manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Extech Instruments
  6. •
  7. Thermometer
  8. •
  9. Extech Instruments TM40 User manual

Extech Instruments TM40 User manual

TM40-EU-EN-SP-FR-DE-IT-PT v1.0 07/13
Corkscrew Stem Thermometer
Model TM40
Operation
Button Description
ON/OFF button (1): Press to turn power on or off
Units C/˚F button (5): Press to select the temperature units
Measuring Temperature
Remove the protective cover from the temperature device. Insert
the temperature probe (1) into the desired object at a depth of at
least 10mm (0.40 in.) The temperature of the object will be
displayed on the LCD screen (2).
Safety
The corkscrew sensor is very sharp, please use caution.
Do not allow children to handle or play with device.
Do not place this device in an oven or microwave.
Remove the battery if unit is to be stored for long periods.
Battery Replacement
1. Remove the 4 rubber grommets from bottom of the unit (3).
2. Remove the four screws underneath the rubber grommets.
3. Replace the battery and reset the screws and grommets.
All EU users are legally bound by the Battery Ordinance to
return all used batteries to community collection points or
wherever batteries / accumulators are sold!
Disposal in household trash or refuse is prohibited!
Disposal: Follow the valid legal stipulations in respect of the
disposal of the device at the end of its lifecycle
Other Battery Safety Reminders
Never dispose of batteries in a fire. Batteries may explode or leak.
Never mix battery types. Always install new batteries of same type.
Specifications
Range -50 to 150oC (-58 to 302oF)
Resolution 0.1o
Accuracy ±1oC (±1.8oF)
Stem 101mm / 4” stainless steel
Battery SR44 (G13) or equivalent
Weight 85g (3 oz.)
Copyright ©2013 FLIR Systems, Inc.
All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form
www.extech.com
Termómetro de vástago
sacacorchos
Modelo TM40
Operación
Descripción de botones
Botón (1) ON/OFF: Presione para encender o apagar
Botón (5) Unidades °C/°F: Presione para seleccionar las
unidades de temperatura
Medición de la Temperatura
Quite la tapa protectora del dispositivo de temperatura. Inserte la
sonda de temperatura (1) en el objeto deseado a una
profundidad de por lo menos 10 mm (0.40 pulgadas.) La
temperatura del objeto se mostrará en la pantalla LCD (2).
Seguridad
Sensor de sacacorchos rígido, por favor tenga cuidado.
No permita que los niños toquen o jueguen con el aparato.
No coloque este dispositivo en un horno o microondas.
Quite la batería si va a almacenar la unidad durante
períodos prolongados.
Reemplazo de la batería
1. Quite las 4 arandelas de goma de la parte inferior de la
unidad (3).
2. Retire los cuatro tornillos debajo de las arandelas de goma.
3. Reemplace la batería y reinstale los tornillos y arandelas.
Todos los usuarios de la UE están legalmente obligados por
la ordenanza de baterías a devolver todas las pilas usadas a
los puntos de recolección en su comunidad o a cualquier
otro lugar donde se venden baterías y acumuladores!
Se prohíbe el desecho en la basura o desperdicio del hogar!
Desecho: Cumpla las estipulaciones legales vigentes respecto a
la disposición del dispositivo al final de su vida útil.
Otros recordatorios de seguridad de baterías
Nunca deseche las baterías en el fuego. Las baterías pueden explotar
o derramarse.
Nunca mezcle tipos distintos de baterías. Siempre instale baterías
nuevas del mismo tipo.
Especificaciones
Escala -50 a 150oC (-58 a 302oF)
Resolución 0.1o
Precisión ±1oC (± 1.8oF)
Vástago 101mm / 4” acero inoxidable
Batería SR44 (G13) o equivalente
Peso 85g (3 oz.)
Copyright ©2013 FLIR Systems, Inc.
All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form
www.extech.com
Thermomètre tire-bouchon
Modèle TM40
Fonctionnement
Description des touches
Touche ON/OFF (1) : Appuyez sur cette touche pour mettre sous
tension ou hors tension
Touche de sélection des unités (C°/F°) (5) : Appuyez pour
sélectionner les unités de température
Mesures de température
Retirez le couvercle de protection de l’appareil de mesure de
température. Insérez la sonde de température (1) dans l’objet
souhaité jusqu’à une profondeur minimum de 10 mm (0,40 po).
La température de l’objet s’affiche sur l’écran LCD (2).
Sécurité
Le capteur du tire-bouchon est extrêmement pointu ; veuillez
faire preuve de prudence.
Ne laissez pas les enfants manipuler ou jouer avec cet
appareil.
Ne placez cet appareil ni dans un four ni dans un four à micro-
ondes.
Retirez la pile si vous comptez ranger l’appareil pendant une
longue période.
Remplacement de la pile
1. Retirez les 4 œillets en caoutchouc de la partie inférieure de
l’appareil (3).
2. Retirez les quatre vis qui se trouvent sous les œillets en
caoutchouc.
3. Remplacez la pile et resserrez les vis et remettez les œillets
en place.
Tous les utilisateurs au sein de l’Union européenne sont
légalement tenus de rapporter toutes les piles usagées à des
points de collecte de leur localité ou à n’importe quel point de
vente de piles !
Il est interdit de jeter cet appareil dans les ordures
ménagères !
Mise au rebut : Suivez les dispositions légales en vigueur
relatives à la mise au rebut de cet appareil à la fin de son
cycle de vie.
Autres rappels de sécurité relatifs aux piles
N’incinérez jamais de piles. Les piles risquent d’exploser ou de fuir.
Ne mélangez jamais différents types de piles. Installez toujours des
piles neuves du même type.
Données techniques
Gamme - 50 à 150 oC (- 58 à 302 oF)
Résolution 0,1o
Précision ± 1 oC (± 1,8 oF)
Tige En acier inoxydable de 101 mm / 4 po
Pile SR44 (G13) ou équivalent
Poids 85 g (3 onces)
Copyright ©2013 FLIR Systems, Inc.
Tous droits réservés, y compris la reproduction partielle ou totale sous quelque forme que ce soit
www.extech.com
TM40-EU-EN-SP-FR-DE-IT-PT v1.0 07/13
Korkenzieher-Stabthermometer
Modell TM40
Betrieb
Tastenbeschreibung
EIN-/Aus-Taste (1): Drücken Sie die Taste, um das Gerät ein-
oder auszuschalten
Einheiten-Taste (C/˚F) (5): Drücken Sie die Taste, um die
Temperatureinheiten auszuwählen
Messen der Temperatur
Entfernen Sie die Schutzhülle des Temperaturgeräts. Setzen Sie
die Temperatursonde (1) in das gewünschte Objekt, in einer
Tiefe von mindestens 10 mm (0,40 in.), ein. Die Temperatur des
Objektes wird auf dem LCD-Display (2) angezeigt.
Sicherheitshinweise
Der Korkenzieher-Sensor ist sehr scharf, gehen Sie mit
äußerster Vorsicht vor.
Erlauben Sie Kindern nicht die Handhabung oder das
Spielen mit dem Gerät.
Platzieren Sie dieses Gerät nicht in einem Ofen oder in
einer Mikrowelle.
Entfernen Sie vor einer längeren Lagerung die Batterie.
Ersetzen der Batterie
1. Entfernen Sie die 4 Gummitüllen auf der Unterseite des
Geräts (3).
2. Entfernen Sie die vier Schrauben unter den Gummitüllen.
3. Ersetzen Sie die Batterie und setzen Sie die Schrauben
sowie die Gummitüllen wieder ein.
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich verpflichtet (EU-
Batterieverordnung), gebrauchte Batterien an den
Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort
abzugeben, wo Batterien / Akkus verkauft werden!
Eine Entsorgung im Hausmüll ist verboten!
Entsorgung: Befolgen Sie die gültigen gesetzlichen
Vereinbarungen bezüglich der Entsorgung des Gerätes am
Ende seines Lebenszyklus.
Weitere Batterie-Sicherheitshinweise
Entsorgen Sie Batterien niemals im Feuer, diese könnten auslaufen
oder explodieren.
Mischen Sie nie verschiedene Batterie-Typen. Installieren Sie immer
neue Batterien des gleichen Typs.
Technische Daten
Bereich -50 bis 150oC (-58 bis 302oF)
Auflösung 0,1o
Genauigkeit ±1oC (±1,8oF)
Schaft 101 mm / 4” Edelstahl
Batterie SR44 (G13) oder vergleichbar
Gewicht 85 g (3 oz.)
Copyright ©2013 FLIR Systems, Inc.
Alle Rechte vorbehalten, einschließlich des Rechts auf Vervielfältigung im Ganzen oder in Teilen in
irgendeiner Form
www.extech.com
Termometro Stelo a Vite
Modello TM40
Funzionamento
Descrizione Pulsanti
Pulsante ON/OFF (1): Premere per accendere o spegnere
Pulsante unità ˚C/˚F (5): Premere per selezionare le unità di
temperatura
Misurare Temperatura
Togliere il coperchio protettivo dal termometro. Inserire la sonda
temperatura (1) nell'oggetto desiderato ad una profondità di
almeno 10mm (0.40 in.) La temperatura dell'oggetto sarà
visualizzata sullo schermo LCD (2).
Sicurezza
Il sensore a vite è molto affilato, si prega di usare cautela.
Non lasciare che i bambini maneggino o giochino col
dispositivo.
Non mettere questo dispositivo in un forno o in un
microonde.
Togliere la batteria se l'unità deve essere messa da parte per
lunghi periodi.
Sostituzione Batteria
1. Togliere i 4 gommini di protezione dal fondo dell'unità (3).
2. Togliere le quattro viti dietro i gommini.
3. Sostituire la batteria e rimettere le viti e i gommini.
Tutti gli utenti UE sono legalmente vincolati dall'ordinanza
sulle Batterie a restituire tutte le batterie usate presso i punti
di raccolta nella propria comunità o presso qualunque
rivenditore di batterie / accumulatori!
Lo smaltimento nei rifiuti domestici è proibito!
Smaltimento: Seguire le clausole legali applicabili allo
smaltimento dell'apparecchio elettrico al termine del suo ciclo
di vita.
Altri Promemoria per la Sicurezza della Batteria
Non smaltire mai le batterie nel fuoco. Le batterie potrebbero
esplodere o perdere liquidi.
Non mischiare mai tipi di batteria. Installare sempre batterie nuove
dello stesso tipo.
Specifiche
Range da -50 a 150oC (da -58 a 302oF)
Risoluzione 0.1o
Accuratezza ±1oC (±1.8oF)
Stelo 101mm / 4” di acciaio inossidabile
Batteria SR44 (G13) o simile
Peso 85g (3 oz.)
Copyright ©2013 FLIR Systems, Inc.
Tutti i diritti sono riservati incluso il diritto di riproduzione totale o parziale in qualsiasi forma.
www.extech.com
Termômetro com haste em espiral
Modelo TM40
Operação
Descrição do botão
Botão ON/OFF (liga/desliga) (1): Pressione para ligar ou desligar
Botão de unidades C/˚F (5): Pressione para selecionar as
unidades de temperatura
Medição da temperatura
Remova a tampa de proteção do dispositivo de temperatura.
Insira a sonda de temperatura (1) no objeto desejado a uma
profundidade de pelo menos 10mm (0.40 pol). A temperatura do
objeto será exibida na tela LCD (2).
Segurança
O sensor em espiral é muito pontiagudo, por favor, use com
cuidado.
Não deixe que as crianças toquem ou brinquem com o
dispositivo.
Não coloque este dispositivo em um forno ou microondas.
Remova a bateria se a unidade tiver que ser armazenada
por longos períodos.
Substituição da bateria
1. Remova os 4 anéis isolantes de borracha na parte inferior da
unidade (3).
2. Remova os quatro parafusos por baixo dos anéis isolantes
de borracha.
3. Substitua a bateria e reajustar os parafusos e anéis
isolantes.
Todos os usuários da UE são obrigados legalmente pelo
Ordenamento da Bateria para devolver todas as baterias
usadas nos pontos de coleta comunitários ou onde as
baterias / acumuladores foram vendidos!
A eliminação no refugo ou lixo doméstico é proibida!
Eliminação: Siga as estipulações válidas legais em relação
à eliminação do dispositivo no fim de sua vida útil.
Outros Lembretes de Segurança da Bateria
Nunca elimine as baterias no fogo. As baterias podem explodir ou
vazar.
Nunca misture tipos de bateria. Instale sempre baterias novas do
mesmo tipo.
Especificações
Intervalo -50 a 150oC (-58 a 302oF)
Resolução 0,1o
Precisão ±1oC (±1.8oF)
Haste 101mm / 4” aço inoxidável
Bateria SR44 (G13) ou equivalente
Peso 85g (3 oz.)
Copyright ©2013 FLIR Systems, Inc.
Todos os direitos reservados incluindo o direito de reprodução no todo ou em parte de qualquer forma
www.extech.com

Other Extech Instruments Thermometer manuals

Extech Instruments EzSmart RHT3 User manual

Extech Instruments

Extech Instruments EzSmart RHT3 User manual

Extech Instruments EA11 User manual

Extech Instruments

Extech Instruments EA11 User manual

Extech Instruments 42510 User manual

Extech Instruments

Extech Instruments 42510 User manual

Extech Instruments 407907 User manual

Extech Instruments

Extech Instruments 407907 User manual

Extech Instruments VIR50-NISTL User manual

Extech Instruments

Extech Instruments VIR50-NISTL User manual

Extech Instruments 42545A User manual

Extech Instruments

Extech Instruments 42545A User manual

Extech Instruments TM200 User manual

Extech Instruments

Extech Instruments TM200 User manual

Extech Instruments 401014A User manual

Extech Instruments

Extech Instruments 401014A User manual

Extech Instruments IR200 User manual

Extech Instruments

Extech Instruments IR200 User manual

Extech Instruments 445703 User manual

Extech Instruments

Extech Instruments 445703 User manual

Extech Instruments 42545-NIST User manual

Extech Instruments

Extech Instruments 42545-NIST User manual

Extech Instruments TM100 User manual

Extech Instruments

Extech Instruments TM100 User manual

Extech Instruments IR400 User manual

Extech Instruments

Extech Instruments IR400 User manual

Extech Instruments 445582 User manual

Extech Instruments

Extech Instruments 445582 User manual

Extech Instruments 42520 User manual

Extech Instruments

Extech Instruments 42520 User manual

Extech Instruments 445713-TP User manual

Extech Instruments

Extech Instruments 445713-TP User manual

Extech Instruments K.J.E.T. 422324 User manual

Extech Instruments

Extech Instruments K.J.E.T. 422324 User manual

Extech Instruments RH200W User manual

Extech Instruments

Extech Instruments RH200W User manual

Extech Instruments IR270 User manual

Extech Instruments

Extech Instruments IR270 User manual

Extech Instruments MO295 User manual

Extech Instruments

Extech Instruments MO295 User manual

Extech Instruments IR250 User manual

Extech Instruments

Extech Instruments IR250 User manual

Extech Instruments EasyView EA20 User manual

Extech Instruments

Extech Instruments EasyView EA20 User manual

Extech Instruments SDL200 User manual

Extech Instruments

Extech Instruments SDL200 User manual

Extech Instruments RHT510 User manual

Extech Instruments

Extech Instruments RHT510 User manual

Popular Thermometer manuals by other brands

TwoZone THERMWTZ instruction manual

TwoZone

TwoZone THERMWTZ instruction manual

MRC PTM-816 Operation manual

MRC

MRC PTM-816 Operation manual

TFA 14.1552 instruction manual

TFA

TFA 14.1552 instruction manual

Microlife GoldTemp MT 1622 instruction manual

Microlife

Microlife GoldTemp MT 1622 instruction manual

Amprobe IR608A user manual

Amprobe

Amprobe IR608A user manual

Radiantek TH23F user manual

Radiantek

Radiantek TH23F user manual

Luxtron FOT Lab Kit user manual

Luxtron

Luxtron FOT Lab Kit user manual

TESTO 0560 8352 instruction manual

TESTO

TESTO 0560 8352 instruction manual

Fluke 572 Getting started

Fluke

Fluke 572 Getting started

Medisana FTG instruction manual

Medisana

Medisana FTG instruction manual

Sper scientific 800108 instruction manual

Sper scientific

Sper scientific 800108 instruction manual

Microlife VT 1831 quick start guide

Microlife

Microlife VT 1831 quick start guide

Oregon Scientific EMR812A user manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific EMR812A user manual

GREISINGER GTH 2448/3 operating manual

GREISINGER

GREISINGER GTH 2448/3 operating manual

Omega Engineering HH82A instruction manual

Omega Engineering

Omega Engineering HH82A instruction manual

weewell WTB130 user manual

weewell

weewell WTB130 user manual

Omega HH66U user guide

Omega

Omega HH66U user guide

GREISINGER LEISTER G 1200 Compact manual

GREISINGER

GREISINGER LEISTER G 1200 Compact manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.