem
Wandtyp entsprechende Schrauben und Dübel verwenden
3. Den Anschlussstecker des Solarpanels am Stromeingang (DC 6V) seitlich am Gerät
anschließen.
Vor dem ersten Gebrauch
Die Batterien Ihres neuen Geräts sind normalerweise komplett geladen. Wenn dies nicht der Fall ist,
müssen sie ein Mal komplett geladen werden. Hierfür den Schalter an der Seite des Strahlers am Tag
auf AUTO und in der Nacht auf OFF stellen. Die Batterien etwa 72 Stunden lang aufladen. Sie hierfür
direkt der Sonne aussetzen (2 bis 3 Tage je nach Sonnenbestrahlung) und den Schalter auf OFF
stellen, um zu verhindern, dass sich die Batterien in der Nacht leeren.
Betrieb
Der LED-Strahler verfügt über drei Betriebsweisen, die mit dem Schalter an der Seite eingestellt
werden können.
ON (ein): Der LED-Strahler ist eingeschaltet. OFF (aus): Der LED-Strahler ist ausgeschaltet.
AUTO: Der Bewegungsdetektor ist aktiv. Sobald es dunkel wird, schaltet der Bewegungsdetektor
automatisch die LED ein, sobald eine Bewegung im Umkreis von 5 m aufgespürt wird.
Batteriewechsel
Wenn das Licht des Strahlers nachlässt oder sich trotz genügender Ladung nicht einschaltet, die
Batterien austauschen. Hierfür den LED-Strahler vom Solarpanel abnehmen, die vier Schrauben auf
der Rückseite des Strahlers aufschrauben und den Deckel abnehmen. Vorsichtig vorgehen, um die
Kabel nicht zu beschädigen. Die Schrauben des Batteriefachs aufschrauben und vier gleiche neue
Batterien (Nl-MH,AA, 1200 mAh,1,2 V) einlegen. Die Zeichen +/- beachten.
ACHTUNG!
Nur aufladbare Batterien verwenden!
Das Batteriefach schließen und verschrauben.
Technische Daten
Leistung
2 x3 W
Versorgung
4 Akkus, Ni-MH, AA, 1200 mAh, 1,2V
Reichweite (Bewegungsdetektor)
Ortungswinkel
5 m
100°

P 5065 / NDF5065
Sicherheitshinweise:
Diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen, um sich mit der Betriebsweise des Geräts vertraut zu
machen und für spätere Zwecke aufbewahren.
Sich bezüglich der Garantiebedingungen an Ihren Händler wenden. Die allgemeinen
Verkaufsbedingungen beachten!
Das Produkt nur wie in der Gebrauchsanweisung angegeben verwenden. Falscher Gebrauch kann zur
Beschädigung des Produkts und der Umwelt führen.
Das Produkt nicht zerlegen oder umgestalten, dies kann seine Sicherheit beeinträchtigen und zu
Verletzungsrisiken führen. Das Gerät nur zum Austausch des Akkus abmontieren. Im Falle einer
Störung nicht versuchen das Gerät selbst zu reparieren.
Das Produkt vorsichtig handhaben. Stöße bzw. Abstürze selbst aus geringer Höhe, können das
Produkt beschädigen.
Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Die LED kann nicht ausgetauscht werden.
"Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unerfahrenen oder unkundigen Personen verwendet
werden, es sei denn, sie werden von Personen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind, überwacht
oder haben von ihnen Anweisungen zur Verwendung dieses Geräts erhalten.Kinder sollten nicht
ohne Aufsicht bleiben, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. „
« ACHTUNG: Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Jede Kommune stellt
hierfür ein Müll-Trennungs-System zur Verfügung, bitte wenden Sie sich an Ihr Rathaus für weitere
Informationen. Elektro-Geräte enthalten giftige Stoffe die gefährlich für Mensch und Umwelt sein
können und müssen deshalb recycelt werden.
Dieses Symbol gibt an, dass ein Gerät recycelt werden muss, es zeigt eine durchgestrichene
Mülltonne auf Rollen.”

P 5065 / NDF5065
2X3 Watts Cree straler op zonne-energie
Wij danken u voor de aankoop van deze LED-straler op zonne-energie met bewegingsmelder die
automatisch uw weg zal verlichten.
Om optimaal gebruik te maken van uw nieuw product, gelieve deze handleiding aandachtig te lezen
en de volgende instructies en tips in acht te nemen.
MONTAGE INSTRUCTIES:
- monteer de straler niet op een plaats waar hij kan vallen en iemand verwonden.
- monteer de straler in horizontale stand.
- monteer de straler niet op de volgende plaatsen:
OPGELET!
Let erop dat er geen enkele leiding door de door u gekozen plaats loopt voor u begint te boren. Dit
kan lichamelijke verwondingen veroorzaken of materialen beschadigen!
1. Bevestiging van de spot aan een muur: boor twee gaten op een afstand van 80 mm en
gebruik schroeven en spijkers aangepast aan het soort gekozen muur.
2. Bevestiging van het zonnepaneel: boor twee gaten op een afstand van 52 mm en gebruik
schroeven en spijkers aangepast aan het soort gekozen muur.
in de buurt van
wapperende
voorwerpen
(bijvoorbeeld: de was
aan een wasdraad)
in de buurt van
een lichtbron
in de buurt van een
radiator
in de buurt van
een venster
op een
onstabiele
plaats
op een plaats
waar er te veel
beweging is

P 5065 / NDF5065
3. Sluit het verbindingsstuk van het zonnepaneel aan op de stroomingang (DC 6V) die zich aan
de zijkant van het toestel bevindt.
Voor het eerste gebruik
De batterijen van uw nieuw toestel zijn normaal gezien volledig opgeladen. Indien dit niet het geval is
dan moeten de batterijen van de spot eenmalig volledig herladen worden. Om dit te doen, zet u de
schakelaar die zich aan de zijkant van het toestel bevindt in AUTO stand tijdens de dag en in OFF
stand tijdens de nacht. Laat de batterijen gedurende ongeveer 72 uur herladen door ze aan
rechtstreeks zonlicht bloot te stellen (dit is 2 à 3 dagen naargelang het aantal uren zon) en het
ontladen van de batterijen tijdens de nacht tegen te gaan door het toestel in de OFF stand te zetten.
Gebruik
De LED-spot heeft drie standen die u met de schakelaar aan de zijkant kan regelen.
ON (licht aan): de LED-spot staat aan. OFF (licht uit): de LED-spot staat uit.
AUTO: de bewegingsmelder is actief. Vanaf dat het duister wordt, laat de bewegingsmelder de LED-
lamp automatisch aanspringen vanaf het ogenblik dat er een beweging binnen een straal van 5 meter
wordt waargenomen.
Vervanging van de batterijen
Wanneer het licht van de spot duidelijk zwakker wordt of indien het niet meer brandt ook al is de
lamp voldoende opgeladen, gelieve de batterijen te vervangen. Om dit te doen neemt u de LED-spot
en maakt u deze los van het zonnepaneel. Schroef vervolgens de vier schroeven die zich achteraan de
spot bevinden met een kruisvormige schroevendraaier los en verwijder het deksel. Ga voorzichtig te
werk om de kabels niet te beschadigen. Schroef de schroeven van de batterijhouder los en vervang
de gebruikte batterijen door vier nieuwe batterijen van hetzelfde type (Nl-MH,AA, 1200 mAh,1,2 V).
Houd rekening met de aangeduide polariteitstekens in de batterijhouder.
OPGELET!
Gebruik uitsluitend herlaadbare batterijen, nooit klassieke batterijen.
Hersluit de batterijhouder en plaats het deksel terug voor u deze eveneens opnieuw vastschroeft.
Technische specificaties
Vermogen
2x3W
Voeding
4accu
’
s,Ni-MH,AA,
1200 mAh, 1,2V
Reikwijdte (bewegingsmelder)
Detectiehoek
5 m
100°

P 5065 / NDF5065
Veiligheidsvoorschriften:
Deze handleiding laat u toe met de werking van het toestel vertrouwd te raken. Bewaar deze om te
raadplegen indien nodig.
Neem contact op met uw verkoper aangaande de garantievoorwaarden. Gelieve ook rekening te
houden met de algemene verkoopsvoorwaarden!
Gebruik het toestel uitsluitend zoals aangeduid in de handleiding. Een verkeerd gebruik kan het
toestel of de omgeving ervan beschadigen.
Het demonteren of wijzigen van het toestel tast de veiligheid ervan aan. Opgelet: kans op
verwonding! Demonteer het toestel niet, behalve om de batterijen te vervangen. Probeer zelf nooit
het toestel te herstellen!
Behandel het toestel voorzichtig. Stoten, schokken of vallen, zelfs van op een geringe hoogte, kan het
beschadigen.
Dompel het product nooit onder in water of enig andere vloeistof.
De LED-lamp kan niet vervangen worden.
„Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verlaagde
fysieke, sensorische of mentale vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij leiding of
instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat door middel van een
persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. Kinderen moeten worden gecontroleerd om te
garanderen dat zij niet met het apparaat spelen. “
" Waarschuwing : U dient dit product niet bij uw huishoudelijk afval te deponeren. Een
inzamelsysteem voor dit soort producten wordt vastgesteld door de gemeenten, u dient contact op
te nemen met het gemeentehuis om deze inzamellocaties te vinden. Elektrische en elektronische
apparaten bevatten schadelijke stoffen die schadelijke effecten op het milieu of de menselijke
gezondheid hebben en dienen gerecycled te worden.
Dit symbool betekent dat elektrische en elektronische apparatuur onderworpen zijn aan de
collectie, het vertegenwoordigt een kliko op wielen met een kruis."

P 5065 / NDF5065
2x3 Watts Sensor Light
We thank you for purchasing this solar LED projector with motion sensor that automatically brighten
your way.
To best use your new product, please read this manual carefully and follow these instructions and
tips.
INSTALLATION:
- Do not install the projector in a place where it can fall and injure someone.
- Install the projector in a horizontal position.
- Do not install the projector in the following locations:
ATTENTION!
Before drilling, make sure that no lead goes to the place you have chosen. This could cause
physical injury or property damage!
1. To fix the spot to a wall, drill two holes spaces 80 mm, and use screws and plugs for the wall type
selected.
2. To attach the solar panel, drill two holes spaces 52 mm, and also using screws and plugs for the
wall type selected.
3 . Connect the solar panel to the power input ( DC 6V ) situate on the side of the unit.
Near floating
objects
Close to a
light source
Near a radiator
Near
window
In an unstable
place
In a place
where there
are too many
movements

P 5065 / NDF5065
Before first use
The batteries in your new product are normally fully charged. If this is not the case, the batteries
must be recharged once completely. To do this, set the switch located on the side of the spot on the
AUTO position during the day and OFF at night. Let the battery charge for about 72 hours by
exposure to direct sunlight ( ie 2 to 3 days depending on sunlight) and prevent discharge of batteries
at night by setting OFF
Use
The spot LED has three modes that you can set with the switch located on the side .
ON ( lit) : the spot has LED is lit. OFF ( off) : the spot has LED is off.
AUTO: The motion sensor is active. Once the darkness is , the motion sensor automatically turns on
the LEDs when motion is sensed within 5 meters.
Changing the battery
When the light spot is clearly in decline or that it does not light up despite adequate loading , please
replace the batteries. To do this, take a spot LED and detach the solar panel. Then unscrew the four
screws at the rear of the spot, with a cruciform screwdriver and remove the cover. Use caution not to
damage the cables. Unscrew the screws on the battery compartment and replace the batteries with
four new batteries of the same type (N -MH , AA, 1200 mAh, 1.2V ) batteries. Observe the polarity
listed in the battery compartment.
ATTENTION!
Never change the rechargeable batteries with conventional batteries.
Then close the battery compartment and replace the cover before also tighten.
Specifications
Power
2x3W
Electric powwer
4accus,Ni-MH,AA,
1200 mAh, 1,2V
Range (motion detector)
Detection Angle
5 m
100°

P 5065 / NDF5065
Safety:
This manual allows you to familiarize yourself with the operation of the product. Retain for
future reference if needed.
On the warranty, please contact your dealer. Please also consider the terms and conditions!
Be sure to use the product as indicated in the instructions. Improper use may damage the
product or its environment.
Removal or modification of the product affects its security. Danger of injury! Do not
disassemble the unit except to replace the battery. Never attempt to repair the product
yourself!
Handle with care. A sudden shock, or fall, even low height can damage it.
Never immerse the product in water or any other liquid.
LED can not be changed.
“ This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capacities, or by persons lacking in experience or knowledge, unless they are supervised or
instructed on the use of this apparatus by a person responsible for their safety.Children should be
supervised to ensure they do not play with this appliance. “
: "WARNING: You can NOT throw this machine away with your household refuse. There
is a selective system for those kind of products, you can get information to your city hall. Those
electronic products contains dangerous substances that can affect our atmosphere and human
health, and need to be recycle. This symbol means that electronic supplies need selective collecting.
It represents a garbage can on wheels crossed out."
Table of contents
Languages:
Other Eurotops Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

WAC Lighting
WAC Lighting WS-W20506 Installation instruction

WE-EF
WE-EF ASP530 LED Installation and maintenance instructions

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools luminar OUTDOOR Owner's manual & safety instructions

FOSCARINI
FOSCARINI Dolmen manual

WAVE LIGHTING
WAVE LIGHTING 105 installation guide

Xavax
Xavax 00110947 operating instructions