Excel ThinAir TA-ABS Installation instructions

EXCEL DRYER, INC 1.800.255.9235 EXCELDRYER.COM ADMIN@EXCELDRYER.COM
357 CHESTNUT STREET, EAST LONGMEADOW, MA 01028 9/2018 1
ThinAir®HAND DRYER
INSTALLATION AND OWNER’S MANUAL
Dryer Model
Serial Number
Date Of Purchase
MODELS: TA - ABS
Hand Dryer Tamper-Proof Wrench
Knockout Gasket
Installation and Owner’s Manual
CONTENTS OF BOX
1 2 3
120V 8 Amp
MODEL INFO
208–240V 4 Amp
230V 3.9 Amp
SB
EN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
B. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
CLEANING / MAINTENANCE
OUTSIDE: Gently wash Cover (including air inlet holes)
using a soft cloth or sponge and a mild soap or
detergent with lukewarm water to loosen dirt
and grime.
INSIDE: Excel recommends inspecting the inside of the
dryer and cleaning as required at least once per
year, or if performance diminishes. Heavier usage,
or an environment that contains excessive lint,
dust or other particles, requires more frequent
cleaning. Lint on the air inlet, the Pre-Filter, or
other internal parts of dryer will reduce efciency
and shorten the life of the working parts.
TO CLEAN: Shut off power to dryer at service connection.
Uses the Tamper-Proof Wrench supplied and
remove the Tamper-Proof Bolt on bottom of cover
lifting upwards to remove cover from base plate.
Gently clean all parts using a small, soft brush.
Unclip the Pre-Filter, rinse with water and dry.
Re-install.
MOUNTING DETAILS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

EXCEL DRYER, INC 1.800.255.9235 EXCELDRYER.COM ADMIN@EXCELDRYER.COM
357 CHESTNUT STREET, EAST LONGMEADOW, MA 01028 9/2018 2
WARNING: For proper electrical connections, check your local building codes.
Your unit must be installed by a qualied, licensed electrician.
PRE-INSTALLATION WIRING
• Check that the electrical supply corresponds to that shown
on the rating sticker of unit. If the dryer is connected to any
electrical supply other than that stated on the rating sticker of
the unit, permanent damage or improper, unsafe operation of
the unit may result.
• Make sure electricity is switched off at the main panel before
installing, maintaining or cleaning this hand dryer. Dryer
must be installed in accordance with current local wiring and
building regulations.
• Do not wire this hand dryer into the lighting circuit. It must be
protected by an independent circuit.
• Dryer is intended to be permanently connected to power
supply, and must be properly grounded.
SAFETY
• Troubleshooting and internal maintenance must be performed
by qualied service personnel.
• Do not use any power wash equipment for cleaning on or
near this unit.
• Do not use for drying hair.
• Do not obstruct air inlets or outlets.
1. Disconnect the power source previously brought to the hand
dryer location (see pre-installation wiring above).
2. Use the Tamper-Proof Wrench supplied and remove the
Tamper-Proof Bolt on bottom of cover lifting upwards to
remove cover from base plate.
3. If electrical wiring entry is to be made from the rear, remove
the appropriate pre-formed knockout on the base plate.
If entry is to be made from the side, knock out the preformed
area on the right side of cover for your supply connection
using knockout gasket provided. A rigid conduit must be used.
4. Select the appropriate mounting height for dryer (Table 1)
and fastener, as recommended (Table 2). There should
be no obstruction between the hand dryer and the oor.
If mounting over a countertop, distance from counter to dryer
must be 15” (381 mm) minimum.
CAUTION: Do not use Base Plate as a guide when drilling.
Make sure no pipe work (gas, water, air) or any electrical cables
or wires are located directly behind the area to be drilled.
5. Attach Base Plate at the four corners to smooth wall.
Identify the voltage of your dryer from the rating sticker of
the unit. Then connect to a dedicated branch circuit not
exceeding 20 Amp.
6. Use one of 2 knockouts provided for service entry on back of
Base Plate. If using surface wiring use knock out in right side
of cover. Use Knockout Gasket supplied around conduit for
water seal. See Mounting Details.
7. Secure electrical wiring to terminals as indicated by the
schematic afxed to blower housing. An identied ground
connection point is supplied on the Base Plate for your
equipment ground wire. Dryers should be installed per local
code requirements.
8. Carefully replace Cover by inserting top of cover over
bracket and tilting downward. Use Tamper-Proof Bolt
previously removed in step 2.
9. Restore power and test for proper operation. In multiple
installations, make sure the serial number marked on the
inside matches the cover number.
10.Return Tamper-Proof Wrench to owner.
SUGGETSTED MOUNTING HEIGHT
from oor to bottom of dryer:
Men 45" (114 cm)
Women 43" (109 cm)
Teenagers 41" (104 cm)
Small Children 35" (89 cm)
Accessible 37" (94 cm)
MOUNTING HARDWARE
Recommended Fastener (not supplied):
Masonry Wall ½” Expansion Sleeve with ¼” Lag Bolt
Hollow Wall ¼” Wing Type Toggle Bolt
Wooden Wall ¼” Lag Screw With Washer
1 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
TABLE 1 TABLE 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

EXCEL DRYER, INC 1.800.255.9235 EXCELDRYER.COM ADMIN@EXCELDRYER.COM
357 CHESTNUT STREET, EAST LONGMEADOW, MA 01028 9/2018 3
SECADOR DE MANOS ThinAir®
MANUAL DE INSTALACIÓN Y DEL PROPIETARIO
Modelo del Secador
Número de Serie
Fecha de Compra
MODELO: TA - ABS
Secador de Manos Llave Hexagonal
Junta del Área Removible
Manual de Instalación y del
Propietario
CONTENIDO DE LA CAJA
1 2 3
120V 8 Amp
DATOS DEL MODELO
208–240V 4 Amp
230V 3.9 Amp
SB
SP
POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LIMPIEZA/MANTENIMIENTO
EXTERIOR:
Lave cuidadosamente la Cubierta (incluyendo los oricios
de entrada de aire) utilizando un paño suave o esponja, y
un jabón o detergente suave con agua tibia para aojar la
suciedad y la mugre.
INTERIOR:
Excel recomienda inspeccionar el interior del secador y la
limpieza como se requiere por lo menos una vez al año, o
si el rendimiento disminuye. Uso pesado, o un entorno que
contiene exceso de pelusa, polvo u otras partículas, requiere
una limpieza más frecuente. Pelusa en la entrada de aire,
el Pre-Filtro u otras partes internas del secador reducirá la
eciencia y reducir la vida útil de las piezas.
PARA LIMPIAR:
Corte la corriente al secador en la conexión del servicio.
Utilice la llave hexagonal suministrada y quite el tornillo de
seguridad en la parte inferior de la Cubierta tirando hacia
arriba para retirar la cubierta de la Placa Base. Suavemente
limpie todas las piezas con un cepillo pequeño y suave.
Suelte el Pre-Filtro, enjuague con agua y seque. Reinstale.
PARED
8 29/32”
(226mm)
1 1/8"
(29mm)
11 13/32"
(290mm)
8 25/32"
(223mm)
3 1/4"
(83mm)
3 1/4"
(82.5mm)
6 1/2"
(165mm)
6 1/4"
(159mm)
3 1/8"
(79.5mm)
13 15/16”
(354 mm)
VISTA LATERAL
VISTA FRONTAL
HACIA LA PARED
AGUJEROS DE SUPERFICIE
DE ENTRADA ELÉCTRICA
(1) 7/8” (22mm) DIA.
HOLES
AGUJEROS DE
ENTRADA ELÉCTRICA
(2) 7/8” (22mm) DIA.
HOLES
UBICACIÓN DE JUNTA
DEL ÁREA REMOVIBLE
(SI SE USA)
13 11/16"
(348mm)
4"
(102mm)
ALTURA DE MONTAJE
DEL PISO
DETALLES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. Utilice esta unidad sólo de la manera indicada por el fabricante
B. Antes de reparar o limpiar la unidad, apague el interruptor en el panel de servicio y bloquee los medios de
desconexión para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando los medios de desconexión no se
puede bloquear, coloque un dispositivo de advertencia prominente, como una etiqueta, en el panel de servicio.

EXCEL DRYER, INC 1.800.255.9235 EXCELDRYER.COM ADMIN@EXCELDRYER.COM
357 CHESTNUT STREET, EAST LONGMEADOW, MA 01028 9/2018 4
ADVERTENCIA: Para conexiones eléctricas apropiadas, revise los códigos de
edicación locales. Un electricista autorizado y calicado debe instalar la unidad.
ANTES DE LA INSTALACIÓN
• Compruebe que el suministro eléctrico corresponde al mostrado en la
placa con las características técnicas.
Si el secador de manos está conectado a algún suministro eléctrico
que no sea el mencionado en la placa con datos técnicos, esto
puede generar daño permanente o el funcionamiento inapropiado o
inseguro de la unidad.
• Asegura que la electricidad está apagada en el panel principal antes
de la instalación, mantenimiento, o limpieza de este secador de
manos. El secador se debe instalar de acuerdo con las regulaciones
locales de edicación y cableado vigentes.
• No cablee este secador de manos al circuito de iluminación. Debe
estar protegido por un circuito independiente.
• El secador se fabrica para estar conectado permanentemente al
circuito y el aparato debe contar con la puesta a tierra apropiada.
SEGURIDAD
• Personal de servicio calicado debe realizar la resolución de
problemas.
• No utilice ningún equipo de lavado eléctrico para limpiar o en
cercanías de esta unidad.
• No utilice el secador ThinAir para secar el cabello.
• No cubra las entradas o salidas de aire.
1. Desconecte la fuente de alimentación tendida previamente
a la ubicación del secador de manos (ver cableado de
preinstalación arriba).
2. Utilice la Llave Hexagonal suministrada para retirar los
dos Tornillos de Seguridad de la Cubierta y levante dicha
Cubierta para retirarla de la placa base.
3. Si la entrada del cableado eléctrico debe realizarse desde
la parte posterior, retire el área removible preformado
apropriado. Si la entrada se debe hacer desde el lado, quite
el área preformado en el lado derecho de la Cubierta para
la conexión eléctrica, usando la Junta del Área Removible
proveido. Un conducto rígido debe ser utilizado.
4. Seleccione la altura adecuada (Tabla 1) y el elemento
de sujeción como se recomienda (Tabla 2). Idealmente,
no debe de haber ninguna obstrucción entre el secador
de manos y el piso. Si se realiza el montaje sobre una
encimera, la distancia desde la encimera al secador debe de
ser de 15 pulgadas (381 mm) como mínimo.
PRECAUCIÓN: No utilice la placa base como guía al perforar.
Asegúrese de que ninguna tubería (gas, agua, aire) o ningún
cable o cables eléctricos estén ubicados directamente detrás
del área a perforar.
5. Coloque la Placa Base en las cuatro esquinas a la pared
lisa. Utilice uno de los 2 áreas removibles preformados para
la entrada de servicio en la parte posterior de la Placa Base.
Si se utiliza el cableado de supercie usa el área removible
en el lado derecho. Use la Junta del Área Removible incluido
alrededor del conducto para el sello de agua. Consulte los
Detalles de Montaje.
6. Identique los voltios del secador que se nota en la etiqueta
de especicaciones de la unidad. A continuación, conecte
el secador a un circuito derivado dedicado no superior a 20
amperios según las regulaciones locales de edicación y
cableado vigentes.
7. Conecte el cableado eléctrico a las terminales como se
indica en el esquema adherido a la Cubierta del secador.
Se suministra un punto de conexión a tierra identicado en
la Placa Base para el cable de puesta a tierra de su equipo.
Los secadores se deben instalar según los requisitos de los
códigos locales.
8. En instalaciones múltiples, asegúrese que el número
de serie identicado en la parte interna concuerde
con el número de la Cubierta. Luego vuelva a colocar
cuidadosamente la Cubierta mediante la inserción de la
parte superior de la cubierta sobre el soporte y inclinandola
hacia abajo. Vuelva a colocar los Tornillos de Seguridad
quitados previamente en el paso 2.
9. Restaure el poder y prueba el secador para su
funcionamiento correcto .
10.Devuelva la Llave Hexagonal al dueño.
ALTURAS DE MONTAJE SUGERIDAS
desde el piso hasta la parte inferior de la unidad:
Hombres 45” (114 cm)
Mujeres 43” (109 cm)
Adolescentes 41” (104 cm)
Niños pequeños 35” (89 cm)
Discapacitados 37” (94 cm)
ELEMENTO DE SUJECIÓN
Recomendado (no se provee):
Pared de Mampostería Manga de expansión de ½”
con tirafondo de ¼”
Pared Hueca Tornillo acodado de tipo aleta de
¼” Pared
de Madera Tornillo de compresión de ¼”
con arandela
12
INSTALACIÓN
TABLA 1 TABLA 2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

EXCEL DRYER, INC 1.800.255.9235 EXCELDRYER.COM ADMIN@EXCELDRYER.COM
357 CHESTNUT STREET, EAST LONGMEADOW, MA 01028 9/2018 5
SÈCHE-MAINS ThinAir®
MANUEL DU PROPRIETAIRE ET D’INSTALLATION
Modèle de sèche-mains
Numéro de série
Date d’achat
MODÈLE: TA - ABS
Sèche-mains Clé antivol
Plaquette amovible
Manuel du propriétaire et
d’installation
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 2 3
120V 8 Amp
INFO SUR LE MODÈLE
208–240V 4 Amp
230V 3.9 Amp
SB
FR
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES:
A. Utilisez cett uniquement de la manière prévue par le fabricant.
B. Avant de réparer ou de nettoyer l’, éteignez l’alimentation au niveau du panneau de service et verrouillez
l’alimentation pour éviter toute mise sous tension accidentelle. Lorsque les dispositifs de sectionnement ne
peuvent pas être verrouillés, xez de manière sécurisée un dispositif d’avertissement évident, tel qu’une étiquette,
au panneau de service.
NETTOYAGE/MAINTENANCE
EXTÉRIEUR:
Lavez soigneusement le couvercle (y compris les trous d’entrée
d’air) à l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge et d’un
détergent doux et de l’eau tiède pour déloger les impuretés et la
poussière.
INTÉRIEUR:
Excel recommande d’inspecter l’intérieur du sèche-mains et
de le nettoyer au besoin une fois par an, ou si la performance
diminue. Une utilisation plus intense ou un environment qui
contient des peluches excessives. de la poussière ou d’autres
particules, toute accumulation de peluches sur l’entrée d’air, le
pré-ltre ou d’autres parties internes du sèche-mains réduiront
l’efcacité et la durée de vie des pièces.
POUR NETTOYER:
Coupez l’alimentation au sèche-mains au niveau de la
connexion au secteur. Utilisez la clé antivol fournie et retirez le
boulon antivol situé en bas du couvercle en le soulevant vers
le haut pour retirer le couvercle de la plaque de base. Nettoyez
soigneusement toutes les pièces à l’aide d’une petite brosse
douce. Retirez le pré-ltre, rincez à l’eau et séchez. Réintsallez.
MUR
8 29/32”
(226mm)
1 1/8"
(29mm)
11 13/32"
(290mm)
8 25/32"
(223mm)
3 1/4"
(83mm)
3 1/4"
(82.5mm)
6 1/2"
(165mm)
6 1/4"
(159mm)
3 1/8"
(79.5mm)
13 15/16”
(354 mm)
VUE DE CÔTÉ
VUE DE FACE
ENTRÉE
ÉLECTRIQUE
(1) 7/8” (22mm) DIA.
DE SURFACE
ENTRÉES ÉLECTRIQUE
(2) 7/8” (22mm) DIA.
PLAQUETTE
AMOVIBLE
SI REQUIS
13 11/16"
(348mm)
4"
(102mm)
HAUTEUR DE MONTAGE
À PARTIR DU PLANCHER
DETAILS SUR LE MONTAGE

EXCEL DRYER, INC 1.800.255.9235 EXCELDRYER.COM ADMIN@EXCELDRYER.COM
357 CHESTNUT STREET, EAST LONGMEADOW, MA 01028 9/2018 6
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT: Vérier les codes locaux de construction pour les connexions électriques
appropriées. L’installation de votre unité doit être effectuée par un électricien qualié et certié.
C BLAGE AVANT L’INSTALLATION
• Vérier que l’alimentation électrique correspond à celle indiquée
sur l’autocollant signalétique de l’. Si le sèche-mains est connecté à
une alimentation électrique autre que celle indiquée sur l’autocollant
signalétique, des dégâts permanents ou un fonctionnement incorrect
et dangereux de l’unité peut en résulter.
• S’assurer que l’électricité est coupée sur le panneau principal avant
d’installer, de maintenir ou de nettoyer ce sèche-mains. Le sèche-
mains doit être installé conformément aux normes actuelles de
câblage et de construction.
• Ne pas brancher ce sèche-mains dans le circuit d’éclairage.
Il doit être protégé par un circuit indépendant.
• Le sèche-mains est destiné à être connecté en permanence
à l’alimentation et doit être correctement mis à la terre.
SÉCURITÉ
• Les opérations de maintenance et de dépannage doivent
obligatoirement être effectuées par des techniciens qualiés.
• Ne pas utiliser d’équipement de lavage à haute pression pour le
nettoyage sur ou à proximité de cette unité.
• Ne pas utiliser le sèche-mains pour sécher les cheveux.
• Ne pas obstruer les entrées/sorties d’air.
1. Débranchez la source d’alimentation acheminée au sèche-
mains (voir le câblage avant l’installation ci-dessus).
2. Utilisez la clé antivol fournie et retirez le boulon antivol situé
en bas du couvercle en le soulevant vers le haut pour retirer
le couvercle de la plaque de base.
3. Si l’entrée du câblage électrique doit être effectuée par
l’arrière, retirez l’élément amovible préformé approprié sur
la plaque de base. POUR MODÈLE TA-ABS seulement- Si
le branchement doit être fait par le côté, enlever la plaquette
pré percé sur le côté droit de l’appareil, utilisez le joint de
raccordement fourni avec l’appareil. Un conduit rigide doit
être utilisé pour le branchement.
4. Sélectionnez la hauteur de montage appropriée pour
le sèche-mains (Tableau 1) et l’attache, telle que
recommandée (Tableau 2). Nettoyez toute obstruction entre
le sèche-mains et le sol. Pour une installation au-dessous
d’un comptoir, la distance entre le comptoir et le sèche-
mains doit être de 381 mm minimum.
MISES EN GARDE: Ne pas utiliser la plaque de base comme
guide lors du perçage. S’assurer qu’aucun tuyau (gaz, eau, air)
ou câble ou l électrique n directement derrière la zone à percer.
5. Fixez la plaque de base aux quatre coins sur un mur lisse.
Utilisez l’un des 2 éléments amovible prévus pour l’entrée
d’alimentation secteur à l’arrière de la plaque de base.
Si vous utilisez un câblage de surface, utilisez l’élément
amovible dans le côté droit du couvercle. Utilisez un
joint (fourni) autour du conduit pour assurer l’étanchéité.
Consultez l’information détaillée sur le montage.
6. Identiez la tension de votre sèche-mains sur l’autocollant
signalétique de l’. Connectez ensuite à un circuit de
dérivation dédié ne dépassant pas 20 Amp conformément à
vos règlements locaux de câblage et de construction.
7. Fixez le câblage électrique aux bornes en vous servant du
schéma apposé sur le boîtier du soufeur comme référence.
Un point de connexion à la terre identié est fourni sur la
plaque de base pour le l de terre de votre équipement. Les
sèche-mains doivent être installés selon les exigences du
code local.
8. Dans le cas d’installations multiples, assurez-vous que
le numéro de série marqué sur l’intérieur correspond au
numéro. Replacez ensuite soigneusement le couvercle en
insérant le dessus du couvercle sur le support et basculant
vers le bas. Utilisez un boulon antivol retiré au cours de
l’étape 2.
9. Restaurez l’alimentation et testez le fonctionnement.
10.Redonnez la clé antivol au propriétaire.
RÉGLAGE DE LA CHALEUR PRODUITE ET DE LA VITESSE
DU MOTEUR
Le sèche-mains est expédié réglé à la chaleur et à la vitesse
maximale du moteur. Pour effectuer le réglage, tournez le
bouton correspondant (H = Réchauffeur, M = Moteur) sur
l’ensemble de commande dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre au réglage souhaité.
HAUTEUR DE MONTAGE PROPOSÉE
Depuis le sol jusqu’à la partie inférieure du sèche-main:
Homme 114 cm
Femme 109 cm
Adolescents 104 cm
Enfants en bas âge 89 cm
Personnes handicapées 94 cm
QUINCAILLERIE DE MONTAGE
Éléments de xation recommandés (non fournis):
Mur de maçonnerie ½ po Manchon expansible avec tire-
fond de ¼ po
Mur creux Avec boulon à ailettes de ¼ po
Mur en bois Tirefond ¼ po avec rondelle
1 2
CONSIGNES D’INSTALLATION
TABLEAU 1 TABLEAU 2
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
TIME TO THROW IN THE TOWEL
®
EXCEL DRYER INC • 1.800.255.9235 • EXCELDRYER.COM
2018
SEPT
18TAS0391
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Excel Dryer manuals