Exotek mc-60a User manual

MC-60A
Electronic Moisture Meter
for Wood & Building Material
USER´S MANUAL
DE / ENG / FIN /
PL / RU / SWE

- 2 -
ENG
PIN-FREE MOISTURE METERS
MANUAL MC-60A
PIN-FREE MOISTURE METERS
WOOD GROUP TABLE
- 47 -
Manual.................................... 3
Electronic Moisture Meter for Wood & Building Material
Bedinunsanleitung.................. 8
Feuchtemesser für Holz und Baumaterialen
Käyttöohje Käyttäjän Käsiki...23
Elektroninen kosteusmittari puulle ja rakennusmateriaalille
Руководство
Пользователя Гигрометра...18
Электронный гигрометр для измерения
влажности древесины и строительных материалов
Instrukcja Obsługi .................24
Elektroniczny wilgotnościomierz
do drewna i materiałów budowlanych
Bruksanvisning ..................... 13
Fuktmätare för trä- och byggmaterial
© Copyright All rights reserved
Exotek Instruments AB 2009
Rev-B/2009-07
Name Botanical name (Latin) kg/m³ Setting
Tarrieta 720 700
Taun 660 600
Tchitola Oxystigma oxyphillum 610 600
Teak Tectona grandis 650 600
Terentang Campnosperma spp. 390 300
Terminalia Terminalia brassii 420 400
Terminalia Terminalia complanata 440 400
Terminalia Terminalia copelandii 490 400
Terminalia Terminalia microcarpa 560 500
Tetrameles 300 200
Thuya-Maser Tetraclinis articulata 500 400
Toosca Atnus subcordata 490 400
Tupelo Nyssa sylvatica 500 400
Ulin 930 900
Umbrella tree Musanga cecropioides 200 200
Wacapou Vouacapoua americana 900 800
Walnut tree Juglans reglia 610 600
Walnut, american,
black
Juglans nigra 580 500
Walnut, New Guinea 520 500
Wattle, Black Acacia mollissima 700 600
Wawa 360 300
Wengé Millettia Laurentii 760 700
Whitewood Liriodendron tulipiteria 440 400
Willow Salix-alba-spp. 410 400
Yang Dipterocarpus alatus 720 700
Yemane Gmelina arborea 450 400
Yew Taxus baccata 590 500
Zapatero Gossypiospermum praecox 760 700
Zebra wood 820 800
Zingana Microberlinia-bisulcata-braz-
zavillensis
720 700

PIN-FREE MOISTURE METERS
WOOD GROUP TABLE
- 46 - - 3 - ENG
PIN-FREE MOISTURE METERS
MANUAL MC-60A
Name Botanical name (Latin) kg/m³ Setting
Sal 830 800
Saligna Gum Eucalyptus saligna 760 700
Sandlewood Amyris balsamifera 820 800
Sapele 610 600
Sapelli 610 600
Sapo Didelotia brevipaniculata 610 600
Satinwood, eastind. Chloroxylon swientenia 870 800
Satinwood, westind. Zanthoxylum avum Vahl 830 800
Sen Acanthopanax ricinifolius 500 400
Sengonlaut 310 200
Sepetir Sindora coriacea 540 500
Sepetir Sindora spp. 670 600
Sepetirpaya 640 600
Sequoia 420 400
Seraya Red Shorea argentifolia sym. 570 500
Seraya White Parashorea plicata 500 400
Seraya Yellow Shorea acuminatissima sym. 490 400
Sikon Tetraberlinia tubmaniana 640 600
Sipo 580 500
Siris, white 340 300
Snakewood Piratinera guianensis 1250 1000
Sompong 300 200
Sonokeling 820 800
Spruce Picea abies 430 400
Spruce western white Picea glauca varalbertina 430 400
Spruce, Engelmann 370 300
Spruce, Sibirian 430 400
Spruce, Sitka- Picea sitchensis 410 400
Sucupira Bowdichia nitida 860 800
Sugi Cryptomeria japonica 290 200
Sweetgum Liquidambar styraciua 510 500
Tabebuia 1110 1000
Tagayasan 780 700
Taihi 440 400
Tali Erythrophleum guineense 870 800
Tangile Shorea polisperma 500 400
INTRODUCTION
With the MC-60A moisture-measuring instrument, EXOTEK
INSTRUMENTS AB has introduced a hand-held moisture-measuring
unit, incorporating electronic circuitry perfected over years of
development and practical applications with the latest technology.
It is easy to determine moisture content in wood and building materials
with the contact measurement procedure without destroying the
material. Reliability, durability and a high standard of accuracy are
assured by modern, digital and analogue components built to cope with
the stress of everyday use.
The setting of wood-groups and building material groups combined with
an automatic zero-correction, allow more accurate measurements on all
European and exotic timbers, as well as on a great number of building
materials.
SWITCH-ON
By pressing this key once, if the device is off, the unit is switched on.
SWITCH-OFF
By pressing this key once, if the device is on, the unit is
switched off.
Or: Automatically after approx. 2 minutes.
ALARM FUNCTION
The MC-60A has the possibility to give an acoustic
alarm in case of an user selectable alarm threshold
is reached or exceeded. This function is most useful for sorting out
timbers.
By pressing this key once, the actual threshold value (L6 – L30 or L
0.6-L 3.0 if the Building material group E1-E5 is selected) is indicated
and the alarm function is activated. To de-activate the alarm
function, the unit has to be switched off. In case this key
is pressed again, while the limit is indicated, the threshold
value is being increased by 1% moisture in the range of 6
– 30% or If the E1 to E5 is selected the alarm threshold is
increased with 0,1%.
HOLD – FUNCTION:
If this key is being pressed before measurement is taken, the measured
value is kept „frozen“. Now it is possible to take measurements at places
where the values can’t be read directly.The activated HOLD function is
indicated with a colon “:“ at the left side of the display.
By pressing this key again, the HOLD-function is de-activated.
INSTALLING BATTERY
Open the battery lid on the backside of the meter.
Install a 9 volt L6R22.
Close the lid.
A low voltage is indicated by an arrow in left direction “←“ at the left;
upper side on the display when the battery needs to be replaced. A new
battery should be inserted to achieve correct measuring results.
•
•
•

- 4 -
ENG
PIN-FREE MOISTURE METERS
MANUAL MC-60A
PIN-FREE MOISTURE METERS
WOOD GROUP TABLE
- 45 -
ENVIRONMENT PROTECTION
According to the regulations for battery dispose, all
batteries must be returned to the trade or to battery
collecting points. You are not allowed to dispose
batteries through the household waste.
ONLY FOR EU COUNTRIES
Do not dispose of electrical tools together with
household waste material! In observance of European
Directive 2002/96/ EC on waste electrical and electronic
equipment and its implementation in accordance with
national law, electric tools that have reach the end of
their life must be collected separately and returned to an
environmentally recycling facility.
SELECTION OF WOOD GROUPS OR
BUILDING MATERIAL GROUPS
After the unit has been switched on, the previous selected density is
indicated on the Display 200 – 1000, or E1-E5
By pressing one of these two keys, the actual density is shown. By
pressing the ”arrow up“ - key during this indication, the density increases
by 100 kg/m³. Correspondingly the density decreases by 100 kg/m³ if the
„arrow down“ - key is being pressed. After 2 sec. the unit is ready to take
measurements. The indicated wood group is equivalent to the density
of the timber.
Example: 300 = 300 – 400 kg/m³
Wood Group Density Range
200 200 – 300 kg/m³
300 300 – 400 kg/m³
400 400 – 500 kg/m³
500 500 – 600 kg/m³
600 600 – 700 kg/m³
700 700 – 800 kg/m³
800 800 – 900 kg/m³
900 900 – 1000 kg/m
1000 > 1000 kg/m³
Name Botanical name (Latin) kg/m³ Setting
Pine, western white 380 300
Pine, Weymouth Pinus strobus 380 300
Planchonella 540 500
Plane Platanus-acerifoglia-orientalis 570 500
Plum tree Prunus dom. 690 600
Pocked wood Guaiacum guatemalense 1250 1000
Podo Podocarpus grcilior 460 400
Ponderosa Pine Pinus ponderosa 550 500
Poplar Populus-alba-nigra-hibrid 420 400
Port-Orfordcedar Chamaecyparis lawsoniana 420 400
Primavera 440 400
Pulai Alstonia spp. 400 300
Pyinkado Xylia dolabriformis 840 800
Quaruba Yochysia-guaianensis-spp. 460 400
Quebracho blanco Aspidosperma quebracho-
blanco
820 800
Quebracho, Colorado Shinopsis balanesae, lorentzii 1140 1000
Ramin Gonystylus bancanus 580 500
Rang 1010 1000
Rauli Nothofagus procera 510 500
Redcedar, Western Thuja plicala 340 300
Redwood, kaliforn. Seqoia semper virens 370 300
Rengas Gluta-rengas-spp. 590 500
Resak Cotylelobium melanoxylon 940 900
Resak Vatica cuspidata 920 900
Resak Vatica stapana 760 700
Robinia Robinia pseudoacacia 690 600
Roble Tabebuia pentaphylla 520 500
Rosewood, Honduras 980 900
Rosewood, Indian Dalbergia nigra 830 800
Rosewood, Thailand 1080 1000
Rosewood,Bahia,
Brazilian
Dalbergia-frutenscens-va-
riabilis
950 900
Ru 640 600
Rubber tree 610 600
Safukala Dacryodes heterotricha 610 600

PIN-FREE MOISTURE METERS
WOOD GROUP TABLE
- 44 - - 5 - ENG
PIN-FREE MOISTURE METERS
MANUAL MC-60A
Name Botanical name (Latin) kg/m³ Setting
Pencilwood, virg. Juniperus virginiana 460 400
Pericopsis 750 700
Pernambuc Caesalpina echinata 850 800
Peroba di campos Paratecoma peroba 690 600
Peroba rosa Aspidosperma peroba 710 700
Persimmon Diospyros virginiana 780 700
Perupok Lophoperalum spp. 490 400
Phdiek 630 600
Pillarwood Cassipourea malonsana 1000 900
Pine Pinus sylvestris 480 400
Pine, Beach- Pinus maritima 480 400
Pine, Benguet 570 500
Pine, black Pinus nigra 560 500
Pine, Caribian Pinus caribea,
polustris,tacda,oocarpa
630 600
Pine, Corean 460 400
Pine, eastern white Pinus strobus 380 300
Pine, Hoop 470 400
Pine, Insignis Pinus insignis-radiata 440 400
Pine, Klinki 410 400
Pine, Loblolly Pinus caribaea, polustris,
tacda, oocarpa, risida
520 500
Pine, Lodge pole 430 400
Pine, long-leaf 630 600
Pine, Merkus 650 600
Pine, Mindro 650 600
Pine, Parana Araucaria angustifolia 500 400
Pine, Pitch, Honduras Pinus-palustris-tacda-oocarpa-
risida
630 600
Pine, Red-, Honduras, Pinus caribaea, polustris,
tacda, oocarpa, risida
520 500
Pine, short-leaf Pinus caribaea, polustris,
tacda, oocarpa, risida
540 500
Pine, Siberian red 430 400
Pine, Slash 630 600
Pine, sugar 370 300
Pine, Swisse Pinus cembra 450 400
Material setting:
200 Balsa, Sugi
300 Aspen, Cypress, Cedar
400 Fir, Poplar, Pine, Alder, Small Leaved
Lime tree,
500 Maple, Larch, Douglas Fir
600 Oak, Birch, Beech, Pear, Teak
700 Silver Birch, Hickory, Wengé
800 Stone Oak, Zebra
900 Boxwood, Rosewood
1000 Ebony
E1 Breezeblock
E2 Plaster, Gypsumboard, walltiles, brick
E3 Anhydrite, Floor covering, Clinker,
sand, Asbestos
E4 Concreet, Cement screed
E5 Marble
For a wider selection of wood materials, please see the Wood Group
Table at the end of the manual.
MEASURING PROCEDURE
After selecting the appropriate material-group the unit must be hold up in
the air for automatic 0-correction. After about 2 sec. “- 00.0“ is displayed
and the unit ready for measuring.
Hold the spring electrodes without excessive force and in a approx.
40oangel to the material.
All of the 3 measuring springs must
be in good contact with the material
to be measured.
After approx. 2 sec. a constant
measuring value is being achieved.
This is conrmed with a minus sign “ −“
at the left side of the display.
Measurements may be taken in different spots of the material, or the
measuring springs could be slided across the material.
THIN MATERIALS
For single materials, thinner than 10 mm, the sensitivity of the meter is
normally not enough. However, comparing measurements to determine
40 Degrees

- 6 -
ENG
PIN-FREE MOISTURE METERS
MANUAL MC-60A
PIN-FREE MOISTURE METERS
WOOD GROUP TABLE
- 43 -
wet spots in the material can still be performed.
To obtain a more accurate measuring result we recommend
measurements in a pile without air spaces between the single parts and
with a minimum thickness of 20 mm for the pile.
BASE
With material thickness < 50 mm the base material is very important.
Avoid a metal base. The best results are achieved if the material to
be measured is hold into the air. Polystyrene material with a minimum
thickness of 20 mm can also be used.
WET SURFACES
In case of material with wet surface a PVC-foil can be used between the
material and measuring springs electrodes.
Approximate reference values Moisture
Content (% H2O):
Building Material Dry Moist Wet
Breezeblock
(cellular lightweight
concrete)
0 - 4 4 - 5 > 5
Bricks, plaster 0 - 2,5 2,6 - 6.5 > 3,6
Asbestos cement 0 - 5 5 - 7 > 7
Clinker-clay oor
tiles, wall tiles 0 - 1,5 1.5 - 2.0 > 2,0
Concrete, cement
wash oor 0 - 3 3 - 4 > 4
Gypsum 0 - 1 1 - 2 > 2
Marble, sandstone 0 - 1,5 1.5 - 2 > 2
Wood Dry Moist Wet
Parquet ooring 6 - 8
Furniture (indoor) 6 - 9
Door/ window
(outdoor)
12 - 15
(Mould: 18 - 20 %, Rot: >28 %)
When examining wood, make sure that measurements are carried out
in accordance with its bre direction – otherwise the measured values
will be too low. The measuring direction is correct when the wood bre
direction is parallel to the indicator.
Name Botanical name (Latin) kg/m³ Setting
Nyatoh Palaquium spp. 630 600
Nyatoh batu 1030 1000
Oak, Japanese Quercus crispula 630 600
Oak, red Quercus rubra 650 600
Oak, stalk grape Quercus-robur-petraea 630 600
Oak, stone Quercus ilex 850 800
Oak, tasmanian 660 600
Oak, white Quercus alba 640 600
Obeche Triplochiton slceroxylon 350 300
Okan Cylicodisus gabunensis 820 800
Okoume Aucoumea klaineana 400 300
Olive Olea-europaea-hochstetteri 850 800
Olivillo Aextoxicon punctatum 580 500
Opepe Nauclea diderichii 720 700
Oregon, pine Pseudotsuga menziesii 510 500
Ovengkol Guibourtia ehie 690 600
Ozigo Dacryodes buettneri 540 500
Ozouga Saccoglottis gabonensis 840 800
Padouk, african Pterocarpus dalbergiodes 680 600
Padouk, african Pterocarpus soyauxii 730 700
Padouk, burma- Pterocarpus macrocarpus 810 800
Padouk, manila Pterocarpus indicus 480 400
Paldao Dracontomelum mangiferum 520 500
Paldao- Dracontomelum-dao.-spp. 620 600
Palisander, ostind. Dalbergia latifola 830 800
Palisander, rio Dalbergia nigra 830 800
Palosapis 620 600
Panga Panga Millettia stuhlmannii 760 700
Partridge Caesalpina granadillo 980 900
Pau rosa Swortzia lstuloides, mada-
gascariensis
1000 900
Pear tree Pirus communis 660 600
Pecan 710 700
Pencilwood, african
afrpencilwdom, ,,od
Juniperus procera 510 500
Pencilwood, calif. Libocedrus decurrens 360 300

PIN-FREE MOISTURE METERS
WOOD GROUP TABLE
- 42 - - 7 - ENG
PIN-FREE MOISTURE METERS
MANUAL MC-60A
Name Botanical name (Latin) kg/m³ Setting
Meranti, yellow Shorea-faguetiana-multiora-
spp.
530 500
Merawan Hopea-mangarawan-odorata 710 700
Merbau Intsia bijuga 800 700
Mersawa Anisoptera marginata 650 600
Messmate stringy
bark
660 600
Mindro 650 600
Moabi Baillonella toxisperma 810 800
Molave 690 600
Molucansaw 310 200
Mora Mora excelsa 900 800
Movingui Distemonanthus bentha-
mianus
700 600
Mucarati Burkea afrikana 970 900
Muhimbi Cynometra alexandri 870 800
Muhuhu Brachylaena hutchinsii 850 800
Mukulungu Autranella congolensis 910 900
Mukusi Balkaea plurijuga 870 800
Mulberry tree Morus alba 600 500
Muninga Pterocarpus angolensis 550 500
Musizi Maesopsis-eminii-berchemio-
ides
450 400
Mutenye Guibourtia arnoldiana 730 700
Myristica 420 400
Myrtle Nothofagus cunninghamii 500 400
Naga Brachystegia cynometroides 600 500
Narig 870 800
Narra Pterocarpus indicus 480 400
Nato 600 500
Neconauclea 790 700
Niangon Tarretia-utilis-densiora 650 600
Niove Staudtia-stipitata-cameru-
nensis
870 800
Nothofagus Nothofagus menziesii 570 500
Nothofagus Nothofagus spp. 620 600
Nothofagus Nothofagus fasca 680 600
REFERENCE MEASUREMENT
How to locate moist and leakage:
1. Set the Material code to 200 or E1
2. Hold the spring electrodes to a surface you know is dry
3. The received value corresponds to a “dry material” and could
be used as reference value
4. Now it is possible to locate moist and leakage using the
reference value
5. By moving the measurement springs over the surface you
could quickly locate the leakage and nd out about the extent
of the moist damage
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Measuring method: High frequency dielectric
constant measurement
Measuring range wood
materials, @ 300 kg/m3
0-80 % moisture content
(H2O)
Measuring range building
materials, E1:
0-16% moisture content
(H2O)
Working conditions, temp
/ RH:
0 to +60°C / 0 - 90 %
(non condensing)
Accuracy +/- 1%
Resolution: 0,1%
Field penetration depth: Approx.. 50 mm
Max. storage temperature: -20 to +60°C
Power supply: 9 V alkali battery, L6R22
Display: LCD digital
Dimensions: 150 x 72 x 25 mm
Weight approx.: 150 g. incl. battery
Housing material: ABS
Sensor material: Stainless Steel
Carrying case: Soft
Warranty: 1 year
Technical modications reserved

- 8 -
DE
BEDIENANLEITUNG
MC-60A
PIN-FREE MOISTURE METERS
WOOD GROUP TABLE
- 41 -
EINLEITUNG
EXOTEK INSTRUMENTS AB hat mit dem Feuchteindikator MC-60A
ein Handgerät für die Feuchtigkeitsmessung auf dem Markt eingeführt,
in dem elektronische Schaltkreise der neuesten Generation eingebaut
worden sind, die in jahrelanger Arbeit entwickelt und in praktischen
Einsätzen ihre Leistungsfähigkeit unter Beweis gestellt haben.
Der Feuchtigkeitsgehalt in Hölzern und Baustoffen lässt sich einfach
mit einer Kontaktmessung ermitteln, ohne den Werkstoff zu zerstören.
Aufgrund von modernen, digitalen und analogen Bauteilen, den den
tagtäglichen Gebrauchsanforderungen gewachsen sind, werden
Zuverlässigkeit, Beständigkeit und ein hoher Genauigkeitsgrad
gewährleistet.
Die Einstellung der Holz- und Baustoffgruppen kombiniert mit einer
automatischen Null-Setzung sorgen für genauere Messungen an allen
europäischen und außereuropäischen Holzsorten sowie an zahlreichen
Baumaterialien.
EINSCHALTEN
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie diese
Taste, so dass sich das Gerät einschaltet.
AUSSCHALTEN
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie diese
Taste, so dass sich das Gerät ausschaltet.
Oder: Das Gerät schaltet sich nach ungefähr 2 Minuten automatisch
aus.
ALARMFUNKTION
Das MC-60A kann einen akustischen Alarm auslösen, wenn ein
vom Benutzer auswählbarer Schwellenwert erreicht
oder überschritten worden ist. Diese Funktion ist für das
Aussortieren von Hölzern sehr nützlich.
Indem Sie diese Taste einmal drücken, wird der tatsächliche
Schwellenwert (L6 – L30 oder L 0.6-L 3.0, wenn die
Baustoffgruppe E1-E5 selektiert ist) angezeigt und die Alarmfunktion
aktiviert. Um die Alarmfunktion zu deaktivieren, muss das Gerät
ausgeschaltet werden. Falls diese Taste noch einmal gedrückt
wird, solange noch der Grenzwert angezeigt wird, erhöht sich der
Schwellenwert um 1% Feuchtigkeit in dem Bereich von 6 – 30% oder
falls E1 bis E5 selektiert worden sind, erhöht sich der Schwellenwert um
0,1%. Nach zwei Sekunden ist das Gerät einsatzbereit.
BATTERIE EINLEGEN
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite des
Gerätes.
Legen Sie eine Batterie vom Typ 9 Volt L6R22 ein.
Schließen Sie den Deckel.
Eine zu niedrige Spannung wird an der oberen Displayseite mit einem
nach links weisenden Pfeil “←“ gekennzeichnet. Die Batterie muss dann
ausgetauscht werden. Es ist ratsam, eine neue Batterie einzulegen, um
richtige Messergebnisse zu erreichen.
•
•
•
Name Botanical name (Latin) kg/m³ Setting
Malugai 660 600
Manbarklak Eschweilera longipes 920 900
Manggachapui 700 600
Manggasinoro 460 400
Mango 710 700
Mangrove 920 900
Manio Podocarpus nubigenus 450 400
Mansonia Mansonia-altissima-ssp. 600 500
Maple (mountain) Acer pseudoplatanus 570 500
Maple (silver), soft Acer saccharinum 510 500
Maple (sugar) Acer saccharum 680 600
Maple, black 570 500
Maple, hard 640 600
Maple, red 570 500
Massaranduba Minusops balata,Manikara-
bidentata-huberi
960 900
Matoa 660 600
Mayapis 470 400
Mecrusse Androstachys johnsonii 860 800
Medang Cinnamomum camphora 560 500
Melapi Shorea-assamica-bracteo-
lata-spp.
610 600
Mempening Lithocarpus spp. Quercus spp. 830 800
Menggeris 790 700
Menkulang Tarrietia spp. 660 600
Meranti, dark red Shorea-pauciora-spp. 640 600
Meranti, light red Shorea-negrosensis-spp. 480 400
Meranti, red Shorea curtisii 580 500
Meranti, red Shorea leprosula 490 400
Meranti, red Shorea parvifolia 460 400
Meranti, red Shorea spp. (Rubroshorea) 540 500
Meranti, red Shorea teysmannina 560 500
Meranti, white Shorea hypochra 630 600
Meranti, white Shorea spp. (Authoshorea) 520 500
Meranti, white Shorea-assamica-bracteo-
lata-spp.
610 600

PIN-FREE MOISTURE METERS
WOOD GROUP TABLE
- 40 - - 9 - DE
Name Botanical name (Latin) kg/m³ Setting
Kuku 750 700
Kwila Intsia-bijuga 800 700
Labula 420 400
Lagerstroemia 640 600
Landa Erythroxylum manni 580 500
Lapacho Tabebuia-guayacan-ipe-ser-
ratif
1110 1000
Larch, european Larix decidua 490 500
Larch, japanese Larix leptolepsis 490 400
Larch, sibirian Larix sibirica 550 500
Lauan, red 490 400
Lauan, white 490 400
Lauan, yellow 460 400
Laurel, chile Laurelia aromatica 440 400
Laurel, indian- Terminalia alata 830 800
Lavoa Lavoa brownii, Lavoa trichi-
liodes
490 400
Lenggadai 890 800
Lignum vitae 1250 1000
Limba Terminalia suberba 510 500
Limbali Gilbertiodendron dewevrei 760 700
Linde Tilia-cordata-platyphyllos 490 400
Litsea 460 400
Longui 530 500
Louro, -Vermecho Ocotea rubra 570 500
Madrono, Pacic Arbutus menziesii 680 600
Magnolie Magnolia acuminata 520 500
Mahagony Swietenia mahagoni 580 500
Mahagony ,Tiama Entandrophragma angolense 520 500
Mahagony, Honduras 490 400
Mahagony, Khaya,
African
Khaya-ivorensis-grandifo-
liola-spp
490 400
Mahagony, Kosipo Entandrophragma candollei 650 600
Mahagony, Sapelli Entandrophragma cylindricum 610 600
Mahagony, Sipo Entandrophragma utile 580 500
Makore Tieghemella heckelii 620 600
Malas 890 800
UMWELTSCHUTZ
Gemäß den Vorschriften für die Entsorgung von
Batterien muss jede Batterie an den Fachhandel
zurückgegeben oder an Sammelstellen abgegeben
werden. Sie dürfen Batterien nicht in den Hausmüll
werfen.
NUR FÜR EU-LÄNDER
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht zusammen
mit dem Hausmüll! In Übereinstimmung mit der
Europäischen Richtlinie 2002/96/ EC für die Entsorgung
von elektrischen und elektronischen Geräte sowie deren
Übernahme in nationales Recht müssen Elektrogeräte,
die ihr Lebensende erreicht haben, separat erfasst und
in Recycling-Einrichtungen umweltgerecht entsorgt
werden.
HOLZ- UND BAUSTOFFGRUPPEN
AUSWÄHLEN
Nachdem das Gerät eingeschaltet wurde, wird die zuvor ausgewählte
Dichte im Display 200 – 1000 oder E1-E5 angezeigt.
Indem Sie einen dieser beiden Tasten drücken, wird die tatsächliche
Dichte angezeigt. Wenn Sie während dieser Anzeige die Pfeil-
nach-oben-Taste drücken, erhöht sich die Dichte um 100 kg/m³.
Dementsprechend verringert sich die Dichte um 100 kg/m³, wenn die
Pfeil-nach-unten-Taste gedrückt wird. Nach zwei Sekunden ist das
Gerät einsatzbereit. Die angezeigte Holzgruppe ist gleich
der Dichte des Holzes.
Beispiel: 300 = 300 – 400 kg/m³
Holzgruppe Dichtebereich
200 200 – 300 kg/m³
300 300 – 400 kg/m³
400 400 – 500 kg/m³
500 500 – 600 kg/m³
600 600 – 700 kg/m³
700 700 – 800 kg/m³
800 800 – 900 kg/m³
900 900 – 1000 kg/m³
1000 > 1000 kg/m³

- 10 -
DE
BEDIENANLEITUNG
MC-60A
PIN-FREE MOISTURE METERS
WOOD GROUP TABLE
- 39 -
Materialeinstellung:
200 Balsaholz, Sugi
300 Espe, Zypresse, Zedernholz
400 Kiefer, Fichte, Pappel, Erle, kleinblättrige Linde
500 Ahorn, Lärche, Douglasie
600 Eiche, Birke, Buche, Birne, Teakholz
700 Weißbirke, Hickoryholz, Wengé
800 Steineiche, Zebra
900 Buchbaumholz, Rosenholz
1000 Ebenholz
E1 Leichtstein
E2 Putz, Gipsplatte, Wandiesen, Ziegel
E3 Anhydrit, Fußbodenbelag, Klinker, Sand, Asbest
E4 Beton, Estrich
E5 Marmor
Eine umfangreiche Aufstellung von Hölzern nden Sie in der Tabelle mit
Holzgruppen am Ende des Handbuchs.
MESSVORGANG
Nachdem die entsprechende Materialgruppe ausgewählt wurde, muss
das Gerät zur automatischen Null-Korrektur in die Höhe gehalten
werden. 2 Sekunden später wird im Display “- 00.0“ angezeigt und das
Gerät ist einsatzbereit.
Halten Sie die Messelektroden
ohne zu großen Kraftaufwand in
einem Winkel von ungefähr 40
Grad an das Material.
Alle drei Messelektroden müssen
einen guten Kontakt zum Material
haben.
Nach etwa 2 Sekunden wird ein
konstanter Messwert erzielt. Dieser Wert wird mit einem Minuszeichen “
- “ auf der linken Display-Seite bestätigt.
Es können an verschiedenen Punkten des Materials Messungen
angestellt werden bzw. dürfen die Messelektroden über das Material
bewegt werden.
DÜNNE MATERIALIEN
Bei einzelnen Werkstoffe, die dünner als 10 mm sind, reicht
normalerweise die Empndlichkeit des Gerätes nicht aus. Es lassen sich
jedoch Vergleichsmessungen anstellen, um feuchte Stellen im Material
zu erkennen.
Um ein genaueres Messergebnis zu erreichen, empfehlen wir Stapel-
Messungen ohne Lufteinschlüsse zwischen den Einzelteilen und mit
einer Mindeststärke von 20 mm für den Stapel.
BASIS
Bei einer Materialstärke von < 50 mm spielt das Basismaterial eine
große Rolle. Vermeiden Sie eine metallische Basis. Die besten
Ergebnisse lassen sich erreichen, wenn das zu messende Material in
die Höhe gehalten wird. Polystyren mit einer Mindeststärke von 20 mm
40 Degrees
Name Botanical name (Latin) kg/m³ Setting
Hickory Carya-glabra-ovata-spp. 760 700
Igem 490 400
Ilomba Pycanantus angolensis 450 400
Imbuya Phoebe porosa 600 500
Indigbo 510 500
Ipe Tabebuia-guayacan-ipe-ser-
ratif.
1110 1000
Ipil Intsia-bijuga 800 700
Iroko Chlorophora excelsa 640 600
Izombe Testulea gabonensis 700 600
Jacaranda, east-
indian
Dalbergia latifolia 830 800
Jacaranda, Rio Dalbergia nigra 830 800
Jacereuba Calophyllum brasiliense 560 500
Jarrah Eucalyptus marginata 760 700
Jelutong Dyera costulata 410 400
Jong Kong Dacryloclados stenostachys 440 400
Juniper Juniperus virginiana 460 400
Kalampayang 420 400
Kalantas 420 400
Kamagong 950 900
Kamerere 600 500
Kapok 280 200
Kapur Dryobalanops lanceolata 690 600
Karri Eucalyptus diversicolor 850 800
Kauri Agathis spp. 530 500
Kedondong Burseraceae 520 500
Kempas Koompassia malaencensis 820 800
Keruing Dipterocarpus spp. 720 700
Khsach 820 800
Koki 780 700
Kokikhsach 820 800
Kokruda 660 600
Kotibe Nesogordonia papaverifaera 700 600
Koto Pterygota macrocarpa 470 400
Krabak Anisoptera marginata 600 500

PIN-FREE MOISTURE METERS
WOOD GROUP TABLE
- 38 - - 11 - DE
Name Botanical name (Latin) kg/m³ Setting
Elder Alnus-glutinosa-incana 490 400
Elm Ulmus carpinifolia 610 600
Elm, american 540 500
Endospermum 350 300
Erima 350 300
Essia Combretodendron africanum 710 700
Eugenia Eugenia spp. 770 700
Evino Vitrex pachyphylla 480 400
Eyong Sterculia oblonga 690 600
Fir, Balasam 380 300
Fir, Douglas Pseudotsuga menziesii 510 500
Fir, grand 390 300
Fir, red californ. 410 400
Fir, siberian 410 400
Fir, silver, white Abies alba 430 400
Fir, subalpine 340 300
Framiré Terminalia ivorensis 510 500
Freijo Cordia-alliodora-goeldiana 500 400
Geronggang Cratoxylon arborescens 540 500
Giam Hopea nutans 950 900
Giam Hopea Pierrei 820 800
Gmelina 450 400
Goncalo Astronium fraxinifolium 820 800
Goncalo alves 1050 1000
Goupie Goupia glabra 810 800
Greenheart Ocotea rodiaei 980 900
Greenheart 990 900
Grove beech Carpinus betulus 730 700
Guajacan Guaiacum guatemalense,
ofcinale, sanctum
1250 1000
Guatambu Balfourodendron riedelianum 780 700
Gubas 360 300
Guijo 800 700
Haldu Adina cordifolia 600 500
Hemlock, eastern 480 400
Hemlock, western Tsuga-candensis-heterophylla 430 400
eignet sich ebenfalls.
NASSE OBERFLÄCHEN
Bei Materialien mit nasser Oberäche bringen Sie eine PVC-Folie
zwischen Material und Messelektroden.
Ungefähre Referenzwerte für den Feuchtigkeitsgehalt (% H2O):
Baustoff Trocken Feucht Nass
Leichtstein (Schaumbeton) 0 – 4 4 – 5 > 5
Ziegel, Putz 0 – 2,5 2,6 – 3,5 > 3,6
Asbestzement 0 – 5 5 – 7 > 7
Bodeniesen aus Klinker
und Ton, Wandiesen
0 – 1,5 1,5 – 2,0 > 2,0
Beton, Zementestrich 0 – 3 3 – 4 > 4
Gips 0 – 1 1 – 2 > 2
Marmor, Sandstein 0 – 1,5 1,5 – 2 > 2
Holz Trocken Feucht Nass
Parkettböden 6 - 8
Möbel (innen) 6 - 9
Türen/Fenster (außen) 12 - 15
(Schimmel: 18 - 20 %, Fäulnis: >28 %)
Wenn Sie das Holz untersuchen, achten Sie darauf, dass Messungen
stets in dessen Faserrichtung erfolgen. Sonst liegen die Messwerte zu
niedrig. Die Messrichtung ist korrekt, wenn die Holzfaser parallel zum
Gerät verläuft.
REFERENZMESSUNG
Erkennen von Feuchtigkeit und Austrittsstellen:
Setzen Sie den Materialcode auf 200 oder E1.
Halten Sie die Messelektroden auf eine Oberäche,
die trocken ist.
Der angezeigte Messwert entspricht einem “trockenen Material”
und dient als Referenzwert.
Jetzt lassen sich mithilfe des Referenzwertes Feuchtigkeit und
Austrittsstellen ermitteln.
Indem Sie die Messelektroden auf die Oberäche bewegen,
können Sie schnell Austrittsstellen aufnden und das Ausmass
des Feuchtigkeitsschadens feststellen.
1.
2.
3.
4.
5.

- 12 -
DE
BEDIENANLEITUNG
MC-60A
PIN-FREE MOISTURE METERS
WOOD GROUP TABLE
- 37 -
TECHNISCHE DATEN
Messmethode: Hochfrequente dielektrische
konstante Messung
Messbereich für Holz, bei 300
kg/m3
0-80 % Feuchtigkeitsgehalt
(H2O)
Messbereich für Baustoffe, E1: 0-16% Feuchtigkeitsgehalt (H2O)
Betriebsbedingungen,
Temperatur/ RH:
0 bis +60° C / 0 - 90 % (ohne
Kondensieren)
Genauigkeit +/- 1%
Auösung: 0,1%
Penetrationstiefe: ungefähr 50 mm
Max. Lagerungstemperatur: -20 bis +60°C
Stromversorgung: 9 V Alkali-Batterie, L6R22
Display: digitales LCD
Abmasse: 150 x 72 x 25 mm
Gewicht, zirka: 150 g mit Batterie
Gehäuse: ABS
Sensor: Edelstahl
Tragetasche: weich
Gewährleistung: 1 Jahr
Technische Änderungen sind vorbehalten
Name Botanical name (Latin) kg/m³ Setting
Ceiba Ceiba pentandra 270 200
Celtis 650 600
Champaka 490 400
Chengal Balano carpus heimii 940 900
Cherry tree Prunus avium 540 500
Chestnut, horse Aeskulus hippocastanum 490 400
Chestnut, sweet Castanea sativa 540 500
Chickrassy Chikrassia tabularis 730 700
Chyrosophyllum 670 600
Cocobolo Dalbergia-retusa-granadillo 950 900
Cocuswood Brya-buxifoia-ebenus 1030 1000
Coigue Nothofagus dombeyi 620 600
Cottonwood 400 300
Courbaril Hymenaca courbaril 830 800
Cypress Cupressus sempervirens 450 400
Cypress Lawson 430 400
Cypress red Taiwan 340 300
Cypress Taiwan 440 400
Cypress, southern Taxodium distichum 430 400
Dabema Piptadeniastrum africanum 640 600
Dacrydium 510 500
Daniellia Daniellia-klainei-ogea-spp. 480 400
Diambi Guarea-laurentii-thompsonii 600 500
Dibetou Lovoa-brownii-trichiloides 490 400
Dillenia 720 700
Dogwood Cornus orida 820 800
Douka Thiegemella africana 660 600
Duabanga 380 300
Durian Bombacaceae w/o Ceiba and
Salmalia
600 500
Ebony Diospyros philippensis 950 900
Ebony Diospyros spp 830 800
Ebony, afric. & asiat.
EEbas,,iat.ebony
Diospyros-spp.-ebenum 1030 1000
Ebony, macassar Diospyros-celbica-rumphiii 1030 1000
Ekki Lophira alata banks ex. 1050 1000

PIN-FREE MOISTURE METERS
WOOD GROUP TABLE
- 36 - - 13 - SWE
OFÖRSTÖRANDE FUKTMÄTARE
MANUAL MC-60A
Name Botanical name (Latin) kg/m³ Setting
Birch, yellow Betula lutea 660 600
Bitangor Calophyllum inophyllum 620 600
Bitangor Calophyllum obliquinervium 710 700
Bitis Madhuca urilis Palaquium
ridleyi,stellatum
1030 1000
Blackwood, african. Dalbergia melanoxylon 1200 1000
Blackwood, austr. Acacia melanoxylon 550 500
Bloodwood 840 800
Blue Gum Eucalyputs globulus 800 700
Boire Detarium senegalense 690 600
Bombax Bombax brevicuspe 400 300
Bosse Guarea cedrata 540 500
Boxtree Buxus sempervirens 920 900
Brushbox Tristania conferta 900 800
Bruyere Erica arborea 980 900
Bubinga Guibourtia-demeusei-pel-
legriniana
910 900
Butternut 400 300
Cabbage-bark, black Lonchocarpus astilla 900 800
Calophyllum Calophyllum inophyllum 620 600
Calophyllum Calophyllum obliquinervium 710 700
Calophyllum Calophyllum spp. 340 300
Campeche Haemotoxylon campechianum 820 800
Camphorwood, afr. Ocotea usambarensis 560 500
Camphorwood, true Cinnamomum camphora 560 500
Campnosperma Campnosperma spp. 340 300
Canarium, afr. Canarium schweinfurthii 460 400
Cativo Prioria copaifera 440 400
Cedar, Alaska yellow 470 400
Cedar, incense Libocedrus decurrens 360 300
Cedar, Port Orford Chamaecyparis laswoniana 420 400
Cedar, western red 340 300
Cedar, white 320 200
Cedrela Cedrela serrate 360 300
Cedrela Cedrela toona 490 400
Cedro Cedrela ssilis 380 300
INTRODUKTION
MC-60A är en oförstörande fuktindikator som används för att snabbt
och enkelt indikera fuktinnehållet i alla trä- och byggnadsmaterial. Fukt
i och under golv, tak, väggar och andra homogena material presenteras
sekundsnabbt på indikatorns display.
Handhavandet är extremt enkelt med bara en knapp. Med indikatorn
på och rätt materialkod vald läggs givarna mot materialets yta.
Mätresultatet presenteras i % fuktkvot, dvs viktförhållandet mellan
mängden vatten och materialets bruttovikt.
MÄTVÄRDET ÄNDRAS KONTINUERLIGT NÄR
ELEKTRODERNA FÖRS ÖVER EN YTA. PÅ SÅ SÄTT KAN
VÅTA OMRÅDEN LOKALISERAS ENKELT OCH SNABBT.
Mätprincipen är dielektrisk högfrekvensmätning och baseras på
förhållandet mellan materialets dielektricitetskonstant och dess fuktkvot.
Ett högfrekvent elektriskt fält penetrerar materialet och signalen som
tas emot utvärderas av instrumentets mikroprocessor. Resultatet är
också beroende av materialets densitet och mikroprocessorn i MC-
60A är därför förprogrammerad med 11 olika materialkoder. När rätt
materialkod har valts kan ett noggrannare resultat presenteras.
Användningsområden: Bestämma fukthalt i trä- och byggmaterial samt
att lokalisera fuktskador.
Användare: Byggföretag, Matt-, golvläggare, takläggare,
snickare, målare, kontroll av båt/ husvagn, värdering/
försäkring, inom hälsovård, etc.
PÅ
Tryck in ON/OFF-knappen.
AV
Tryck och håll in ON/OFF-knappen i 3 sekunder eller
avvakta automatisk avstängning efter 2 minuter.
LARMFUNKTION
MC-60A har ett larm som kan ställas. Om mätvärdet
överskrids så ljuder en summer. Genom att trycka på
larmknappen så kan larmtröskeln ställas in. För trä: 6-30 % fuktkvot och
för byggmaterial 0,6 till 3,0 % fuktkvot. För att stänga av larmfunktionen
så måste mätaren stängas av.
HOLD FUNKTION
Om knappen (till höger) trycks in en gång så kommer mätvärdet att
sparas. Detta gör det möjligt att mäta fukt där man inte direkt kan avläsa
displayen. Genom att tryck in knappen en gång till så stängs funktionen

- 14 -
SWE
OFÖRSTÖRANDE FUKTMÄTARE
MANUAL MC-60A
PIN-FREE MOISTURE METERS
WOOD GROUP TABLE
- 35 -
av.
BATTERIBYTE
Öppna batteriluckan som är placerad på baksidan av mätaren.
Sätt i ett 9 volt L6R22, batteri.
Stäng luckan.
Då batteriet håller på att ta slut så visas en pil “←“ i det
över vänstra hörnet i displayen. För att säkerställa att
MC-60A mäter rätt så skall ett nytt batteri sättas i.
ÅTERVINNING
Tänk på miljön. Lämna in förbrukade batterier för
återvinning.
MC-60A skall sorteras som elavfall eller lämnas in för
återvinning där den köptes. Mätaren får inte läggas i
hushållsavfallet.
VAL AV MATERIALGRUPP
Tryck in ON/OFF-knappen när MC-60A är i drift. Materialgrupp 200-
1000 eller E 1-E5 visas på displayen. Varje gång tryckknappen trycks
in aktiveras visas en ny materialgrupp. För trä indikeras
densiteten. Exempel: 300 = 300 – 400 kg/m³
Trä Group Densitets område
200 200 – 300 kg/m³
300 300 – 400 kg/m³
400 400 – 500 kg/m³
500 500 – 600 kg/m³
600 600 – 700 kg/m³
700 700 – 800 kg/m³
800 800 – 900 kg/m³
900 900 – 1000 kg/m
1000 > 1000 kg/m³
•
•
•
Name Botanical name (Latin) kg/m³ Setting
Assegai Curtisia-faginea-fagifolia 800 700
Avodiré Turraeanthus africanus 540 500
Azobé Lophira alata banks ex 1050 1000
Baboen Virola surinamensis 500 400
Bagtikan 540 500
Baitoa Phillostylon brasiliensis 850 800
Bakau 920 900
Balau Shorea guiso 800 700
Balau Shorea laevis 910 900
Balau Shorea maxwelliana 950 900
Balau Shorea spp. 920 900
Balsa Ochroma-boliviana-lagopus 140 200
Balsamo Myroxylon-balsamum-per-
niferum
880 800
Banak Virola surinamensis 450 400
Banga Wanga Amblygonocarpus optu-
sangolus
1020 1000
Basswood, american Tilia americana 370 300
Basswood, New
Guinea
340 300
Batu, Nyatoh 1030 1000
Batu, selanqan Shorea guisol 800 700
Batu, selanqan Shorea maxwelliana 950 900
Batu, selanqan Shorea spp. 920 900
Batu, selanqan Shorea laevis 910 900
Bayur Prerospermum spp. 580 500
Beech, red Fagus sylvatica 680 600
Beech, white, silver Carpinus betulus 710 700
Belian Eudderoxylon zwageri 930 900
Benge 930 900
Benihi 340 300
Berlinia Berlinia grandiora Macroberli-
nia bracterosa
680 600
Bilinga Nauclea diderichii 720 700
Binuang Octomeles sumtrana 350 300
Birch, common Betula-alba-verrucosa-pu-
bescens
610 600

PIN-FREE MOISTURE METERS
WOOD GROUP TABLE
- 34 - - 15 - SWE
OFÖRSTÖRANDE FUKTMÄTARE
MANUAL MC-60A
Name Botanical name (Latin) kg/m³ Setting
Abachi TriplocTriplochiton scleroxy-
lonn scleroxylon
350 300
Abura Mitragine stipulosa 520 500
Adina Adina cordifolia 600 500
Afara Terminalia superba 510 500
Afromosia AfromAfromosia elata 660 600
Afzelia Afzelia pachyloba africana 700 600
Agathis Agathis alba 460 400
Agba Gossweilerodendron balsa-
miferum
460 400
Agoho 840 800
Albarco Cariniana brasiliensis 490 400
Albarco Cariniana pyriformis 570 500
Alerce Fitzroya cupressiodes 420 400
Almaciga 400 300
Almon 540 500
Alstonia Alstonia-congensis-pedicce-
lata
400 300
Amarant Peltogyne paniculata 830 800
Amberoi 360 300
Amendoim Pterogyne pitens 800 700
Andiroba Carapa-guianesis-surina-
mensis
590 500
Andoung Monopetalanthus heitzii 510 500
Angelin Andira inermis 760 700
Angelique Dicorynia-guianensis-para-
ensis
720 700
Aningeri Aningeria spp. Gambeya spp. 550 500
Antiaris Antiaris-africana-welwitschii 360 300
Arbor-vitae, eastern 320 200
Artocarpus Artocarpus lanceifolius 640 600
Artocarpus Artocarpus spp 520 500
Ash, American Fraxinus americana 640 600
Ash, common Fraxinus excelsior 650 600
Ash, Japanese Fraxinus mandshurica 610 600
Aspen, quaking Popolus tremula 350 300
Assacu Hura crepitans 390 300
Materialkod
200 Balsa, Sugi
300 Asp, Cypress, Ceder
400 Gran, Poppel, Furu, Al, Lind,
500 Lönn, Lärk, Douglasgran
600 Ek, Björk, Bok, Päron, Teak
700 Silverbjörk, Hickory, Wengé
800 Stenek, Zebra
900 Buxbom, Jakaranda
1000 Ebenholts
E1 Ytong, Blåbetong
E2 Gipsskiva, Kakel, Murbruk, Tegel
E3 Sand, Klinker, PVC-matta på Betong, Linoleum-matta på
betong. Eternit (Asbest)
E4 Betong, Cement-golv
E5 Marmor
För ett större urval av trämaterial hänvisar vi till tabellen ”Wood Group
Table” (endast på engelska) i slutet av bruksanvisningen.
MÄTFÖRFARANDE
När rätt materialgrupp visas på displayen skall MC-60A hållas i luften för
att noll-kalibreras.
Starta mätningen när displayen visar „ −00.0 “.
Håll MC-60A i ca 40ovinkel när mätelektroderna läggs mot materialytan,
de 3 mätelektroderna måste vara i bra kontakt med materialet där
fuktkvoten skall mätas.
40 Degrees
Efter ca. 2 sekunder visas ett konstant mätvärde. Minustecknet ” −“ till
vänster i displayen bekräftar att mätvärdet har stabiliserats.
Mätningar kan utföras i olika punkter eller över en större yta genom att
föra mätelektroderna över materialytan. MC-60A accepterar ett nytt

- 16 -
SWE
OFÖRSTÖRANDE FUKTMÄTARE
MANUAL MC-60A
- 33 - PL
ГWILGOTNOŚCIOMIERZE BEZIGŁOWE
INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-60A
mätvärde varje gång som ” −“ visas till vänster i displayen.
Vid mätningar på trä skall MC-60A vara parallell med berriktningen.
Ungefärliga riktvärden för fuktkvoten (% H2O) i olika material:
Byggmaterial Torr Fuktig Våt
Lättbetong 0 - 4 4 - 5 >5
Tegel, puts, murbruk 0 - 2,5 2,6 - 3,5 >3,6
Eternit (asbestcement) 0 - 5 5 - 7 >7
Klinker, kakel 0 - 1,5 1,5 - 2,0 >2,0
Betong, cement,
ytspackel
0 - 3 3 - 4 >4
Gipsskivor 0 - 1 1 - 2 >2
Marmor, sandsten 0 - 1,5 1,5 - 2 >2
TRÄ Torr Fuktig Våt
Parkett 6 - 8
Möbler (inomhus) 6 - 9
Ytterdörr och fönster 12 -15
(Mögel: 18 - 20 %, Röta: >28 %)
TUNNA MATERIAL
För material som är tunnare än 10 mm är känsligheten i MC-60A normalt
endast tillräcklig för att lokalisera mer eller mindre våta områden.
UNDERLAG
Om materialtjockleken är < 50 mm kan dess underlag påverka
mätresultatet. Underlaget skall aldrig innehålla metall. Bäst resultat
uppnås om underlaget är luft eller ca 50 mm cellplast.
VÅTA YTOR
För material med våta ytor rekommenderar vi att en PVC-folie används
mellan mätelektroderna och materialet.
REFERENSMÄTNING
Följ nedanstående instruktioner för att ta fram ett referensvärde som är
”torrt”:
Tryck på ON/OFF för att koppla på eller stänga av MC-60A.
Välj materialkod 200 eller E1 som är känsligast.
1.
2.
POMIARY PORÓWNAWCZE
Sposób lokalizowania miejsc wilgotnych lub miejsc wycieków:
1. Ustawić kod materiału na 200 lub E1
2. Przyłożyć sprężyste elektrody w miejscu, w którym materiał jest
suchy.
3. Wskazywana wartość odpowiada „materiałowi suchemu” i może
być używana jako wartość odniesienia.
4. Teraz możemy wykorzystywać tę wartość do lokalizacji miejsc
wilgotnych lub wycieków.
5. Przesuwając sprężyny pomiarowe po powierzchni materiału można
szybko zlokalizować miejsce wycieku, oraz określić przybliżony
obszar zasięgu uszkodzenia.
DANE TECHNICZNE
Metoda pomiarowa Wysokoczęstotliwościowy
pomiar stałej dielektrycznej
Zakres pomiarowy wilgotności
materiałów drzewnych, przy 300
kg/m3
0-80% zawartości wilgoci (H2O)
Zakres pomiarowy wilgotności
materiałów budowlanych, E1 0-16% zawartości wilgoci (H2O)
Warunki robocze otoczenia: temp.
/ wilgotność wzgl.
od 0 do + 60°C / 0 – 90% (bez
kondesacji)
Dokładność pomiaru +/- 1%
Rozdzielczość pomiarowa 0,1%
Głębokość penetracji pola
pomiarowego ok. 50 mm
Temperatura przechowywania od -20 do +60°C
Zasilanie 9 V bateria alkaliczna
Wyświetlacz LCD cyfrowy
Wymiary 150 x 72 x 25 mm
Masa, około 150 g, z baterią
Materiał obudowy ABS
Materiał czujnika stal nierdzewna
Futerał miękki
Gwarancja 1 rok
Zastrzega się prawo wprowadzania modykacji

- 32 -
PL
WILGOTNOŚCIOMIERZE BEZIGŁOWE
INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-60A
- 17 - SWE
OFÖRSTÖRANDE FUKTMÄTARE
MANUAL MC-60A
Dla uzyskania dokładniejszych wyników zalecamy wykonywanie
pomiarów takich materiałów złożonych w stos bez pośrednich warstw
powietrza, o minimalnej grubości stosu 20 mm.
PODŁOŻE
W przypadku materiałów o grubości < 50 mm bardzo ważny jest rodzaj
materiału podłoża. Należy unikać podłoża metalowego. Najlepsze
wyniki pomiaru uzyskuje się gdy mierzony materiał trzymany jest w
powietrzu. Można również użyć podłoża z materiału polistyrenowego o
minimalnej grubości 20 mm.
POWIERZCHNIE MOKRE
W przypadku gdy powierzchnia mierzonego materiału jest mokra można
zastosować folię PCW, położoną pomiędzy materiałem a sprężynami
pomiarowymi.
Przybliżone przykładowe wartości wilgotności (% H2O):
Materiał budowlany Suchy Wilgotny Mokry
Pustaki (beton komórkowy
lekki) 0 - 4 4 - 5 > 5
Cegły, tynk 0 - 2,5 2,6 – 3,5 > 3,6
Azbestocement 0 - 5 5 - 7 > 7
Płytki podłogowe
klinkierowe, płytki ścienne 0 - 1,5 1,5 – 2,0 > 2,0
Beton, posadzka
cementowa zmywalna 0 - 3 3 - 4 > 4
Gips 0 - 1 1 - 2 > 2
Marmur, piaskowiec 0 - 1,5 1,5 - 2 > 2
Drewno Suche Wilgotne Mokre
Parkiet 6 - 8
Meble (wewnątrz
pomieszczeń) 6 - 9
Drzwi/okna (na zewnątrz) 12 - 15
(pleśń: 18 –20%, zbutwienie: >28%)
Przy pomiarze wilgotności drewna pomiar należy prowadzić wzdłuż
linii włókien – w przeciwnym wypadku wyniki będą zaniżone. Kierunek
pomiaru jest prawidłowy, gdy przyrząd usytuowany jest równolegle do
linii włókien.
Placera fuktindikatorns 3 givare mot ett underlag som du vet är
”torrt”.
Det erhållna mätvärdet motsvarar ditt ”torra” mätvärde.
5. För indikatorns 3 givare över området som skall kontrolleras eller
ytta sensorerna till nya områden.
6. Var observant på förändringar i mätresultat.
7. Eftersom är mätningarna görs oförstörande rekommenderas att
ett mycket stort antal mätpunkter kontrolleras.
8. Orsak till förändringar i mätvärden kan också vara övergång till
nya material.
TEKNISK SPECIFIKATION
Mätmetod: Dielektrisk högfrekvensmätning
Mätområde trämaterial,
300 kg/m3
0 - 80 % fukthalt (H2O)
Mätområde
byggmaterial, E1:
0 - 16% fukthalt (H2O)
Arbetsförhållande, temp
/ RF:
0 till +60° C / 0 - 90 %
Noggrannhet ± 1 % Fuktkvot.
Upplösning: 0,1%
Mätdjup: Ca.50 mm
Lagringstemp: -20 till +60°C
Batteri: 9 V alkaliskt, L6R22
Display: LCD digital
Dimension: 150 x 72 x 25 mm
Vikt: 150 g. inkl. batteri
Material, hölje: ABS-plast
Material, sensorer: Rostfritt stål
Skyddsväska Mjuk
Garanti: 1 år
Med reservation för ändringar
3.
4.

- 18 -
RU
ГИГРОМЕТРЫ ДЛЯ НЕРАЗРУШАЮЩИХ ИЗМЕРЕНИЙ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ГИГРОМЕТРА MC-60A
- 31 - PL
ГWILGOTNOŚCIOMIERZE BEZIGŁOWE
INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-60A
ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ
Гигрометр МС-60 производства EXOTEK INSTRUMENTS AB – это ручной
измеритель влажности, созданный на основе электронных схем, отработанных
до совершенства в результате многолетних исследований, практического
применения и использования новейших технологий.
С помощью этого прибора, использующего неразрушающий контактный метод
измерения, можно легко определить абсолютную влажность древесины и
строительных материалов. Современные цифровые и аналоговые электронные
компоненты, использованные в конструкции измерителя, обеспечивают
надежность, долговечность и высокий класс точности при интенсивном
ежедневном использовании прибора.
Возможность осуществлять контроль влажности с повышенной точностью
обеспечивается выбором групп всех сортов европейской и экзотической
древесины, широкого ассортимента строительных материалов, а также
автоматической коррекцией «нуля».
ВКЛЮЧЕНИЕ
Выключенный гигрометр включается однократным нажатием
этой кнопки.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Включенный гигрометр выключается однократным нажатием
этой кнопки. Или: гигрометр выключается автоматически, если
в течение 2 минут не будет нажата ни одна из кнопок.
СИГНАЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Гигрометр MC-60A может выдавать звуковой предупреждающий
сигнал при достижении определенного значения влажности,
установленного пользователем. Эта функция чаще всего
используется для сортировки древесины по сортам. После
однократного нажатия этой кнопки, на экране высвечивается
установленное граничное значение (L6 - L30 или L 0.6-L 3.0,
если выбрана группа E1-E5 строительных материалов), и включается режим
предупреждения. Для выключения режима предупреждения необходимо
выключить гигрометр. Если во время отображения граничных значений нажать
кнопку еще раз, граничное значение влажности увеличиватся на 1% в диапазоне
от 6 до 30%, или на 0,1%, если выбрана группа от E1 до E5. Через 2 секунды
гигрометр готов к проведению измерений.
ФУНКЦИЯ HOLD (УДЕРЖАНИЕ):
Если нажать эту кнопку перед началом измерения, измеренное значение
зафиксируется: Теперь можно проводить измерения в местах, где нельзя считать
показания непосредственно. О включенной функции HOLD (УДЕРЖАНИЕ)
говорит символ двоеточия «:» в левой части экрана. Следующее нажатие этой
кнопки отключает функцию удержания.
УСТАНОВКА БАТАРЕИ
Откройте крышку батарейного отсека на задней стенке гигрометра. Установите
9-вольтовую батарею L6R22. Закройте крышку.
На низкое напряжение батареи указывает «левая» стрелка «←» в левой верхней
части экрана. Батарею в этом случае следует заменить. Установка новой
батареи обеспечит правильность измерений.
Zakresy nastawień dla poszczególnych
materiałów:
200 Balsa, sugi (szydlica japońska)
300 Osika, cyprys, cedr
400 Jodła, topola, sosna, olcha, lipa drobnolistna
500 Klon, modrzew, daglezja (jedlica zielona)
600 Dąb, brzoza, buk, grusza, drewno tekowe
700 Brzoza biała, hikora (orzesznik), wenge
800 Dąb kamienny, zebrano (zingana)
900 Bukszpan, palisander
1000 Heban
E1 Żużlobeton
E2 Tynk, płyta gipsowa, płytki ścienne, cegła
E3 Anhydryt, posadzka, klinkier, piasek, azbest
E4 Beton, szlichta
E5 Marmur
Szerszy wybór materiałów drzewnych przedstawiony jest w tabeli Wood
Group Table na końcu niniejszej instrukcji.
WYKONYWANIE POMIARU
Po wybraniu odpowiedniej grupy materiałowej przyrząd musi być
trzymany przez chwilę w wolnym powietrzu celem automatycznego
wyzerowania. Po około 2 s wyświetli się „- 00.0”, co jest oznaką
gotowości do pomiaru.
Przyłożyć sprężyste elektrody do
mierzonego materiału, unikając
nadmiernego nacisku, pod kątem
ok. 40°.
Wszystkie 3 sprężyny pomiarowe
muszą pozostawać w stałym,
pewnym kontakcie z materiałem.
Po około 2 s wskazywana wartość się ustali. Potwierdzeniem tego jest
pojawienie się znaku „–” po lewej stronie wyświetlacza.
Pomiary można wykonać w kilku różnych miejscach materiału, można
również przesuwać sprężyny pomiarowe po powierzchni materiału
ruchem ślizgowym.
MATERIAŁY O MAŁEJ GRUBOŚCI
W przypadku pojedynczych materiałów cieńszych niż 10 mm
dokładność bezwzględna pomiaru wilgotności nie jest wystarczająca.
Można jednak wykonywać pomiary porównawcze, np. dla lokalizacji
miejsc materiału o podwyższonej wilgotności.
40 Degrees

- 30 -
PL
WILGOTNOŚCIOMIERZE BEZIGŁOWE
INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-60A
- 19 - RU
ГИГРОМЕТРЫ ДЛЯ НЕРАЗРУШАЮЩИХ ИЗМЕРЕНИЙ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ГИГРОМЕТРА MC-60A
OCHRONA ŚRODOWISKA
Zgodnie z przepisami o ochronie środowiska zużyte baterie muszą być
zwrócone do sprzedawcy, lub do specjalnego punktu
zbierania zużytych baterii. Nie wolno wyrzucać baterii do
pojemnika na odpady domowe.
DOTYCZY KRAJÓW CZŁONKÓW UE
Nie wolno wyrzucać narzędzi elektrycznych do
pojemników na odpady domowe! Zgodnie z Dyrektywą Europejską
2002/96/EC dotyczącą odpadów urządzeń elektrycznych
i elektronicznych, oraz odpowiadających jej przepisów
krajowych, narzędzia elektryczne, które osiągnęły kres
swej użyteczności, muszą być zbierane oddzielnie, a
następnie przekazywane do autoryzowanej placówki
recyklingowej.
WYBÓR GRUPY MATERIAŁU
DRZEWNEGO LUB GRUPY
MATERIAŁÓW BUDOWLANYCH
Po włączeniu przyrządu wyświetlana jest poprzednio wybrana wartość
gęstości z zakresu 200 – 1000 lub E1-E5.
Naciśnięcie jednego z tych dwóch przycisków spowoduje wyświetlenie
aktualnej wartości gęstości. Naciśnięcie teraz przycisku ze strzałką
skierowaną do góry powoduje zwiększenie gęstości o 100 kg/m³.
Podobnie naciśnięcie przycisku ze strzałką skierowaną do dołu
powoduje zmniejszenie gęstości o 100 kg/m3. Po 2 s przyrząd jest
gotowy do rozpoczynania pomiarów. Wybrana grupa materiału
drzewnego wskazuje zakres jego gęstość.
Przykład: grupa 300 odpowiada zakresowi gęstości 300 – 400 kg/m³
Grupa materiału
drzewnego Zakres gęstości
200 200 – 300 kg/m³
300 300 – 400 kg/m³
400 400 – 500 kg/m³
500 500 – 600 kg/m³
600 600 – 700 kg/m³
700 700 – 800 kg/m³
800 800 – 900 kg/m³
900 900 – 1000 kg/m³
1000 > 1000 kg/m³
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
В соответствии с правилами утилизации батарей, все
батареи необходимо сдавать по месту приобретения или
в специализированный приемный пункт. Запрещается
выбрасывать батареи вместе с бытовым мусором.
ИНФОРМАЦИЯ ТОЛЬКО ДЛЯ
СТРАН ЕС
Не выбрасывайте электрическое и электронное оборудование
вместе с бытовым мусором! Согласно Директиве 2002/96/
EC по отходам электрического и электронного оборудования
и ее выполнении в соответствии с государственным
законодательством, вышедшее из строя электрическое
и электронное оборудование необходимо сдавать в
специализированные пункты переработки.
ВЫБОР ГРУППЫ СОРТОВ ДРЕВЕСИНЫ
ИЛИ ГРУППЫ СТРОИТЕЛЬНЫХ
МАТЕРИАЛОВ
После включения гигрометра на экране высвечивается выбранная ранее
плотность от 200 до 1000 или группа от E1 до E5.
Нажатием одной из этих двух кнопок устанавливается необходимая плотность.
Однократное нажатие кнопки «стрелка вверх», увеличивает плотность на 100
кг/м3. Соответственно, однократное нажатие кнопки «стрелка вниз», уменьшает
плотность на 100 кг/м3. Через 2 секунды гигрометр готов к проведению
измерений. Группа, отображаемая на экране, соответствует плотности
древесины.
Пример: если отображается число 300, то плотность находится в пределах 300
- 400 кг/м3
Группа древесины Диапазон плотности
200 200 - 300 кг/м3
300 300 - 400 кг/м3
400 400-500 кг/м3
500 500-600 кг/м3
600 600 - 700 кг/м3
700 700 - 800 кг/м3
800 800-900 кг/м3
900 900-1000 кг/м
1000 > 1000 кг/м3

- 20 -
RU
ГИГРОМЕТРЫ ДЛЯ НЕРАЗРУШАЮЩИХ ИЗМЕРЕНИЙ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ГИГРОМЕТРА MC-60A
- 29 - PL
ГWILGOTNOŚCIOMIERZE BEZIGŁOWE
INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-60A
40 Degrees
Установка значений для различных
материалов:
200 Бальза, Суги (японский кедр);
300 Осина, кипарис, кедр;
400 Ель, тополь, сосна, ольха, липа сердцелистная;
500 Клен, лиственница, дугласова пихта;
600 Дуб, береза, бук, груша, тик;
700 Белая (японская) береза, пекан, венге (черное дерево);
800 Каменный дуб, зебрано (зингана);
900 Самшит, палисандр;
1000 Эбеновое (черное) дерево;
E1 Шлакобетон;
E2 Штукатурка гипсовая, лист гипсокартонный, облицовочная плитка,
кирпич;
E3 Ангидрит (безводный гипс), наливные полы, клинкер (шлак),
асбоцемент;
E4 Бетон, цементная стяжка;
E5 Мрамор.
Данные для обширного списка материалов приведены в таблице групп
древесины (Wood Group Table) в конце руководства.
ПРОЦЕДУРА ИЗМЕРЕНИЯ
После выбора группы материала гигрометр необходимо удерживать некоторое
время в окружающем воздухе для коррекции нуля. Примерно через две секунды
на экране появится значение «- 00.0» и гигрометр готов к проведению измерений.
Прижмите пружинные электроды под углом около 40° к измеряемому
материалу, не прикладывая значительных усилий.
Все три пружинных электрода
должны войти в надежный контакт с
измеряемым материалом.
Примерно через две секунды на
экране появится измеренное значение.
Правильность измерения подтверждается
знаком « - » в левой части экрана.
Можно провести измерение нескольких
участков, или провести электроды
скользящим движением по поверхности
материала.
ТОНКИЕ МАТЕРИАЛЫ
Для измерения влажности материалов толщиной менее 10 мм, чувствительности
прибора недостаточно. Тем не менее, можно провести сравнительное измерение
и определить участки материала с повышенной влажностью.
Для получения более точных результатов измерения мы рекомендует проводить
измерение пачки толщиной не менее 20 мм, сложенной без воздушных зазоров
между листами.
WSTĘP
Wilgotnościomierz elektroniczny MC-60A produkcji EXOTEK
INSTRUMENTS AB jest ręcznym przyrządem do pomiaru wilgotności
materiałów, udoskonalanym w przeciągu lat użytkowania i doświadczeń,
zbudowanym na komponentach stale unowocześnianych w miarę
rozwoju technologii. Umożliwia on łatwy pomiar zawartości wilgoci w
drewnie i materiałach budowlanych metodą dotykową, bez uszkadzania
materiału. Zastosowanie nowoczesnych elementów cyfrowych i
analogowych zapewnia wysoką niezawodność, długą żywotność
i wysoki poziom dokładności przyrządu w trudnych warunkach
codziennego użytkowania. Odpowiednie zestawienie gatunków drewna
i materiałów budowlanych w grupy, w połączeniu z automatyczną
korekcją zera, pozwala na dokładne wykonywanie pomiarów wilgotności
wszystkich europejskich i egzotycznych gatunków drewna, a także wielu
rodzajów materiałów budowlanych.
WŁĄCZENIE
Jednokrotne naciśnięcie tego przycisku w stanie, gdy przyrząd jest
wyłączony spowoduje jego włączenie.
WYŁĄCZENIE
Jednokrotne naciśnięcie tego przycisku w stanie, gdy
przyrząd jest włączony spowoduje jego wyłączenie.
Albo: Przyrząd wyłącza się automatycznie po okresie
ok. 2 min bezczynności.
FUNKCJA ALARMU
Możliwe jest nastawienie alarmu akustycznego, sygnalizującego stan
osiągnięcia lub przekroczenia poziomu progowego nastawionego przez
użytkownika. Funkcja ta jest szczególnie przydatna przy sortowaniu
materiału drzewnego. Jednokrotne naciśnięcie tego przycisku
spowoduje wyświetlenie aktualnej wartości progowej (L6 –
L30, albo L 0.6-L 3.0 w przypadku, gdy wybrana jest grupa
materiałów budowlanych E1-E5) i aktywację funkcji alarmu.
W celu dezaktywacji tej funkcji należy wyłączyć przyrząd.
W czasie, gdy funkcja alarmu jest aktywna i wskazywana
jest wartość progowa, wówczas każde naciśnięcie tego przycisku
powoduje zwiększenie wartości progowej wilgotności o 1% w zakresie
6 – 30%, lub, jeżeli wybrany jest zakres E1 do E5, próg zwiększa się o
0,1%. Po 2 s przyrząd jest gotowy do rozpoczynania pomiarów.
ZAKŁADANIE BATERII
• Otworzyć pokrywkę przedziału baterii z tyłu przyrządu.
• Założyć baterię 9 V typu L6R22
• Zamknąć pokrywkę.
Niski stan baterii sygnalizowany jest przez wyświetlenie skierowanej w
lewo strzałki „←“ , znajdującej się w lewym górnym rogu wyświetlacza.
Wówczas, dla zapewnienia prawidłowości pomiarów należy baterię
wymienić na nową.
Table of contents
Languages:
Other Exotek Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Goodwe
Goodwe GM1000D Quick installation guide

Endress+Hauser
Endress+Hauser SmarTec S CLD 132 PROFIBUS-PA operating instructions

Milwaukee
Milwaukee MR32ATC manual

Schroeder Industries
Schroeder Industries TestMate Series Operating and maintenance instructions

FMC Technologies
FMC Technologies Smith Meter AccuLoad III.net Applications manual

Fluidwell
Fluidwell F010-P manual