ExPelec NICOLS C 512 M User manual

C 512 M
Manuel d’utilisation / user manuel
1

2
C 512 MManuel d’utilisation
1. AVANT DE COMMENCER
1.1 Que contient l’emballage 3
1.2 Consignes de déballage 3
1.3 Consignes de sécurité 3
2. INSTALLATION
2.1 Caractéristiques 4
2.2 Aperçu général 4
2.3 Aperçu du produit (de face) 4
2.4 Aperçu du produit (arrière) 6
2.5 Termes usuels 6
3. MODE D’EMPLOI
3.1 Installation
3.1.1 Configuration du système 7
3.1.2 Adressage des appareils 7
3.1.3 Canaux PAN / TILT (Assignation roues) 8
3.1.4 Examiner l’affectation des roues ou l’inverser 8
3.1.5 Copier les scanners 8
3.1.6 Inversion des canaux 8
3.1.7 Assignation du temps de fondu 8
3.2 Fonctionnement
3.2.1 Mode manuel 9
3.2.2 Revoir une scène ou un enchainement 10
3.3 Programmation
3.3.1 Entrer en mode programme 10
3.3.2 Créer une scène 10
3.3.3 Exécuter un programme 11
3.3.4 Vérification du programme 11
3.3.5 Modifier un programme 11
3.3.6 Copier un programme 11
3.4 Programmer un enchainement (chase)
3.4.1 Créer un chase 12
3.4.2 Executer un chase 12
3.4.3 Vérification d’un chase 12
3.4.4 Modifier un chase (Copier une banque dans un chase) 12
3.4.5 Modifier un chase (Copier une scène dans un chase) 13
3.4.6 Modifier un chase(Copier une scène dans un chase) 13
3.4.7 Effacer une scène dans un chase 13
3.4.8 Effacer un chase 13
3.4.9 Effacer tous les chases 13
3.5 Programmer une scène (pas)
3.5.1 Insérer une scène 14
3.5.2 Copier une scène 14
3.5.3 Effacer une scène 14
3.5.4 Effacer toutes les scènes 14
3.6 Lecture
3.6.1 Exécuter en mode audio 15
3.6.2 Exécuter en mode auto 15
3.6.3 Exécuter de mutliple cycle de chase 15
3.6.4 Blackout 15
3.7 Fonctionnement MIDI 15
3.7 mémoire USB 15
3.7 Remise en configuration usine 15

3
Manuel d’utilisation
4. ANNEXE
4.1 Principes DMX 17
4.2 Raccordements des machines 18
4.3 Tableau de référence pour l’assignation par DIPSWITCH (borniers) 19
4.4 Specifications techniques 20
1. AVANT DE COMMENCER
1.1 Que contient l’emballage
1 –Un contrôleur DMX C 512 M
2 –Une alimentation DC 9-12 V 1000 mA, 90 V~240 V
3 – Un manuel d’utilisation
1.2 Consignes de déballage
Immédiatement après réception d'un appareil, déballez soigneusement le carton, vérifiez le contenu
pour vous assurer que toutes les pièces sont présentes et qu'elles ont été reçues en bon état. En cas de
manquement ou de bien vous semblant endommagées, avisez immédiatement l'expéditeur et conservez
le matériel d'emballage à des fins de vérification. Faites de même si l’emballage vous semble
endommagé ou n’avoir pas été manipulé convenablement.
Conservez le carton et tous les matériaux d'emballage. Dans le cas où un appareil doit être retourné sous
garantie, il est important qu’il soit retourné dans la boîte d'origine et l'emballage d'origine.
1.3 Consignes de sécurité (lisez attentivement ce manuel d’utilisation)
* S'il vous plaît garder ce manuel d’utilisation pour une future consultation. Si vous vendez l'appareil à un
autre utilisateur, assurez-vous de lui transmettre.
* Assurez-vous toujours que vous vous connectez à la tension appropriée et que la tension de ligne à
laquelle vous vous connectez n'est pas plus élevée que celle indiquée sur l'autocollant ou le panneau
arrière de l'appareil.
* Ce produit est destiné à une utilisation en intérieur uniquement!
* Pour éviter tout risque d'incendie ou de choc, n'exposez pas le controleur à la pluie ou à l'humidité.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de matériaux inflammables à proximité de l'appareil pendant le
fonctionnement.
* L'unité doit être installée dans un endroit avec une ventilation adéquate, à au moins 50 cm des
surfaces adjacentes. Assurez-vous que les fentes d'aération ne sont pas obstruées.
* Débranchez toujours la source d'alimentation avant de procéder à l'entretien ou au remplacement du
fusible et veillez à remplacer le même.
* En cas de problème de fonctionnement sérieux, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil. N'essayez
jamais de réparer l'unité par vous-même. Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées
peuvent entraîner des dommages ou des dysfonctionnements. Veuillez contacter le centre d'assistance
technique agréé le plus proche. Utilisez toujours les mêmes pièces de rechange.
* Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est jamais endommagé.
* Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation en tirant sur le cordon.
* Ne pas utiliser cet appareil dans des conditions de température ambiante supérieur à 45°C ou 113 °F.
C 512 M

4
Manuel d’utilisation
2. INSTALLATION
2.1 Caractéristiques
–Standard DMX 512
–Contrôle de 12 projecteurs DMX de 16 canaux maximum soit un total de 384 canaux
–30 banques de chacune 8 scènes soit 240 scènes au total
–Enregistrement de 6 chases ave contenant 240 scènes
–8 potentiomètres linaires pour le contrôle directes de chaque canal
–Contrôle MIDI des banques, chases et black out
–Roues PAN / TILT assignables
–Mode Auto, syncro par TAP
–Entrée / Sortie DMX : XLR 3 points
–plastique de finition
2.2 Aperçu général
Le contrôleur est un contrôleur d'éclairage intelligent universel. Il permet le contrôle de 12
appareils composés de 16 canaux chacun et jusqu'à 240 scènes programmables. Six banques peuvent
contenir jusqu'à 240 pas sauvegardées et utilisable dans n'importe quel ordre. Les programmes peuvent
être déclenchés par la musique, midi, automatiquement ou manuellement. Tous les chases peuvent être
exécutées en même temps.
Sur la face, vous trouverez divers outils de programmation tels que les 16 potentiomètres
linéaires, les accès rapides aux scanners et les boutons de scènes. Un indicateur d'affichage à LED pour
une navigation plus facile des commandes et des menus.
Vous pouvez utiliser et assigner les roues de pilotage PAN / TILT pour chaque robotisé
2.3 Aperçu du produit de face
C 512 M

5
Manuel d’utilisation
Boutons ou faders
Boutons de selections de scanners
Indicateurs à LED des scanners
Boutons de selections de scène
Potentiomètres linaires (x8)
LED indicatrice Page A
LED indicatrice Page A
Bouton de sélection de page
Bouton programme
Bouton Music/bank copy
Afficheur LED
Indicateurs à led des modes
Bouton bank up
Bouton bank down
Bouton Tap display
Bouton Black out
Bouton MIDI/REC
LED Assign
Bouton Auto/DEL
Bouton Chaser
Fader speed
Fader Fade time
Bouton Fine
LED Reverse
Roues PAN / TILT
Bouton Mode
Bouton Override
Numéro
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Fonctions
Permettent la selection des projecteurs
Indiquent les projecteurs séléctionnés
Permettent de sélection des scènes
Permettent d’ajuster la valeur de chaque canal
Indique que les canaux 1 à 8 sont activés
Indique que les canaux 9 à 16 sont activés
Permet de choisir entre page A & B
Permet d’entrer dans le mode programme
Active le mode musical ou permet la copie dans le mode
programme
Permet l’affichage des valeurs et des programmes
Permet d’indiquer le mode en fonctionnement
Permet la navigation entre les pas dans les banques ou
chases
Permet la navigation entre les pas dans les banques ou
chases
Permet le réglage de vitesse par impulsion
Met les valeur dimmer et shutter à 0 entrainant l’extinction
de tous les scanner
Active le Mode de control MIDI externe, il permet aussi la
confirmation des programmations
Indique que le mode Assignation est activé
Active le mode Auto et permet l’effacement en mode
programme
Bouton de mémoire des Chases de 1 à 6
Permet d’ajuster le temps de maintien d’une scène ou d’un
pas dans un chase
Définit l’intervalle entre deux scènes dans un chase
(autrement appelé fondu enchainé)
Pour passer en mode fin pour être plus précis
Indique que le mode sens inverse est activé
Roues de pilotage PAN / TILT
Utilisé pour le mode inverse et l’assignation
En mode Auto, permet le contrôle manuel
C 512 M

6
Manuel d’utilisation
Boutons ou faders
Entrée Jack
Connecteur MIDI
Connecteur XLR pour sortie DMX
Connecteur XLR pour entrée DMX
Entrée alimentation DC
Prise pour lampe USB
Interrupteur ON / OFF
Numéro
30
31
32
33
34
Fonctions
Entrée audio directe pour utiliser le mode audio
Permet la connexion d’un controleur MIDI
Permet la connexion du cable DMX
Utilisée pour le transfert DATA entre 2 controleurs
Prise de raccordement de l’alimentation
Permet le branchement d’une lampe USB
Permet la mise en marche du controleur
2.5 Termes usuels
Les termes suivants sont couramment utilisés dans la programmation DMX.
Black out : est un état dans lequel toutes les sorties lumineuses des appareils d'éclairage sont réglées sur
0 ou sur OFF.
DMX-512 :est un protocole de communication numérique standard utilisé dans les équipements
d'éclairage scénique. Pour plus d'informations, lisez les sections « principes DMX » et « Mode de pilotage
DMX » dans l'annexe.
Robotisé, projecteur ou scanner : font référence à votre appareil d'éclairage ou à un appareil de type
dimmer ou gradateur que vous pouvez contrôler via le protocole DMX-512.
Programme : c’est des scènes empilées les unes après les autres. Il peut être programmé comme une
seule scène ou plusieurs scènes dans l'ordre que l’on veut.
Scène : Il s’agit d’une position d ’éclairage fixe.
Les potentiomètres : sont également connus sous le nom de faders.
2.4 Aperçu du produit arrière
C 512 M
Boutons ou faders
Bouton FOG MACHINE
Indicateur : machine à fumée prête
Indicateur : machine à fumée en chauffe
Numéro
27
28
29
Fonctions
Permet d’activer une machine à fumée
-
-

7
Manuel d’utilisation
Chases : peuvent également être appelées programmes. Un chase consiste en un tas de scènes empilées
les unes après les autres.
MIDI : est une norme pour représenter l'information musicale dans un format numérique. Une entrée
MIDI permet le déclenchement externe de scènes à l'aide d'un périphérique MIDI tel qu'un clavier MIDI.
Stand Alone : fait référence à la capacité d'un appareil à fonctionner indépendamment d'un contrôleur
externe et généralement en synchronisation avec la musique, grâce à un microphone intégré.
Fade : est utilisé pour ajuster le temps entre les scènes dans un chase.
Speed : Le curseur de vitesse affecte la durée pendant laquelle une scène conserve son état. Il est
également considéré comme un temps d'attente.
Le Shutter : est un dispositif mécanique dans l'appareil d'éclairage qui vous permet de bloquer le flux
lumineux. Il est souvent utilisé pour diminuer l'intensité de la sortie de lumière et pour les effets de
stroboscope.
Le patch : fait référence au processus d'attribution d'un canal DMX ou d'un appareil.
Les lectures (playback) : peuvent être des scènes ou des poursuites qui sont directement appelées à
l'exécution par l'utilisateur. Une lecture peut également être considérée comme une mémoire de
programme qui peut être rappelée pendant un spectacle.
3. MODE D’EMPLOI
3.1 Installation
3.1.1 Configuration du système
1) Branchez l'alimentation au panneau arrière du controleur et à la prise secteur.
2) Branchez votre (vos) câble (s) DMX à votre 1er scanner comme décrit dans le manuel respectif des
appareils. Pour une introduction rapide sur DMX, voir la section « principes DMX » dans l'annexe de ce
manuel.
3.1.2 Adressage des appareils
Le contrôleur est programmé pour contrôler 16 canaux DMX par appareil, donc les appareils que vous
souhaitez contrôler avec les boutons "SCANNER" du contrôleur doivent être espacés de 16 canaux.
C 512 M

8
Manuel d’utilisation
Veuillez vous référer au manuel de votre projecteur pour les instructions d'adressage DMX. Le
tableau ci-dessus fait référence à un périphérique à 9 commutateurs.
3.1.3 Canaux PAN & TILT (Assignation roues)
Parce que tous les robotisés ne sont pas identiques et ne partagent pas les mêmes chartes DMX, le
contrôleur permet à l'utilisateur d'assigner le bon canal de panoramique (PAN) et d'inclinaison (TILT) pour
chaque robotisé, sur les roues de pilotages PAN / TILT
Pour cela :
1) appuyez et maintenez le bouton PROGRAM jusqu'à ce que la led clignote
2) Appuyez et maintenez FINE & MODE boutons ensemble (2) fois pour accéder au mode d'attribution de
canal. La LED assign sera allumée .la roue peut être réaffectée à un autre canal DMX.
6) appuyez et maintenez le bouton MODE, puis appuyez sur les boutons SCENES pour sélectionnez les
canaux DMX. Toutes les LED clignoteront et l'écran LCD montrera les canaux réglés sur Pan / Tilt
5) Appuyez sur le bouton TAP / DISPLAY pour changer de page et choisir les canaux.
3) appuyez sur un bouton SCANNER pour choisir l'appareil sur lequel vous souhaitez régler le panoramique
et l'inclinaison (PAN / TILT)
4) Utilisez les boutons BANKUP / DOWN pour sélectionner
7) Appuyez et maintenez les boutons FINE & MODE ensemble pour sortir du mode d’assignation
Scanners Adresse DMX Adressage
Dipswitch ON
1 1 1
217 1 , 5
333 1 , 6
449 1 , 5 , 6
565 1 , 7
681 1 , 5 , 7
797 1 , 6 , 7
8113 1, 5 , 6 , 7
9129 1 , 8
10 145 1 , 5 , 8
11 161 1 , 6 , 8
12 177 1 , 5 , 6 , 8
Scanners Adresse DMX Adressage
Dipswitch ON
13 193 1 , 7 , 8
14 209 1 , 5 , 7 , 8
15 225 1 , 6 , 7 , 8
16 241 1 , 5 , 6 , 7 , 8
17 257 1 , 9
18 273 1 , 5 , 9
19 289 1 , 6 , 9
20 305 1 , 5 , 6 , 9
21 321 1 , 7 , 9
22 337 1 , 5 , 7 , 9
23 353 1 , 6 , 7 , 9
24 369 1 , 5 , 6 , 7 , 9
C 512 M

9
Manuel d’utilisation
3.1.4 Revoir l’assignation des roues ou l’inverser
Pour cela : (inversion)
1) Appuyez et maintenez les boutons FINE & MODE ensemble, une fois, pour accéder au mode
d'affectation des roues
2) appuyez sur un bouton SCANNER pour sélectionner un scanner
3) Appuyez et maintenez les boutons FINE & MODE ensemble 2 fois pour quitter3
Pour cela : (Revoir l’assignation des roues)
1) Appuyez et maintenez les boutons FINE & MODE ensemble 2 fois pour accéder au mode d'inversion des
canaux
2) Appuyez sur un bouton SCANNER pour sélectionner un scanner
3) Appuyez et maintenez les boutons FINE & MODE une fois pour quitter
3.1.5 Copier un scanner
Exemple: Copie du scanner 1 dans le scanner 2
Pour cela :
1) Appuyez et maintenez le bouton SCANNER # 1.
2) Tout en maintenant le bouton n ° 1, appuyez sur le bouton SCANNER # 2.
3) Relâchez le bouton SCANNER # 1 avant puis relâcher le bouton SCANNER # 2.
4) Tous les voyants LED du SCANNER clignotent pour confirmer la copie réussie
3.1.6 Inversion des canaux
Pour cela :
1) appuyez et maintenez le bouton PROGRAMME jusqu'à ce que le voyant clignote
2) Appuyez et maintenez les boutons FINE et MODE ensemble pour accéder au mode REVERSE et
LED reverse s’allume, puis appuyez sur Bouton SCANNER
3) Utilisez les boutons Bank up / down pour sélectionnez pan / tilt
4) Appuyez sur le bouton TAP / DISPLAY pour basculer entre les pages
5) appuyez et maintenez le bouton MODE, puis appuyez sur les boutons SCENES pour sélectionner
les canaux DMX. Toutes les LED clignoteront.
6) Appuyez et maintenez les boutons FINE et MODE 2 fois pour quitter
3.1.7 Assignation du Fade Time
Vous pouvez choisir si le temps de transfert lors de l'exécution de la scène est mis en œuvre sur tous les
canaux de sortie ou seulement aux canaux de mouvement Pan & Tilt. C’est pertinent parce que souvent
vous voulez que les gobos et les couleurs changent rapidement durant le déplacement.
Pour cela :
1) Éteignez le contrôleur.
2) Appuyez les boutons BLACKOUT et TAPSYNC DISPLAY simultanément.
3) Allumez le contrôleur.
4) Appuyez sur le bouton TAPSYNC DISPLAY pour basculer entre les deux modes. Soit tous les canaux (A) ou
sélectionnez uniquement les canaux Pan & Tilt (P)
5) Appuyez sur BLACKOUT et TAPSYNC DISPLAY pour enregistrer les paramètres.
Toutes les DEL clignoteront pour confirmer
C 512 M

10
Manuel d’utilisation
3.2 Utilisation
3.2.1 Mode manuel
Le mode manuel permet le contrôle direct de tous les scanners. Vous êtes capable de les déplacer et de
Changer tous les attributs en utilisant les faders de canaux.
Pour cela :
1) Appuyez plusieurs fois sur le bouton AUTO DEL jusqu'à ce que la LED MANUAL s'allume.
2) Sélectionnez un bouton SCANNER.
3) Déplacez les faders pour changer les attributs de l'appareil.
Bouton TAPSYNC DISPLAY : Appuyez pour basculer l'indicateur de sortie sur l’affichage LED entre les valeurs
DMX (0-255) et pourcentage (0-100)
3.2.2 Revoir une scène ou un chase
Cette instruction suppose que vous avez déjà enregistré des scènes et des chases sur le contrôleur. Sinon,
passez cette section et allez à la section programmation.
Pour cela : (Scene)
1) Sélectionnez l'une des 30 banques en appuyant sur les boutons BANK UP / DOWN.
2) Sélectionnez un bouton SCENE (1 ~ 8) pour vérifier.
3) Déplacer les faders pour modifier les paramètres de l'appareil
Pour cela : (Chase)
1) Appuyez sur l'un des 6 boutons CHASE.
2) Appuyez sur le bouton TAP DISPLAY pour voir le numéro de l'étape sur l'affichage.
3) Appuyez sur les boutons BANK UP / DOWN examinez toutes les scènes du chase.
Assurez vous bien que vous êtes en mode manuel.
3.3 Programmation
Un programme (banque) est une séquence de différentes scènes (ou étapes) qui seront appelées
l’une après l'autre. Dans le contrôleur 30 programmes peuvent être créés de 8 scènes chacuns
3.3.2 Créer une scène
Une scène est un état d'éclairage statique. Les scènes sont stockées dans des banques. Il y a 30 banques
mémoires sur le contrôleur et chaque banque peut contenir 8 mémoires de scène. Le contrôleur peut
enregistrer 240 scènes au total.
Pour cela :
Appuyez sur le bouton PROGRAM jusqu'à ce que la LED clignote.
2) Positionnez les faders SPEED et FADE TIME vers le bas à 0.
3) Sélectionnez les SCANNERS que vous souhaitez inclure dans votre scène.
4) Composez votre scène avec les faders jusqu’à obtenir l’état que vous désirez.
5) Appuyez sur le bouton MIDI / REC.
6) Choisissez une BANQUE (01 ~ 30) pour changer si nécessaire.
7) Sélectionnez un bouton SCENES pour stocker.
8) Répétez les étapes 3 à 7 si nécessaire. 8 scènes peuvent être enregistrées dans un programme.
9) Pour quitter le mode programme, maintenez le bouton PROGRAM
Désélectionnez le BLACK OUT si la DEL est allumée.
Vous pouvez sélectionner plusieurs appareils.
Il y a 8 scènes disponibles dans chaque banque.
Toutes les LED clignoteront pour confirmer.
L'afficheur indiquera le numéro de scène et numéro de banque utilisé.
C 512 M

11
Manuel d’utilisation
3.3.3 Exécuter un programme
Pour cela :
1) Utilisez les boutons BANK UP / DOWN pour changer les banques de programme si nécessaire.
2) Appuyez plusieurs fois sur le bouton AUTO DEL jusqu'à ce que la LED AUTO s'allume.
3) Réglez la vitesse du PROGRAMME via le Fader SPEED et le taux de boucle via le Fader FADE TIME.
4) Vous pouvez également appuyer sur le TAPSYNC DISPLAY deux fois. Le temps entre deux impulsions
définit le temps entre les SCÈNES (jusqu'à 10 minutes).
Pensez à désélectionner le bouton BLACK OUT si la LED est allumée.
3.3.4 Vérifier un programme
Pour cela :
1) Appuyez et maintenez le bouton PROGRAM jusqu'à ce que la LED clignote.
2) Utilisez les boutons BANK UP / DOWN pour sélectionner la banque PROGRAMME à vérifier.
3) Appuyez sur les boutons SCENES pour examiner chaque scène individuellement.
3.3.5 Modifier un programme
Pour cela :
1) Appuyez et maintenez le bouton PROGRAM jusqu'à ce que la LED clignote.
2) Utilisez les boutons BANK UP / DOWN pour changer les banques si nécessaire.
3) Sélectionnez l'appareil souhaité via le Bouton SCANNERS.
4) Ajustez et changez les attributs de l’appareil en utilisant les faders de canaux.
5) Appuyez sur le bouton MIDI / ADD pour préparer l'enregistrement.
6) Sélectionnez le bouton SCENES désiré pour enregistrer
Pensez à désélectionner le bouton BLACK OUT si la LED est allumée.
3.3.6 Copier un programme
Pour cela :
1) Appuyez et maintenez le bouton PROGRAM jusqu'à ce que la LED clignote.
2) Utilisez les boutons BANK UP / DOWN pour sélectionner la banque que vous allez copier.
3) Appuyez sur le bouton MIDI / ADD pour préparer la copie.
4) Utilisez les boutons BANK UP / DOWN sélectionner la banque de destination.
5) Appuyez sur le bouton MUSIC BANK COPY pour exécuter la copie. Toutes les LED du contrôleur
clignoteront
Les 8 scenes de la banque seront copiées
C 512 M

12
Manuel d’utilisation
3.4 Programmer un chase
Un chase est créée en utilisant les scènes précédemment créées. Les scènes deviennent des étapes dans
un chase et peuvent être organisées dans l'ordre que vous choisissez. Il est fortement recommandé
avant de programmer des chases pour la première fois; de supprimer tous les chases de la mémoire.
Voir « supprimer tous les Chases »
3.4.1 Créer un chase
Un Chase peut contenir 240 scènes en tant que pas. Les termes pas et scènes sont utilisés indifféremment.
Pour cela :
1) Appuyez sur le bouton PROGRAM jusqu'à ce que la LED clignote.
2) Appuyez sur le bouton CHASE (1 ~ 6) que vous souhaitez programmer.
3) Changez BANK UP/DOWN si nécessaire pour localiser un scène.
4) Sélectionnez la SCENE à insérer.
5) Tapez sur le bouton MIDI / ADD pour sauvegarder.
6) Répétez les étapes 3 ~ 5 pour ajouter d'autres étapes dans le chase.
7) Appuyez et maintenez le bouton PROGRAM sauvegarder le chase.
3.4.2 Exécuter un chase
Pour cela :
1) Appuyez sur un bouton CHASE puis appuyez sur le bouton AUTO DEL.
2) Réglez la vitesse de Chase en appuyant sur le bouton TAP SYNC DISPLAY à deux reprises.
3.4.3 Vérifier un chase
Pour cela :
1) Appuyez et maintenez le bouton PROGRAM jusqu'à ce que la LED soit allumée.
2) Sélectionnez le bouton CHASE désiré.
3) Appuyez sur le bouton TAP SYNC DISPLAY pour passer l'affichage LED aux pas.
4) Passez en revue chaque scène individuellement en utilisant les boutons BANK UP / DOWN.
3.4.4 Modifier un chase
Pour cela :
1) Appuyez et maintenez le bouton PROGRAM jusqu'à ce que la LED soit allumée.
2) Appuyez sur le bouton CHASE désiré.
3) Sélectionnez la BANQUE à copier en utilisant boutons BANK UP / DOWN.
4) Appuyez sur le bouton MUSIC / BANK COPY pour préparer une copie.
5) Appuyez sur le bouton MIDI / ADD pour copier la banque. Toutes les LED clignoteront.
3.4.5 Modifier un chase (copier une scène dans un chase)
Pour cela :
1) Appuyez et maintenez le bouton PROGRAM jusqu'à ce que la LED soit allumée.
2) Appuyez sur le bouton CHASE désiré.
3) Sélectionnez la BANQUE à copier en utilisant boutons BANK UP / DOWN.
4) Appuyez sur le bouton Scene correspondant à la scène à copier.
5) Appuyez sur le bouton MIDI / ADD pour copier la scene. Toutes les LED clignoteront.
C 512 M

13
Manuel d’utilisation
3.4.6 Modifier un chase (insérer une scène dans un chase)
Pour cela :
1) Appuyez et maintenez le bouton PROGRAM jusqu'à ce que la LED soit allumée.
2) Appuyez sur le bouton CHASE désiré.
3) Appuyez sur l'AFFICHAGE TAP SYNC pour afficher les pas sur l’écran LED.
4) Utilisez les boutons BANK UP / DOWN pour parcourir les pas et localiser le point d'insertion de la
nouvelle scène. L'affichage va lire le numéro du pas.
5) Appuyez sur le bouton MIDI / ADD pour préparer l’insertion.
6) Utilisez le bouton BANK UP / DOWN pour localiser la SCÈNE.
7) Appuyez sur le bouton SCENE correspondant à la scène à insérer.
8) Appuyez sur le bouton MIDI / ADD pour insérer le scène. Toutes les LED clignoteront.
3.4.7 Effacer une scène dans un chase
Pour cela :
1) Appuyez et maintenez le bouton PROGRAM jusqu'à ce que la LED soit allumée.
2) Sélectionnez le bouton CHASE désiré.
3) Appuyez sur le bouton TAP SYNC DISPLAY pour afficher les pas sur l’écran LED.
4) Sélectionnez la scène / le pas à supprimer en utilisant les boutons BANK UP / DOWN.
5) Appuyez sur le bouton AUTO DEL pour supprimer le pas / la scène. Toutes les LED clignoteront.
3.4.8 Effacer un chase
Pour cela :
1) Appuyez et maintenez le bouton PROGRAM jusqu'à ce que la LED soit allumée.
2) Sélectionnez le bouton CHASE désiré.
3) Appuyez sur le bouton AUTO DEL et maintenez-le, enfoncez le bouton CHASE correspondant pour
supprimer le chase.
Toutes les LED clignoteront
3.4.9 Effacer tous les chases
Attention! Cette procédure entraînera la perte irrévocable de la mémoire des chases.
Les scènes individuelles et les banques seront préservées.
Pour cela :
1) Éteignez le contrôleur.
2) Appuyez et maintenez le bouton BANK DOWN et le bouton AUTO DEL pendant que vous allumer le
contrôleur.
3) Toutes les LED clignoteront
C 512 M

14
Manuel d’utilisation
3.5 Programmer une scene
3.5.1 Insérer une scène
Pour cela :
1) Appuyez sur le bouton PROGRAM jusqu'à ce que la LED clignote.
2) Sélectionnez le bouton CHASE désiré.
3) Appuyez sur l'AFFICHAGE TAP SYNC pour afficher les pas sur l’écran LED.
4) Utilisez les boutons BANK UP / DOWN pour parcourir les pas et localiser le point d'insertion de la
nouvelle scène. L'affichage va lire le numéro du pas.
5) Appuyez sur le bouton MIDI / ADD pour préparer l’insertion.
6) Utilisez le bouton BANK UP / DOWN pour localiser la SCÈNE.
7) Appuyez sur le bouton SCENE correspondant à la scène à insérer.
8) Appuyez sur le bouton MIDI / ADD pour insérer le scène. Toutes les LED clignoteront.
3.5.2 Copier une scène
Pour cela :
1) Appuyez sur le bouton PROGRAM jusqu'à ce que la LED clignote.
2) Sélectionnez la BANQUE contenant le scène à copier en utilisant le bouton BANK UP / DOWN.
3) Appuyez sur le bouton SCENE correspondant à la scène que vous souhaitez copier
4) Appuyez sur le bouton MIDI / ADD pour copier la scène.
5) Sélectionnez la destination BANK contenant la scène à enregistrer à l’aide des Boutons BANK UP /
DOWN.
6) Appuyez sur le bouton SCENE désiré pour faire la copie. Tous les voyants clignotent
3.5.3 Effacer une scene
Pour cela :
1) Appuyez et maintenez le bouton PROGRAM jusqu'à ce que la LED soit allumée.
2) Sélectionnez la banque désirée à l’aide des bouton BANK UP/DOWN
3) Appuyez sur le bouton AUTO DEL et maintenez-le, enfoncez le bouton SCENE correspondant pour
supprimer la scène.
Toutes les LED clignoteront
3.5.4 Effacer tous les scènes
Attention! Cette procédure entraînera la perte irrévocable de la mémoire et toutes les scènes seront à 0
Pour cela :
1) Appuyez et maintenez le bouton PROGRAM et le bouton BANK DOWN tout en éteignant le contrôleur.
2) Allumer le contrôleur.
C 512 M

15
Manuel d’utilisation
3.6 Playback (Lecture)
3.6.1 Exécution en mode audio
Pour cela :
1) Appuyez sur le bouton MUSIC BANK COPY jusqu'à ce que la LED MUSIC s'allume.
2) Sélectionnez le programme BANK pour l'exécuter en mode audio en utilisant les boutons BANK UP /
DOWN.
3) Vous pouvez également appuyer sur un seul Bouton CHASE (1 ~ 6) ou plusieurs boutons CHASE ou
sélectionner tous les chases, ils se dérouleront alors dans l'ordre choisi.
4) Vous pouvez ajuster la durée en utilisant le fader FADE TIME.
En mode audio, les programmes seront déclenchés par le son en utilisant le microphone intégré.
Plusieurs chases sélectionnés seront bouclées et exécuter dans l'ordre sélectionné.
3.6.2 Exécution en mode auto
Pour cela :
1) Appuyez sur le bouton AUTO DEL jusqu'à ce que la LED AUTO s'allume.
2) Si un bouton CHASE n'est pas enfoncé, le contrôleur exécutera automatiquement un
Programme BANK.
3) Modifier les programmes BANK en utilisant les boutons BANK UP/DOWN.
4) Vous pouvez également appuyer sur un seul Bouton CHASE (1 ~ 6) ou plusieurs boutons CHASE ou
sélectionner tous les chases, ils se dérouleront alors dans l'ordre choisi.
5) Vous pouvez ajuster le temps entre les pas en déplaçant le fader SPEED et la durée du pas en déplaçant
le fader FADE TIME.
En mode Auto, les programmes seront déclenché par les faders SPEED et FADE TIME.
Plusieurs chases sélectionnés seront bouclées et exécuter dans l'ordre sélectionné.
3.6.3 Exécution de multiple cycle de Chase
Pour cela :
1) Appuyez sur le bouton AUTO DEL et maintenez-le enfoncé.
2) Tout en maintenant AUTO DEL, Appuyez et relaché chaque bouton de CHASE que vous souhaitez
exécuter dans votre cycle.
3.6.4 BLACKOUT
Le bouton Blackout éteint tous les projecteurs
3.7 Exécution en mode MIDI
Le contrôleur ne répondra qu'aux commandes MIDI sur le canal MIDI.
Tout le contrôle MIDI est effectué en utilisant les commandes Note on.
Tous les autres les instructions MIDI sont ignorées. Pour arrêter un chase, envoyez le black out.
Pour cela :
1) Appuyez et maintenez le bouton MIDI / REC pendant environ 3 secondes.
2) Sélectionnez le canal de contrôle MIDI (1 ~ 16) via les boutons BANK UP / DOWN.
3) Appuyez et maintenez enfoncé le bouton MIDI / rec pendant 3 secondes pour enregistrer les
paramètres.
4) Pour libérer le contrôle MIDI, appuyez sur un autre bouton sauf les boutons BANK durant l’étape 2
C 512 M

16
Manuel d’utilisation
Note MIDI Function
(ON/OFF)
0-07 BANK 1
08-15 BANK 2
16-23 BANK 3
24-31 BANK 4
32-39 BANK 5
40-47 BANK 6
48-55 BANK 7
56-63 BANK 8
64-71 BANK 9
72-79 BANK 10
80-87 BANK 11
Note MIDI Function
(ON/OFF)
88-95 BANK 12
96-103 BANK 13
104-111 BANK 14
112-119 BANK 15
120 CHASE 1
121 CHASE 2
122 CHASE 3
123 CHASE 4
124 CHASE 5
125 CHASE 6
126 BLACKOUT
3.8 Mémoire USB
La carte mémoire USB peut être sauvegardée avec 8 fichiers txt.
Chaque fichier txt indique l'état complet de la console au lieu des programmes.
La console se rappellera seulement le dernier statut mis à jour dans le fichier TXT.
Tout le vieux statut de téléchargement de fichier TXT dans la console seront écrasé par le dernier.
3.8.1 Sauvegarde de votre console sur votre clé USB
Pour cela :
1) Mettez votre console hors tension
2) Appuyer sur PAGE SELECT et SCANNER (1 ~ 8) puis POWER ON console. Si vous appuyez sur SCANNER 1,
les données seront sauvegardées dans 1.txt….. Total 8 fichiers TXT
3) L'écran LCD affichera ........ pour indiquer l'état de la procédure d'enregistrement.
Si le led vert WORK clignote, cela signifie que toutes les données sont sauvegardées correctement et la
console reviendra au statut normal. Dans le cas d’une erreur, la led verte reste allumée en fixe et
le mot usberror clignotera sur l'écran LCD, la procédure de sauvegarde a échouée.
3.8.2. Télécharger des données USB sur la console
Pour cela :
1) Mettez votre console hors tension
2) Continuez à appuyer sur USB DISK et SCANNER (1 ~ 8) puis rallumez la console. Si vous appuyez sur
SCANNER 1, les données 1.TXT seront téléchargées.
3) Si le voyant vert WORK clignote, cela signifie que toutes les données sont téléchargées sur la console
correctement et la console reviendra au statut normal. Dans le cas d’une erreur, la led verte reste allumée
en fixe et le mot usberror clignotera sur l'écran LCD, la procédure de sauvegarde a échouée.
NOTES: Répétez les étapes 1 ~ 3 pour enregistrer plus de données sous différents Nom TXT.
C 512 M

17
Manuel d’utilisation
3.9 Revenir à la configuration usine
Pour cela :
1) Mettez votre console hors tension
2) Continuez à appuyer sur MUSIC / BANK COPY et AUTO / DEL puis ALLUMER la console pour réinitialiser
le réglage d'usine par défaut (tous les voyants clignoteront sur l'écran)
NOTES: Tous les programmes et paramètres seront effacés après cette opération
4. ANNEXE
4.1 Principe DMX
Il y a 512 canaux dans une connexion DMX-512. Les canaux peuvent être attribués de n'importe
quelle manière. Un appareil capable de recevoir le DMX 512 nécessitera un ou plusieurs canaux
séquentiels. L'utilisateur doit attribuer une adresse de départ sur le projecteur qui indique le premier canal
réservé dans le contrôleur. Il y a beaucoup de types différents d’appareils contrôlables en DMX et ils
peuvent tous varier dans le nombre total de canaux requis.
Le choix d'une adresse de départ doit être planifié à l'avance. Les canaux ne doivent jamais se
chevaucher. Si c'est le cas, cela entraînera un fonctionnement erratique des appareils dont l'adresse de
départ est mal réglée. Vous pouvez toutefois contrôler plusieurs projecteurs du même type en utilisant la
même adresse de départ tant que le résultat escompté est celui d'un mouvement ou d'une opération à
l'unisson. En d'autres termes, les appareils seront asservis et tous répondront exactement de la même
manière.
Les appareils DMX sont conçus pour recevoir des données via une chaine. La connexion en chaîne
est l'endroit où le DATA OUT d'un appareil se connecte au DATA IN du projecteur suivant. L'ordre dans
lequel les appareils sont connectés n'est pas important et n'a aucun effet sur la façon dont un contrôleur
communique avec chaque appareil. Utilisez une chaine ayant le câblage le plus simple et le plus direct.
Connecter les appareils en utilisant un câble blindé à paire torsadée à deux conducteurs avec des
connecteurs XLR à trois broches. La connexion du blindage est la broche 1, tandis que la broche 2 est la
donnée négative (S-) et la broche 3 est la donnée positive (S +).
C 512 M

18
Manuel d’utilisation
4.2 Raccordement des machines
Raccordement de la connexion XLR:
Connecteur DMX Connecteur DMX
1- Terrain 1- Terrain
2 - Signal (-) 2 - Signal (-)
3 - Signal (+) 3 - Signal (+)
Si vous souhaitez connecter votre contrôleur DMX avec des sorties XLR 5 points, vous devez utiliser des
adaptateurs câblés comme suit :
Attention: Le dernier appareil de la chaine DMX, doit être équipé d’un bouchon de terminaison.
une résistance 120 Ohms doit être soudée entre Signal (-) et Signal (+) dans une prise XLR 3 broches et
branchée à la sortie DMX du dernier appareil.
Cela empêche le bruit électrique de perturber et de corrompre le signal de contrôle DMX, cela évite
aussi de griller des composants électronique sur la carte de pilotage DMX des robotisés. L’absence de
bouchon de terminaison sur une installation entraine l’annulation de toutes garanties.
C 512 M

19
Manuel d’utilisation
4.3 Tableau de référence pour l’assignation par DIPSWITCH (borniers)
C 512 M

20
Manuel d’utilisation
4.4 Spécifications techniques
Dimensions 527 X192 X87 mm
Poids 3,5 kg
Plage de fonctionnement DC 9V-12V 1000mA min
Température ambiante maximale 45 ℃
Entrée de données verrouillage femelle XLR à 3 pôles
Sortie de données verrouillage femelle XLR 3 broches
Configuration de la broche de données broche 1 blindage, broche 2 (-), broche 3 (+)
Protocoles DMX-512 USITT
est une marque déposée de la société Expelec SA
www.expelec.fr
33 (0)4.50.60.80.20
commercial@expelec.fr
55 Route de la Fillière
74370 Charvonnex - France
C 512 M
Table of contents
Languages:
Other ExPelec Dj Equipment manuals

ExPelec
ExPelec NICOLS BSW 200 LED Configuration guide

ExPelec
ExPelec Nicols REC DMX PAD User manual

ExPelec
ExPelec Nicols PI 40 User manual

ExPelec
ExPelec DJ-RAVE User manual

ExPelec
ExPelec Nicols PAR COB 630 User manual

ExPelec
ExPelec Nicols NOVA Series User manual

ExPelec
ExPelec DJ POWER V-1 User manual

ExPelec
ExPelec X LIGHT 320 LED User manual

ExPelec
ExPelec Nicols BIRDY XL User manual

ExPelec
ExPelec Nicols BSW 17R IP Configuration guide