EXTOL 43228 Installation and operating instructions

43228 • 43229
LED reektor /CZ
LED reektor /SK
LED reektor /HU
LED-Reektor /DE
LED Flood Light /EN
Původní návod kpoužití
Preklad pôvodného návodu na použitie
Az eredeti használati utasítás fordítása
Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung
Translation of the original user‘s manual

32 CZCZ
LED REFLEKTORY SE STOJANEM EXTOL® LIGHT ZNAŠÍ NABÍDKY
CZ
dva typy stojanů:
nízký pro postavení
na zem a teleskopický
s výškou 70-120cm
každý reektor má
samostatný vypínač
a lze je ovládat
samostatně
reektory lze natáčet
na přenosném
stojanu dle potřeby
pro nasvícení
konkrétního místa
oba reektory jsou
připojeny na jeden
společný přívodní
kabel
REFLEKTOR LED, 2x800lm, SE STOJANEM 125cm
dva typy stojanů:
nízký pro postavení
na zem a teleskopický
s výškou 70-120cm
reektory lze natáčet
na přenosném
stojanu dle potřeby
pro nasvícení
konkrétního místa
oba reektory jsou
připojeny na jeden
společný přívodní kabel
každý reektor má
samostatný vypínač
a lze ho ovládat
samostatně
Dvoureektorové LED svítidlo
je určeno pro instalaci na
přenosný stojan s rukojetí pro
přenášení, který lze rovněž
nainstalovat na teleskopickou
trojnožku
s nastavitelnou výškou
s libovolným natočením kolem
otočné osy v rozsahu 360°. Je
to ideální zdroj světla pro práci
nebo dočasné ovětlení vnějších
a vnitřních prostor. Díky použítí
LED diod
má toto světlo nízkou spotřebu
energie a je také vhodné pro
použití v místech s omezeným
zdrojem el. energie
(elektrocentrály, solární
panely...).
Dvoureektorové LED svítidlo je určeno pro instalaci
na přenosný stojan s rukojetí pro přenášení, který
lze rovněž nainstalovat na teleskopickou trojnožku
s nastavitelnou výškou s libovolným natočením
kolem otočné osy v rozsahu 360°. Je to ideální zdroj
světla pro práci nebo dočasné ovětlení vnějších
a vnitřních prostor. Díky použítí LED diod má toto
světlo nízkou spotřebu energie a je také vhodné pro
použití v místech s omezeným zdrojem el. energie
(elektrocentrály, solární panely...).
43281
napětí/frekvence 230V/50Hz
příkon 10/20W
světelný tok 800lm/1600lm
teplota chromatičnosti 6300K
úhel vyzařování 120°
životnost diody > 30.000hod
krytí IP65
hmotnost 3,4kg
ENERGETICKÁ TŘÍDA A+
obj. č. popis
REFLEKTOR LED, NABÍJECÍ, S PODSTAVCEM
po připojení do el.
sítě, lze reektor
používat i při vybité
baterii
krytí IP65 zajišťuje
odolnost vůči dešti
a prachu
funkce „Constant
current“ vždy
zajišťuje světlo na
plný výkon
rychlá
nabíječka na
230V nabije
reektor za
2hodiny
praktický
stojánek,
Vám umožní
nastavit si
světlo do
potřebné
polohy
12V
hnology
powered by
43122
příkon 10W
světelný tok 800lm
teplota chromatičnosti 6300K
úhel vyzařování 120°
životnost diody > 30.000hod
baterie 8.4V Li-ion
doba svitu na plný výkon 2h (10W)
doba nabíjení na 230V 2h
nabíječka 230V/AC, 12V/DC
krytí IP65
hmotnost 0,8kg
ENERGETICKÁ TŘÍDA A+
obj. č. popis
REFLEKTOR LED, NABÍJECÍ S PODSTAVCEM, 1400lm
po připojení
do el. sítě,
lze reektor
používat i při
vybité baterii
krytí IP65
zajišťuje
odolnost vůči
dešti a prachu
funkce „Constant
current“ vždy
zajišťuje světlo na
plný výkon
rychlá nabíječka na
230V nabije reektor
za 3 hodiny
praktický stojánek,
Vám umožní nastavit
si světlo do potřebné
polohy
pomocí přepínače
10/20W si můžete zvolit
intensitu světla a také
jeho výdrž
12V
43125
příkon 10W/20W
světelný tok 700lm/1400lm
teplota chromatičnosti 6300K
úhel vyzařování 120°
životnost diody > 30.000hod
baterie 11,1V Li-ion, 3600mAh
doba svitu na plný výkon 6h (10W) / 4h (20W)
dobanabíjení na 230V 3h
doba nabíjení na 12V 5-6h
nabíječka 230V/AC, 12V/DC
krytí IP65
hmotnost 1,1kg
ENERGETICKÁ TŘÍDA A+
obj. č. popis
hnology
powered by

54 CZCZ
II. Technické údaje
Objednávací číslo 43228 43229
Příkon 30 W 50 W
Světelný tok 3200 lm 4500 lm
Zdroj světla LED nevyměnitelné LED nevyměnitelné
Napájecí napětí/frekvence/proud 180-240 V~50/60 Hz; max. 0.14A 180-240 V~50/60 Hz; max. 0.24 A
Krytí (IP) *) IP 65 IP 65
Rozměry (Š ×V ×H) cm 23 ×16,8 ×4 30,2 ×21,8 ×4,6
Výška instalace 1-3 m 1-3 m
Projekční plocha 15-40 m225-50 m2
Nejvyšší jmenovitá teplota prostředí ta40° C 40°C
Třída fotobiologické bezpečnosti dle IEC/TR 62778 RG1 bez omezení RG1 bez omezení
Hmotnost 1,0 kg 2,09 kg
Třída izolace I I
Tabulka 1
*) Krytí IP65 svítilny zajišťuje prachotěsnost, ochranu proti dešti asněhovým srážkám.
Pro bezpečné používání svítilny je nezbytné zajistit stejnou úroveň ochrany připojení svítilny ke zdroji el. proudu.
INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE POŽADAVKŮ NA ECODESIGN LED SVÍTILEN
DLE NAŘÍZENÍ EVROPSKÉ KOMISE EU 1194/2012
Parametry svítilen 43228 43229
Třída energetické účinnosti
světelného zdroje
A+
30,01 kWh/1000h
A+
50,02 kWh/1000h
Patice žárovky × ×
Příkon; napájecí napětí afrekvence 30,0 W
180-240 V~50/60 Hz
50,0 W
180-240 V~50/60 Hz
~Ekvivalentní příkon
standardní wolframové žárovky ~260 W ~360 W
Jmenovitý světelný tok 3200 lm 4500 lm
Svítivost 520 cd 720 cd
Jmenovitá životnost světelného zdroje > 30 000 hod. > 30 000 hod.
Power Factor
Účiník světelného zdroje PF > 0,97 > 0,98
Úvod
CZ
Vážený zákazníku,
děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce Extol® zakoupením tohoto výrobku.
Výrobek byl podroben testům spolehlivosti, bezpečnosti akvality předepsaných normami apředpisy Evropské unie.
S jakýmikoli dotazy se obraťte na naše zákaznické aporadenské centrum:
Tel.: +420 577 599 777
Výrobce: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Česká republika
Datum vydání: 23. 6. 2017
I. Charakteristika –účel použití
yLED reflektory Extol® Light 43228 a43229 jsou intenzivním zdrojem světla při nízké spotřebě energie, které díky typu
LED diod ajejich uspořádání osvětlují široký prostor (jedná se oširokoúhlé reflektory).
Reflektory vydávají denní bílé světlo sbarevnou teplotou 6300 K.
Reflektor Extol® Light 43228 spříkonem 30 Wmá světelný tok 3200 lm.
Reflektor Extol® Light 43229 spříkonem 50 Wmá světelný tok 4500 lm.
yReflektory jsou díky vodotěsnosti, prachotěsnosti, širokoúhlému osvícení plochy, možnosti nastavení sklonu, bezúdrž-
bovosti, mechanické odolnosti adlouhé životnosti (více než 30 000 hod.) vhodné pro dlouhodobé osvětlení budov,
venkovních apracovních prostor nebo reklamních ploch. Tělo svítilny akryt světelného zdroje je vyroben zmechanicky
odolného plastu, díky němuž mají reflektory vzhledem ke své velikosti nízkou hmotnost. Zadní část těla je vybavena
lehkou chladící hliníkovou deskou.
Svítilny produkují velmi málo tepla anedochází tak kvýraznějšímu ohřevu svítilny.
yPro použití reflektorů je nutné jejich připojení
ke zdroji elektrické energie osobou
spříslušnou elektrikářskou kvalifikací.
Ureflektorů se předpokládá trvalá
instalace na místo určení.
Reektory nevyžadují žádnou údržbu,
jako např. výměnu LED světelných
zdrojů.

76 CZCZ
ENERGETICKÝ ŠTÍTEK SVÍTILEN
Obr.1
1) Toto svítidlo obsahuje zabudované světelné zdroje LED.
2) Světelný zdroj vtomto svítidle nelze vyměnit.
III. Zapojení ainstalace
svítilny
•UPOZORNĚNÍ
yPřed použitím si přečtěte celý návod kpoužití aponech-
te jej přiložený uvýrobku, aby se sním obsluha mohla
seznámit. Pokud výrobek komukoli půjčujete nebo jej
prodáváte, přiložte kněmu itento návod kpoužití.
Zamezte poškození tohoto návodu. Výrobce nenese
odpovědnost za škody či zranění vzniklá používáním
zařízení, které je vrozporu stímto návodem. Před pou-
žitím svítilny se seznamte se všemi jejími ovládacími
prvky asoučástmi. Před použitím zkontrolujte pevné
upevnění všech součástí azkontrolujte, zda nějaká část
svítilny není poškozena. Svítilnu spoškozenými částmi
nepoužívejte azajistěte její opravu vautorizovaném
servisu značky Extol®.
•VÝSTRAHA
ySvítilna je určena ktrvalému připojení ke
zdroji el. proudu- např. zrozvodné krabičky.
Zbezpečnostních důvodů smí dle aktuálních
norem EN 50110-1, IEC 60050-195 aEN 50110-
2 aEN 61140 zapojení provádět jen osoba
sodpovídající odbornou elektrikářskou
kvalifikací (tzv. „osoba znalá“). Pokud tako-
vouto kvalifikaci nemáte, svěřte zapojení
odborníkovi. Výrobce neodpovídá za škody,
či vzniklá zranění vdůsledku neodborného
připojení svítilny ke zdroji el. proudu či za
škody vzniklé nechráněným připojením
svítilny ke zdroji el. proudu vůči vniknutí
vody, protože úroveň ochrany IP svítilen se
nevztahuje na připojení svítilny ke zdroji
el. proudu!
ZAPOJENÍ
•VÝSTRAHA
ySvítilnu je možné připojit knapětí vrozsahu
uvedeném vkapitole stechnickými údaji. Před
připojením svítilny zkontrolujte, zda je vsíti výše
uvedené napětí.
ySvítilna musí být připojena ksíti vybavené RCD
proudovým chráničem svypínacím proudem 30 mA.
yPřed připojováním svítilny se ujistěte, že všech-
na el. zařízení, kterých se to týká, nejsou pod
napětím.
yPro zapojení se musí použít třížilový el. kabel.
yVodiče svítilny musí být zapojeny následovně:
- Žluto-zelený drát musí být zapojen do svorky označe-
né symbolem „země“.
- Modrý drát do svorky označené symbolem N(nula).
- Hnědý/ černý nebo šedý drát do svorky označené
symbolem L(fáze).
yPři připojování napájecího kabelu kvodičům svítilny
musí být spojeny vodiče stejné barvy.
Činitel stárnutí světelného zdroje při 6000 h ≥ 0,80 ≥ 0,80
Startovací doba 0,1 s 0,1 s
Zahřívací doba do 60% plného světelného toku 0,1 s 0,1 s
Podání barev Ra ≥ 80 ≥ 80
Teplota chromatičnosti
(barevná teplota) 6300 K 6300 K
Zachování barev
x= 0.3158
y= 0.3446
SDCM 4,0
x= 0.3168
y= 0.3453
SDCM 4,3
λ
Vlnová délka 500-600 nm 500-600 nm
Úhel emise světla šířeného do prostoru 120° 120°
Zvýrazňovací zdroj světla × ×
Stmívatelný světelný zdroj × ×
Počet spínacích cyklů do poruchy ≥ 15000 × ≥ 15000 ×
Pro venkovní použití
IP 65
IP 65
Rozměr světelného zdroje 230 ×168 ×40 mm 302 ×218 ×46 mm
Obsah rtuti ve světelném zdroji 0,0 mg 0,0 mg
Tabulka 2

98 CZCZ
V. Odkaz na štítek
apiktogramy
Odpovídá příslušným požadavkům EU.
1 m Minimální odstup mezi svítidlem aosvět-
lovaným předmětem musí být 1m.
Svítilnu používejte pouze snepoškozeným
předním krytem.
Výška instalace.
Svítilnu sprasklým předním krytem na-
hraďte za novou snepoškozeným krytem.
ta...°C Nejvyšší jmenovitá teplota prostředí.
Svítidlo neumísťujte vblízkosti snadno
vznětlivých materiálů ana snadno vznět-
livé materiály. Nepoužívejte vprostředí
snebezpečím výbuchu apožáru.
Nestmívatelný zdroj světla.
Před použitím si přečtěte návod kpoužití.
Nepoužitelný výrobek nevyhazujte do
směsného odpadu, ale odevzdejte jej
kekologické likvidaci/recyklaci.
Tabulka 3
VI. Likvidace odpadu
OBALOVÉ MATERIÁLY
yObalové materiály vyhoďte do příslušného kontejneru
na tříděný odpad.
NEPOUŽITELNÝ VÝROBEK
yVýrobek obsahuje elektronické součásti, které jsou
nebezpečným odpadem. Podle evropské směrnice
2012/19 EU se elektrická zařízení
nesmějí vyhazovat do směsného odpa-
du, ale je nezbytné jej odevzdat kekolo-
gické likvidaci na ktomu určená sběrná
místa. Informace otěchto místech obdr-
žíte na obecním úřadě.
•UPOZORNĚNÍ
yElektrická krabička pro připojení svítilny či jiný přívod
či přípoj musí být trvale chráněn před vniknutím vody.
Na připojení svítilny ke zdroji kelektrickému proudu
se nevztahuje úroveň ochrany IP svítilny, pokud není
zajištěna stejná úroveň ochrany!
ySvítilnu neumisťujte na hořlavý povrch asvítilna nesmí
být použita vprostředí snebezpečím požáru avýbuchu.
ySvítilnu vždy používejte snepoškozeným předním
ochranným krytem, které zamezuje poškození LED
diod ajejich vystavení vlhkosti/vody aprachu. Dojde-li
kpoškození svítilny, ihned vypněte zdroj proudu, svítil-
nu odpojte anahraďte za nepoškozenou.
PŘIPEVNĚNÍ SVÍTILNY
ySvítilnu připevněte 1-3 mnad zemí. Vzdálenost svítilny
přímo od osvětlovaného objektu by měla být nejméně
1m (Obr. 2). Je-li svítilna namontována vrohu, je třeba,
aby vzdálenost od stropu byla minimálně 20 cm (Obr. 3).
Obr. 2
1 m
20 cm
Obr. 3
•UPOZORNĚNÍ
yPřívodní kabel svítilny chraňte před tepelným amecha-
nickým poškozením. Vpřípadě jeho poškození svítilnu
ihned vypněte, odpojte bez napětí vsíti azajistěte jeho
opravu.
ySvítilna má nevyměnitelný zdroj světla, který má bez
mechanického poškození životnost více než 30 000 hod.
atudíž je svítilna bezúdržbová.
ySvítilnu zbezpečnostních důvodů při používání
nepřikrývejte, musí být zajištěno chlazení okolním
vzduchem. Rovněž svítilnu neinstalujte aneprovozujte
vtěsném malém prostoru snedostatečným objemem
aprouděním vzduchu.
IV. Čištění, údržba, servis
yV případě potřeby očištění svítilny ji před čiště-
ním odpojte od přívodu el. proudu anechte ji
vychladnout. Kčištění povrchu svítilny nepou-
žívejte abrazivní čistící prostředky aorganická
rozpouštědla, neboť by došlo kjeho poškození.
yServisní úprava či instalace svítidla musí být pro-
váděna při vypnutém přívodu el. proudu.
yDojde-li kpoškození napájecího kabelu, vypněte
přívod proudu do svítilny akabel nechte vyměnit
za nový kvalifikovaným elektrikářem. Odpojení
svítilny od zdroje el. proudu provádějte při
vypnutém přívodu el. proudu.
yV případě poškození předního ochranného krytu
svítilny je nutné svítilnu nahradit za svítilnu
snovým krytem. Zbezpečnostních důvodů nelze
používat svítilnu spoškozeným předním krytem.
yV případě potřeby záruční opravy se obraťte na prodá-
vajícího, ukterého jste výrobek zakoupili, který zajistí
opravu vautorizovaném servisu značky Extol®. Pro
pozáruční opravu se obraťte přímo na autorizovaný
servis značky Extol® (servisní místa naleznete na webo-
vých stránkách vúvodu návodu).
yV případě sporu mezi kupujícím aprodávajícím ve vzta-
hu kupní smlouvy, který se nepodařilo mezi stranami
urovnat přímo, má kupující právo obrátit se na obchod-
ní inspekci jako subjekt mimosoudního řešení spotře-
bitelských sporů. Na webových stránkách obchodní
inspekce je odkaz na záložku „ADR-mimosoudní řešení
sporů“.

1110 CZCZ
EU Prohlášení oshodě
Výrobce Madal Bal a.s. •Bartošova 40/3, 76001 Zlín •IČO: 49433717
prohlašuje,
že následně označená zařízení na základě své koncepce akonstrukce,
stejně jako na trh uvedená provedení, odpovídají příslušným požadavkům Evropské unie.
Při námi neodsouhlasených změnách zařízení ztrácí toto prohlášení svou platnost.
Toto prohlášení se vydává na výhradní odpovědnost výrobce.
Extol® Light; 43228; 43229
LED reflektory 30 W; 50 W
byly navrženy avyrobeny ve shodě snásledujícími normami:
EN 60598-1:2015+AC:2015; EN 60598-2-5:2015; EN 62493:2015; EN 55015:2013+A1; EN 61547:2009+AC1+AC2;
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN 62321:2008
a hramonizačními předpisy:
2014/35 EU
2014/30 EU
2011/65 EU
2009/125 EC (Nařízení Komise EU č. 1194/2012 pro ekodesign)
Ve Zlíně: 31.5.2017
Martin Šenkýř
člen představenstva a.s. společnosti výrobce
VII. Odpovědnost za vady
ODPOVĚDNOST ZA VADY ZÁRUKA
Uplatnění nároku na bezplatnou záruční opravu se řídí
zákonem č. 89/2012 Sb., přičemž odpovědnost za vady na
Vámi zakoupený výrobek platí po dobu 2let od data jeho
zakoupení- pokud např. na obalu či promomateriálu není
uvedena delší doba pro nějakou část či celý výrobek.
Při splnění níže uvedených podmínek, které jsou vsouladu
stímto zákonem, Vám výrobek bude bezplatně opraven.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
1) Prodávající je povinen spotřebiteli zboží předvést
(pokud to jeho povaha umožňuje) avystavit doklad
okoupi vsouladu se zákonem. Všechny údaje vdokla-
du okoupi musí být vypsány nesmazatelným způso-
bem vokamžiku prodeje zboží.
2) Již při výběru zboží pečlivě zvažte, jaké funkce ačin-
nosti od výrobku požadujete. To, že výrobek nevy-
hovuje Vašim pozdějším technickým nárokům, není
důvodem kjeho reklamaci.
3) Při uplatnění nároku na bezplatnou opravu musí být
zboží předáno sřádným dokladem okoupi.
4) Pro přijetí zboží kreklamaci by mělo být pokud možno
očištěno azabaleno tak, aby při přepravě nedošlo
kpoškození (nejlépe voriginálním obalu). Vzájmu přes-
né diagnostiky závady ajejího dokonalého odstranění
spolu svýrobkem zašlete ijeho originální příslušenství.
5) Servis nenese odpovědnost za zboží poškozené přepravcem.
6) Servis dále nenese odpovědnost za zaslané příslušen-
ství, které není součásti základního vybavení výrob-
ku. Výjimkou jsou případy, kdy příslušenství nelze
odstranit zdůvodu vady výrobku.
7) Odpovědnost za vady („záruka“) se vztahuje na skryté
aviditelné vady výrobku.
8) Záruční opravu je oprávněn vykonávat výhradně
autorizovaný servis značky Extol.
9) Výrobce odpovídá za to, že výrobek bude mít po celou
dobu odpovědnosti za vady vlastnosti aparametry uvede-
né vtechnických údajích, při dodržení návodu kpoužití.
10) Nárok na bezplatnou opravu zaniká, jestliže:
a)výrobek nebyl používán audržován podle návodu
kobsluze.
b)byl proveden jakýkoliv zásah do konstrukce stroje bez
předchozího písemného povolení vydaného firmou
Madal Bal a.s. nebo autorizovaným servisem značky
Extol.
c) výrobek byl používán vjiných podmínkách nebo
kjiným účelům, než ke kterým je určen.
d)byla některá část výrobku nahrazena neoriginální
součásti.
e)k poškození výrobku nebo knadměrnému opotře-
bení došlo vinou nedostatečné údržby.
f) výrobek havaroval, byl poškozen vyšší mocí či
nedbalostí uživatele.
g)škody vzniklé působením vnějších mechanických,
teplotních či chemických vlivů.
h)vady byly způsobeny nevhodným skladováním, či
manipulací svýrobkem.
i) výrobek byl používán (pro daný typ výrobku)
vagresivním prostředí např. prašném, vlhkém.
j) výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení.
k) bylo provedeno jakékoliv falšování dokladu okoupi
či reklamační zprávy.
11) Odpovědnost za vady se nevztahuje na běžné opo-
třebení výrobku nebo na použití výrobku kjiným
účelům, než ke kterým je určen.
12) Odpovědnost za vady se nevztahuje na opotřebení
výrobku, které je přirozené vdůsledku jeho běžného
používání, např. obroušení brusných kotoučů, nižší kapa-
cita akumulátoru po dlouhodobém používání apod.
13) Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva kupujícího,
která se ke koupi věci váží podle zvláštních právních
předpisů.
14) Nelze uplatňovat nárok na bezplatnou opravu vady, na
kterou již byla prodávajícím poskytnuta sleva. Pokud si
spotřebitel výrobek svépomocí opraví, pak výrobce ani
prodávající nenese odpovědnost za případné poškození
výrobku či újmu na zdraví vdůsledku neodborné opra-
vy či použití neoriginálních náhradních dílů.
15) Na vyměné zboží či jeho část vzáruční lhútě neplyne
nová 2letá záruka od data výměny, ale 2letá záruka se
počítá od data zakoupení původního výrobku.
ZÁRUČNÍ APOZÁRUČNÍ SERVIS
Pro uplatnění práva na záruční opravu zboží se obraťte na obchodníka, ukterého jste zboží zakoupili.
Pro pozáruční opravu se můžete také obrátit na náš autorizovaný servis.
Nejbližší servisní místa naleznete na www.extol.cz. Vpřípadě dotazů Vám poradíme na servisní lince 222 745 130.

1312 SKSK
LED REFLEKTORY SO STOJANOM EXTOL® LIGHT ZNAŠEJ PONUKY
SK
dva typy stojanov:
nízky na postavenie
na zem a teleskopický
s výškou 70-120cm
každý reektor má
samostatný vypínač
a môžete ich ovládať
samostatne
reektory je
možné natáčať na
prenosnom stojane
podľa potreby
pre nasvietenie
konkrétneho miesta.
oba reektory sú
pripojené na jeden
spoločný prívodný
kábel
REFLEKTOR LED, 2x800lm, SO STOJANOM 125cm
dva typy stojanov:
nízky na postavenie
na zem a teleskopický
s výškou 70-120cm
reektory je
možné natáčať na
prenosnom stojane
podľa potreby
pre nasvietenie
konkrétneho miesta.
oba reektory sú
pripojené na jeden
spoločný prívodný kábel
každý reektor má
samostatný vypínač
a môžete ho ovládať
samostatne
Svietidlo LED s dvomi
reektormi je určené na
inštaláciu na prenosný stojan
s rukoväťou na prenášanie,
ktorý je možné taktiež
nainštalovať na teleskopickú
trojnožku.
s nastaviteľnou výškou
s ľubovoľným natáčaním okolo
otočnej osi v rozsahu 360°. Je to
ideálny zdroj svetla pre prácu
alebo dočasné osvetlenie
vonkajších a vnútorných
priestorov. Vďaka použitiu
LED diód
má toto svetlo nízku spotrebu
energie a je tiež vhodné
na použitie na miestach
s obmedzeným zdrojom el.
energie (elektrické centrály,
solárne panely...).
Svietidlo LED s dvoma reektormi je určené na
inštaláciu na prenosný stojan s rukoväťou na
prenášanie, ktorý tiež môžete nainštalovať na
teleskopickú trojnožku s nastaviteľnou výškou
s ľubovoľným natáčaním okolo otočnej osy
v rozsahu 360°. Je to ideálny zdroj svetla pre prácu
alebo dočasné osvetlenie vonkajších a vnútorných
priestorov. Vďaka použitiu LED diód má toto svetlo
nízku spotrebu energie a je tiež vhodné na použitie
na miestach s obmedzeným zdrojom el. energie
(elektrické centrály, solárne panely...).
43281
napätie/frekvencia 230V/50Hz
príkon 10/20W
svetelný tok 800lm/1600lm
teplota chromatickosti 6300K
uhol vyžarovania 120°
životnosť diódy > 30.000hod
krytie IP65
hmotnosť 3,4kg
ENERGETICKÁ TRIEDA A+
obj. č. popis
REFLEKTOR LED, NABÍJACÍ, S PODSTAVCOM
po pripojení do
el. siete, môžete
reektor používať aj
s vybitou batériou
krytie IP65 zaisťuje
odolnosť voči dážďu
a prachu
funkcia „Constant
current“ vždy zaisťuje
svetlo na plný výkon
Rýchla
nabíjačka na
230V nabije
reektor za
2hodiny
praktický
stojan, Vám
umožní
nastaviť si
svetlo do
potrebnej
polohy
12V
hnology
powered by
43122
príkon 10W
svetelný tok 800lm
teplota chromatickosti 6300K
uhol vyžarovania 120°
životnosť diódy > 30.000hod
batéria 8.4V Li-ion
doba svitu na plný výkon 2h (10W)
doba nabíjania na 230V 2h
nabíjačka 230V/AC, 12V/DC
krytie IP65
hmotnosť 0,8kg
ENERGETICKÁ TRIEDA A+
obj. č. popis
REFLEKTOR LED, NABÍJACÍ S PODSTAVCOM, 1400lm
po pripojení
do el. siete,
môžete
reektor
používať aj
s vybitou
batériou
krytie IP65
zaisťuje odolnosť
voči dážďu
a prachu
funkcia „Constant
current“ vždy
zaisťuje svetlo na
plný výkon
rýchla nabíjačka na
230V nabije reektor
za 3 hodiny
praktický stojan, Vám
umožní nastaviť si
svetlo do potrebnej
polohy
pomocou prepínača
10/20W si môžete zvoliť
intenzitu svetla a tiež
jeho výdrž
12V
43125
príkon 10W/20W
svetelný tok 700lm/1400lm
teplota chromatickosti 6300K
uhol vyžarovania 120°
životnosť diódy > 30.000hod
batéria 11,1V Li-ion,
3600mAh
doba svitu na plný výkon 6h (10W) / 4h (20W)
doba nabíjania na 230V 3h
doba nabíjania na 12V 5-6h
nabíjačka 230V/AC, 12V/DC
krytie IP65
hmotnosť 1,1kg
ENERGETICKÁ TRIEDA A+
obj. č. popis
hnology
powered by

1514 SKSK
Úvod
SK
Vážený zákazník,
ďakujeme za dôveru, ktorú ste prejavili značke Extol® kúpou tohto výrobku.
Výrobok bol podrobený testom spoľahlivosti, bezpečnosti akvality predpísaných normami apredpismi Európskej únie.
S akýmikoľvek otázkami sa obráťte na naše zákaznícke aporadenské centrum:
www.extol.sk
Fax: +421 2212 920 91 Tel.: +421 2212 920 70
Distribútor pre Slovenskú republiku: Madal Bal s.r.o., Pod gaštanmi 4F, 821 07 Bratislava
Výrobca: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Česká republika
Dátum vydania: 23. 6. 2017
I. Charakteristika –účel použitia
yLED reflektory Extol® Light 43228 a43229 sú intenzívnym zdrojom svetla pri nízkej spotrebe energie, ktoré vďaka typu
LED diód aich usporiadaniu osvetľujú široký priestor (jedná sa oširokouhlé reflektory).
Reflektory vydávajú denné biele svetlo sfarebnou teplotou 6300 K.
Reflektor Extol® Light 43228 spríkonom 30 Wmá svetelný tok 3200 lm.
Reflektor Extol® Light 43229 spríkonom 50 Wmá svetelný tok 4500 lm.
yReflektory vďaka odolnosti proti vode, tesnosti na prach, širokouhlému osvetleniu plochy, možnosti nastavenia sklonu,
bez nároku na údržbu, mechanickej odolnosti adlhej životnosti (viac ako 30000 hod.) vhodné na dlhodobé osvetlenie
budov, vonkajších apracovných priestorov alebo reklamných plôch. Telo osvetlenia akryt svetelného zdroja je vyrobe-
ný zmechanicky odolného plastu, vďaka ktorému majú reflektory vzhľadom ksvojej veľkosti nízku hmotnosť. Zadná
časť tela je vybavená ľahkou chladiacou hliníkovou doskou.
Svietidlá produkujú veľmi málo tepla anedochádza tak kvýraznejšiemu ohrevu svietidla.
yPri použití reflektorov je nutné ich pripojenie kzdroju
elektrickej energie osobou sprísluš-
nou elektrikárskou kvalifikáciou.
Ureflektorov sa predpokladá trvalá
inštalácia na miesto určenia.
Reektory nevyžadujú žiadnu údržbu,
ako napr. výmenu LED svetelných
zdrojov.
II. Technické údaje
Objednávacie číslo 43228 43229
Príkon 30 W 50 W
Svetelný tok 3200 lm 4500 lm
Zdroj svetla LED nevymeniteľné LED nevymeniteľné
Napájacie napätie/frekvencia/prúd 180–240 V~ 50/60 Hz; max. 0.14A 180-240 V~50/60 Hz; max. 0.24 A
Krytie (IP) *) IP 65 IP 65
Rozmery (Š ×V ×H) cm 23 ×16,8 ×4 30,2 ×21,8 ×4,6
Výška inštalácie 1-3 m 1-3 m
Projekčná plocha 15-40 m225-50 m2
Najvyššia menovitá teplota prostredia ta40° C 40°C
Trieda fotobiologickej bezpečnosti podľa IEC/TR 62778 RG1 bez omedzenia RG1 bez omedzenia
Hmotnosť 1,0 kg 2,09 kg
Trieda izolácie
Tabuľka 1
*) Krytie IP65 svietidla zabezpečuje tesnosť proti prachu, ochranu proti dážďu asnehovým zrážkam.
Pre bezpečné používanie svietidla je nevyhnutné zaistiť rovnakú úroveň ochrany pripojenia svietidla kzdroju el. prúdu.
INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA POŽIADAVIEK NA ECODESIGN LED SVIETIDIEL PODĽA
NARIADENÍ EURÓPSKEJ KOMISIE EÚ 1194/2012
Parametre svietidiel 43228 43229
Trieda energetickej účinnosti
svetelného zdroja
A+
30,01 kWh/1000h
A+
50,02 kWh/1000h
Pätica žiarovky × ×
Príkon; napájacie napätie afrekvencia 30,0 W
180-240 V~50/60 Hz
50,0 W
180-240 V~50/60 Hz
~Ekvivalentný príkon
štandardnej wolfrámovej žiarovky ~260 W ~360 W
Menovitý svetelný tok 3200 lm 4500 lm
Svietivosť 520 cd 720 cd
Menovitá životnosť svetelného zdroja > 30 000 hod. > 30 000 hod.
Power Factor
Účinník svetelného zdroja PF > 0,97 > 0,98

1716 SKSK
Činiteľ starnutia svetelného zdroja pri 6000 h ≥ 0,80 ≥ 0,80
Štartovací čas 0,1 s 0,1 s
Zahrievací čas do 60 %plného svetelného toku 0,1 s 0,1 s
Podanie farieb Ra ≥ 80 ≥ 80
Teplota chromatickosti
(farebná teplota) 6300 K 6300 K
Zachovanie farieb
x= 0.3158
y= 0.3446
SDCM 4,0
x= 0.3168
y= 0.3453
SDCM 4,3
λ
Vlnová dĺžka 500-600 nm 500-600 nm
Uhol emisie svetla šíreného do priestoru 120° 120°
Zvýrazňovací zdroj svetla × ×
Svetelný zdroj smeniteľnou intenzitou svetla × ×
Počet spínacích cyklov do poruchy ≥ 15000 × ≥ 15000 ×
Na vonkajšie použitie
IP 65
IP 65
Rozmer svetelného zdroja 230 ×168 ×40 mm 302 ×218 ×46 mm
Obsah ortuti vsvetelnom zdroji 0,0 mg 0,0 mg
Tabuľka 2
ENERGETICKÝ ŠTÍTOK SVIETIDIEL
Obr.1
1) Toto svietidlo obsahuje zabudované svetelné zdroje LED.
2) Svetelný zdroj vtomto svietidle nie je možné vymeniť.
III. Zapojenie ainštalácia
svietidla
•UPOZORNENIE
yPred použitím si prečítajte celý návod na použitie
aponechajte ho priložený pri výrobku, aby sa sním
obsluha mohla oboznámiť. Pokiaľ výrobok komukoľvek
požičiavate alebo ho predávate, priložte knemu ajtento
návod na použitie. Zamedzte poškodeniu tohto návodu.
Výrobca nenesie zodpovednosť za škody či zranenia
vzniknuté používaním zariadenia, ktoré je vrozpore
stýmto návodom. Pred použitím svietidla sa oboznám-
te so všetkými ovládacími prvkami asúčasťami. Pred
použitím skontrolujte pevné upevnenie všetkých súčastí
askontrolujte, či niektorá časť svietidla nie je poško-
dená. Svietidlo spoškodenými časťami nepoužívajte
azaistite jeho opravu vautorizovanom servise značky
Extol®.
•VÝSTRAHA
ySvietidlo je určené na trvalé pripojenie
kzdroju el. prúdu- napr. do rozvodovej
škatule. Zbezpečnostných dôvodov môže
podľa aktuálnych noriem EN 50110-1, IEC
60050-195 aEN 50110-2 aEN 61140 prevád-
zať zapojenie iba osoba so zodpovedajúcou
odbornou elektrikárskou kvalifikáciou (tzv.
„osoba znalá"). Pokiaľ nemáte potrebnú
kvalifikáciu, zverte zapojenie odborní-
kovi. Výrobca nezodpovedá za škody, či
vzniknuté zranenia zdôvodu neodborného
pripojenia svietidla kzdroju el. prúdu či za
škody vzniknuté nechráneným pripojením
svietidla kzdroju el. prúdu voči vniknutiu
vody, pretože úroveň ochrany IP svietidiel
sa nevzťahuje na pripojenie svietidla ku
zdroju el. prúdu!
ZAPOJENIE
•VÝSTRAHA
ySvietidlo je možné pripojiť knapätiu vrozsahu
uvedenom vkapitole stechnickými údajmi. Pred
pripojením svietidla skontrolujte, či je vsieti
vyššie uvedené napätie.
ySvietidlo musí byť pripojené ksieti vybavenej
RCD prúdovým chráničom svypínacím prúdom
30 mA.
yPred pripojením svietidla skontrolujte, či všetky
el. zariadenia, ktorých sa to týka, nie sú pod
napätím.
yNa zapojenie musí byť použitý troj-drôtový el. kábel.
yVodiče svietidla musia byť zapojené nasledujúcim
spôsobom:
- Žlto-zelený drôt musí byť zapojený do svorky označe-
nej symbolom „zeme“.
- Modrý drôt do svorky označenej symbolom N(nula).
- Hnedý/čierny alebo šedý drôt do svorky označenej
symbolom L(fáza).
yPri pripájaní napájacieho kábla vvodičom svietidla
musia byť spojené vodiče rovnakej farby.

1918 SKSK
•UPOZORNENIE
yElektrická krabička na pripojenie svietidla či iný prívod
či pripojenie, musia byť trvalo chránené pred vniknutím
vody. Na pripojenie svietidla kzdroju elektrického
prúdu sa nevzťahuje úroveň ochrany IP svietidla, ak nie
je zaistená rovnaká úroveň ochrany!
ySvietidlo neumiestňujte na horľavý povrch asvietidlo
nesmie byť použité vprostredí snebezpečenstvom
požiaru avýbuchu.
ySvietidlo vždy používajte snepoškodeným predným
ochranným krytom, ktorý bráni poškodeniu LED diód
avystaveniu vlhkosti/vody aprachu. Ak dôjde kpoško-
deniu svietidla, okamžite vypnite zdroj prúdu, svietidlo
odpojte anahraďte za nepoškodené.
PRIPEVNENIE SVIETIDLA
ySvietidlo pripevníte 1-3 mnad zemou. Vzdialenosť
svietidla priamo od osvetľovaného objektu by mala byť
najmenej 1m (Obr. 2). Ak je svietidlo namontované
vrohu, je treba, aby vzdialenosť od stropu bola mini-
málne 20 cm (Obr. 3).
Obr. 2
1 m
20 cm
Obr. 3
•UPOZORNENIE
yPrívodný kábel svietidla chráňte pred tepelným
amechanickým poškodením. Vprípade jeho poškode-
nia svietidlo ihneď vypnite, odpojte od napätia vsieti
azaistite jeho opravu.
ySvietidlo má nevymeniteľný zdroj svetla, ktorý má bez
mechanického poškodenia životnosť viacej než 30000
hod. atak svietidlo nevyžaduje údržbu.
ySvietidlo zbezpečnostných dôvodov pri používaní
neprikrývajte, musí byť zaistené chladenie okolia vzdu-
chom. Takisto svietidlo neinštalujte aneprevádzkujte
vtesnom malom priestore snedostatočným objemom
aprúdením vzduchu.
IV. Čistenie, údržba, servis
yV prípade potreby vyčistiť svietidlo ho pred vyčis-
tením odpojte od prívodu el. prúdu anechajte
ho vychladnúť. Na čistenie povrchu svietidla
nepoužívajte abrazívne prostriedky aorganické
rozpúšťadlá, pretože by došlo kpoškodeniu
povrchu.
yServisnú úpravu či inštaláciu svietidla musíte
prevádzať pri vypnutom prívode el. prúdu.
yAk dôjde kpoškodeniu napájacieho kábla, vypni-
te prívod prúdu do svietidla akábel nechajte
vymeniť za nový kvalifikovaným elektrikárom.
Odpojenie svietidla od zdroja el. prúdu prevád-
zajte pri vypnutom prívode el. prúdu.
yV prípade poškodenia predného ochranného
krytu svietidla je treba svietidlo nahradiť za svie-
tidlo snovým krytom. Zbezpečnostných dôvodov
nemôžete používať svietidlo spoškodeným pred-
ným krytom.
yV prípade potreby záručnej opravy sa obráťte na predaj-
cu, uktorého ste si výrobok kúpili aktorý zaistí opravu
vautorizovanom servise značky Extol®. Sopravou po
uplynutí záruky sa obráťte priamo na autorizovaný
servis značky Extol® (servisné miesta nájdete na webo-
vých stránkach vúvode návodu).
yVprípade sporu medzi kupujúcim apredávajúcim
vo vzťahukúpnej zmluvy, ktorý sa nepodarilo medzi
stranami urovnať priamo, má kupujúci právo obrátiť
sa na obchodnú inšpekciu ako subjekt mimosúdneho
riešenia spotrebiteľských sporov. Na webových strán-
kach obchodnej inšpekcie je odkaz na záložku „ADR
–mimosúdne riešenie sporov“.
V. Odkaz na štítok
apiktogramy
Zodpovedá príslušným požiadavkám EÚ.
1 m Minimálny odstup medzi svietidlom apred-
metom, ktorý osvetľujete musí byť 1m.
Svietidlo používajte iba snepoškodeným
predným krytom.
Výška inštalácie.
Svietidlo sprasknutým predným krytom
nahraďte za nové snepoškodeným krytom.
ta...°C Najvyššia menovitá teplota prostredia.
Svietidlo neumiestňujte vblízkosti ma-
teriálov, ktoré by sa mohli ľahko vznietiť,
alebo priamo na podobné materiály.
Nepoužívajte vprostredí snebezpečen-
stvom výbuchu apožiaru.
Svetelný zdroj snemeniteľnou intenzitou
svetla.
Pred použitím si prečítajte návod na
použitie.
Nepoužiteľný výrobok nevyhadzujte do
komunálneho odpadu, ale odovzdajte ho
na ekologickú likvidáciu/recykláciu.
Tabuľka 3
VI. Likvidácia odpadu
OBALOVÉ MATERIÁLY
yObalové materiály vyhoďte do príslušného kontajneru
na triedený odpad.
NEPOUŽITEĽNÝ VÝROBOK
yVýrobok obsahuje elektronické súčasti, ktoré sú nebez-
pečným odpadom. Podľa európskej smernice 2012/19
EÚ sa elektrické zariadenia nesmú
vyhadzovať do komunálneho odpadu,
ale je nevyhnutné ich odovzdať na eko-
logickú likvidáciu na na to určené zber-
né miesta. Informácie otýchto miestach
dostanete na obecnom úrade.

2120 SKSK
EÚ Vyhlásenie ozhode
Výrobca Madal Bal a.s. •Bartošova 40/3, 76001 Zlín •IČO: 49433717
vyhlasuje,
že následne označené zariadenia na základe svojej koncepcie akonštrukcie,
rovnako ako na trh uvedené vyhotovenia, zodpovedajú príslušným požiadavkám Európskej únie.
Pri nami neodsúhlasených zmenách na zariadení stráca toto vyhlásenie svoju platnosť.
Toto vyhlásenie sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu.
Extol® Light; 43228; 43229
LED reflektory 30 W; 50 W
boli navrhnuté avyrobené vsúlade snasledujúcimi normami:
EN 60598-1:2015+AC:2015; EN 60598-2-5:2015; EN 62493:2015; EN 55015:2013+A1; EN 61547:2009+AC1+AC2;
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN 62321:2008
a harmonizačnými predpismi:
2014/35 EÚ
2014/30 EÚ
2011/65 EÚ
2009/125 EC (Nariadenie Komisie EÚ č. 1194/2012 pre ekodizajn)
V Zlíne: 31. 5. 2017
Martin Šenkýř
člen predstavenstva a.s. spoločnosti výrobcu
VII. Záručná doba
apodmienky
ZÁRUČNÁ DOBA
Zodpovednosť za chyby (záruka) na Vami zakúpený výrobok
platí 2roky od dátumu zakúpenia podľa zákona. Pri splnení
nižšie uvedených obchodných podmienok, ktoré sú vsúlade
stýmto zákonom, Vám výrobok bude bezplatne opravený.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
1) Predávajúci je povinný spotrebiteľovi tovar predviesť
(ak to jeho povaha umožňuje) avystaviť doklad ozak-
úpení vsúlade so zákonom. Všetky údaje vdoklade
ozakúpení musia byť vypísané nezmazateľným spô-
sobom vokamžiku predaja tovaru.
2) Už počas výberu tovaru dôkladne zvážte, aké funkcie
ačinnosti od výrobku požadujete. To, že výrobok
nevyhovuje Vašim neskorším technickým nárokom,
nie je dôvodom kjeho reklamácii.
3) Pre uplatnenie nároku na záručnú opravu musí byť
tovar predaný spatričným dokladom ozakúpení.
4) Pre prijatie tovaru na reklamáciu mal by byť tovar,
pokiaľ to bude možné, očistený azabalený tak, aby
počas prepravy nedošlo kpoškodeniu (najlepšie
voriginálnom obale). Zdôvodu presnej diagnostiky
poruchy ajej dôkladného odstránenia spolu svýrob-
kom zašlite aj jeho originálne príslušenstvo.
5) Servis nenesie zodpovednosť za tovar poškodený
prepravcom.
6) Servis tiež nenesie zodpovednosť za zaslané príslu-
šenstvo, ktoré nie je súčasťou základného vybavenia
výrobku. Výnimku tvoria prípady, keď príslušenstvo
nie je možné odstrániť zdôvodu poruchy výrobku.
7) Zodpovednosť za poruchy („záruka“) sa vzťahuje na
skryté aviditeľné poruchy výrobku.
8) Záručnú opravu je oprávnený vykonávať výhradne
autorizovaný servis značky Extol.
9) Výrobca zodpovedá za to, že výrobok bude mať po
celú dobu zodpovednosti za poruchy vlastnosti
aparametre uvedené vtechnických údajoch, pri dodr-
žaní návodu na použitie.
10) Nárok na bezplatnú opravu zaniká vprípade, že:
a) výrobok nebol používaný audržiavaný podľa návo-
du na obsluhu
b) bol prevedený zásah do konštrukcie stroja bez
predchádzajúceho písomného povolenia vydaného
firmou Madal Bal a.s. alebo autorizovaným servi-
som značky Extol.
c) výrobok bol používaný viných podmienkach alebo
na iné účely,než na ktoré bol určený
d) bola niektorá časť výrobku nahradená neoriginál-
nou súčasťou.
e) k poškodeniu výrobku alebo nadmernému opotre-
bovaniu došlo vinou nedostatočnej údržby.
f) výrobok havaroval, bol poškodený vyššou mocou či
nedbalosťou užívateľa.
g) škody vzniknuté pôsobením vonkajších mechanic-
kých, teplotných či chemických vplyvov.
h) závady boli spôsobené nevhodným skladovaním
alebo manipuláciou svýrobkom
i) výrobok bol používaný (pre daný typ výrobku)
vagresívnom prostredí napr. prašnom, vlhkom.
j) výrobok bol použitý nad rámec prípustného zaťaženia.
k) bolo prevedené falšovanie dokladu ozakúpení
alebo reklamačnej správy.
11) Zodpovednosť za poruchy sa nevzťahuje na bežné
opotrebenie výrobku alebo na použitie výrobku na iné
účely než na tie, na ktoré je určený.
12) Zodpovednosť za poruchy sa nevzťahuje na opotrebova-
nie výrobku,ktoré je prirodzené zdôvodu jeho bežného
používania, napr. obrúsenie brúsnych kotúčov, nižšia
kapacita akumulátora po dlhodobom používaní atď.
13) Poskytnutím záruky nie sú dotknuté práva kupujúce-
ho, ktoré sa kzakúpeniu veci viažu podľa zvláštnych
právnych predpisov.
14) Nie je možné uplatňovať nárok na bezplatnú opravu
poruchy, na ktorú už bola predávajúcim poskytnutá
zľava. Pokiaľ spotrebiteľ výrobok svojpomocne opraví,
potom výrobca ani predávajúci nenesie zodpovednosť
za prípadné poškodenie výrobku alebo zdravotné
problémy zdôvodu neodbornej opravy alebo použitia
neoriginálnych náhradných dielov.
ZÁRUČNÝ APOZÁRUČNÝ SERVIS
Pre uplatnenie práva na záručnú opravu tovaru sa obráťte na obchodníka, uktorého ste tovar zakúpili.
Pre opravu po uplynutí záruky sa tiež môžete obrátiť na náš autorizovaný servis.
Najbližšie servisné miesta nájdete na www.extol.sk. Vprípade, že budete potrebovať ďalšie informácie,
poradíme Vám na: Fax: +421 2212 920 91 Tel.: +421 2212 920 70 E-mail: servis@madalbal.sk

2322 HUHU
EXTOL® LIGHT LED REFLEKTOROK ÉS ÁLLVÁNYOK
HU
Két állványtípus:
padlóra helyezhető
alacsony és 70-120
cm között beállítható
teleszkópos.
A reektorokat
saját kapcsolóval
külön-külön lehet
üzemeltetni.
A reektorok
dőlésszöge
az állványban
beállítható, ami
lehetővé teszi pl.
konkrét helyek
megvilágítását.
A két reektornak
közös a hálózati
vezetéke.
LED REFLEKTOR, 2×800 lm, 125 cmES ÁLLVÁNNYAL
Két állványtípus:
padlóra helyezhető
alacsony és 70-120
cm között beállítható
teleszkópos.
A reektorok
dőlésszöge
az állványban
beállítható, ami
lehetővé teszi pl.
konkrét helyek
megvilágítását.
A két reektornak közös
a hálózati vezetéke.
A reektorokat
saját kapcsolóval
külön-külön lehet
üzemeltetni.
A két LED reektoros
munkalámpa saját, hordozható
állványra van felszerelve, ezt
a padlóra helyezhető állványt
teleszkópos, háromlábú
állványra is fel lehet szerelni.
A teleszkópos állvány
magassága beállítható, illetve
a saját tengelye körül 360°-
ban elforgatható. Ideálisan
használható munkahelyek
megvilágításához, vagy kültéri
területek, illetve helyiségek
ideiglenes világításához. A LED
diódáknak köszönhetően
a reektor
elektromos energiafogyasztása
alacsony, korlátozott
áramellátású helyeken is
használható, pl. napelemről
vagy áramfejlesztőről való
üzemeltetés esetén.
A közös hálózati vezetéken keresztül táplált dupla LED
reektoros lámpa az állvány részét képező fogantyú
segítségével hordozható, illetve állítható magasságú
teleszkópos háromlábú állványra is felszerelhető.
A reektor az állvány tengelye körül 360°-ban
elforgatható. Ideálisan használható munkahelyek
megvilágításához, vagy kültéri területek, illetve
helyiségek ideiglenes világításához. A LED
diódáknak köszönhetően a reektor elektromos
energiafogyasztása alacsony, korlátozott áramellátású
helyeken is használható, pl. napelemről vagy
áramfejlesztőről való üzemeltetés esetén.
43281
Feszültség/frekvencia 230 V/50 Hz
Teljesítményfelvétel 10/20 W
Fényáram 800 lm/1600 lm
Színhőmérséklet 6300 K
Sugárzási szög 120°
LED élettartam > 30.000 óra
Védettség IP65
Tömeg 3,4 kg
ENERGIAHATÉKONYSÁGI
OSZTÁLY A+
Megr. szám: Leírás
TÖLTHETŐ LED REFLEKTOR, ÁLLVÁNNYAL
Hálózathoz
csatlakoztatva,
a reektort lemerült
akkumulátor esetén
is lehet használni.
Az IP65 védettség
eső és por ellen
nyújt védelmet
a reektornak.
A „Constant current”
funkció folyamatosan
teljes teljesítményt
biztosít.
230 V-os
gyorstöltő,
2 óra alatt
feltölti az
akkumulátort.
Praktikus
állvány
a reektor
optimális
beállításához.
12V
hnology
powered by
43122
Teljesítmény 10 W
Fényáram 800 lm
Színhőmérséklet 6300 K
Sugárzási szög 120°
LED élettartam > 30.000 óra
Akkumulátor 8,4 V Li-ion
Világítási idő teljes
teljesítménnyel 2 óra (10 W)
Töltési idő (230 V-ról) 2 óra
Akkumulátortöltő 230 V/AC, 12 V/DC
Védettség IP65
Tömeg 0,8 kg
ENERGIAHATÉKONYSÁGI
OSZTÁLY A+
Megr. szám: Leírás
TÖLTHETŐ LED REFLEKTOR, ÁLLVÁNNYAL, 1400 lm
Hálózathoz
csatlakoztatva,
a reektort
lemerült
akkumulátor
esetén is lehet
használni.
Az IP65
védettség eső
és por ellen
nyújt védelmet
a reektornak.
A „Constant current”
funkció folyamatosan
teljes teljesítményt
biztosít.
230 V-os gyorstöltő,
2 óra alatt feltölti az
akkumulátort.
Praktikus állvány
a reektor optimális
beállításához.
A 10/20 W kapcsoló
segítségével be lehet
állítani a világítás
intenzitását és az
üzemeltetési időt.
12 V
43125
Teljesítmény 10 W/20 W
Fényáram 700 lm/1400 lm
Színhőmérséklet 6300 K
Sugárzási szög 120°
LED élettartam > 30.000 óra
Akkumulátor 11,1 V Li-ion, 3600 mAh
Világítási idő teljes
telje sítm énnye l 6 óra (10 W) / 4 óra (20 W)
Töltési idő (230 V-ról) 3 óra
Töltési idő (12 V-ról) 5-6 óra
Akkumulátortöltő 230 V/AC, 12 V/DC
Védettség IP65
Tömeg 1,1 kg
ENERGIAHATÉKONYSÁGI
OSZTÁLY A+
Megr. szám: Leírás
hnology
powered by

2524 HUHU
Bevezető
HU
Tisztelt Vevő!
Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta az Extol® márka termékét!
A terméket az idevonatkozó európai előírásoknak megfelelően megbízhatósági, biztonsági és minőségi vizsgálatoknak
vetettük alá.
Kérdéseivel forduljon avevőszolgálatunkhoz és atanácsadó központunkhoz:
www.extol.hu Fax: (1) 297-1270 Tel: (1) 297-1277
Gyártó: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 760 01 Zlin Cseh Köztársaság
Forgalmazó: Madal Bal Kft., 1173 Budapest, Régivám köz 2. (Magyarország)
Kiadás dátuma: 23. 6. 2017
I. Akészülék jellemzői és rendeltetése
yAz Extol® Light 43228 és 43229 LED reflektorok kis fogyasztás mellett intenzív fényt bocsátanak ki. Areflektorok az
alkalmazott LED diódának köszönhetően nagy területet világítanak meg (széles sugárzási szögű reflektorok).
A reflektorok anappali világításhoz hasonló, 6300 Kszínhőmérsékletű fényt bocsátanak ki.
A 30 W-os Extol® Light 43228 reflektor fényárama 3200 lm.
A 50 W-os Extol® Light 43229 reflektor fényárama 4500 lm.
yA LED reflektorok akis energiafogyasztásuknak, apor elleni védelmüknek, aszéles sugárzási szögnek, amechanikus
ellenálló képességüknek, ahosszú élettartamuknak (30000 óra felett) és akarbantartást nem igénylő üzemeltetés-
üknek köszönhetően kiváló eszközök az épületek, kültéri területek, munkaterületek, reklámok stb. megvilágítására.
Areflektorok háza és burája mechanikus hatásoknak ellenálló műanyagból készül, így areflektorok tömege amére-
tükhöz képest is kicsi. Akészülék hűtéséről gondoskodó hátlap könnyű alumínium lemez.
A reflektorok csak kis mennyiségű hőt termelnek, így alámpaburkolat csak kis mértékben melegszik fel.
yA reflektorokat csak villanyszerelő szakember kötheti be
az elektromos hálózatra. Areflektoro-
kat fixen kell ahasználat helyén fel-
szerelni.
A reektorok nem igényelnek karban-
tartást (pl. nem kell cserélni aLED
fényforrást).
II. Műszaki adatok
Rendelési szám 43228 43229
Teljesítményfelvétel 30 W 50 W
Fényáram 3200 lm 4500 lm
Fényforrás nem cserélhető LED dióda nem cserélhető LED dióda
Tápfeszültség; frekvencia; áram 180-240 V~50/60 Hz; max. 0,14 A 180-240 V~50/60 Hz; max. 0,24 A
Védettség (IP) *) IP 65 IP 65
Méret (sz ×ma ×mé) cm 23 ×16,8 ×4 30,2 ×21,8 ×4,6
Szerelési magasság 1-3 m 1-3 m
Megvilágított felület 15-40 m225-50 m2
Legmagasabb megengedett környezeti hőmérséklet ta40° C 40°C
Fotobiológiai biztonság az IEC/TR 62778 szerint RG1 korlátozások nélkül RG1 korlátozások nélkül
Tömeg 1,0 kg 2,09 kg
Szigetelési osztály I I
1. táblázat
*) Az IP65 védettség jelentése: teljes mértékben védett por ellen; kisnyomású vízsugár ellen védett minden irányból.
A reflektorok biztonságos használata érdekében az elektromos bekötés közvetlen környékén afentivel azonos
védettséget kell biztosítani.
LED LÁMPÁKRA VONATKOZÓ KÖRNYEZETBARÁT TERVEZÉSI KÖVETELMÉNYEK
ABIZOTTSÁG 1194/2012/EU RENDELETE ALAPJÁN
A lámpák paraméterei 43228 43229
Fényforrás energiahatékonysági besorolása A+
30,01 kWh/1000 h
A+
50,02 kWh/1000 h
Lámpafoglalat × ×
Teljesítményfelvétel, tápfeszültség és frek-
vencia
30,0 W
180-240 V~50/60 Hz
50,0 W
180-240 V~50/60 Hz
~Ekvivalens
standard volfrám izzó ~260 W ~360 W
Névleges fényáram 3200 lm 4500 lm
Fényerő 520 cd 720 cd
Névleges lámpaélettartam > 30 000 óra > 30 000 óra

2726 HUHU
Power Factor
Lámpa teljesítménytényező PF > 0,97 > 0,98
Lámpa öregedési tényező (6000 óra alatt) ≥ 0,80 ≥ 0,80
Bekapcsolási idő 0,1 másodperc 0,1 másodperc
Bemelegedési idő 60%-os fényáramig 0,1 másodperc 0,1 másodperc
Színvisszaadás Ra ≥ 80 ≥ 80
Színhőmérséklet (korreált színhőmérséklet) 6300 K 6300 K
Színvisszaadás
x= 0,3158
y= 0,3446
SDCM 4,0
x= 0,3168
y= 0,3453
SDCM 4,3
λ
Hullámhossz 500-600 nm 500-600 nm
Fénysugár térszöge 120° 120°
Kiemelő fényforrás × ×
Szabályozható lámpa × ×
Kapcsolási ciklusok száma ameghibásodásig ≥ 15000 × ≥ 15000 ×
Kültéri használatra
IP 65
IP 65
Lámpa mérete 230 ×168 ×40 mm 302 ×218 ×46 mm
Fényforrás higanytartalma 0,0 mg 0,0 mg
2. táblázat
LÁMPA ENERGETIKAI CÍMKE
1. ábra
1) A lámpába LED fényforrás van beépítve.
2) A lámpa fényforrása nem cserélhető ki.
III. Alámpa bekötése és
telepítése
•FIGYELMEZTETÉS!
yA termék használatba vétele előtt ajelen útmutatót
olvassa el, és azt atermék közelében tárolja, hogy más
felhasználók is el tudják olvasni. Amennyiben aterméket
eladja vagy kölcsönadja, akkor atermékkel együtt
ajelen használati útmutatót is adja át. Ahasználati
útmutatót védje meg asérülésektől. Agyártó nem vállal
felelősséget atermék rendeltetésétől vagy ahaszná-
lati útmutatótól eltérő használata miatt bekövetkező
károkért. Alámpa első bekapcsolása előtt ismerkedjen
meg alaposan aműködtető elemek és atartozékok
használatával. Ahasználatba vétel előtt mindig elle-
nőrizze alámpa és tartozékainak asérülésmentességét.
Amennyiben sérülést észlel, akkor alámpát ne kapcsolja
be. Alámpát Extol® márkaszervizben javítassa meg.
•FIGYELMEZTETÉS!
yA lámpát (pl. elektromos elosztó dobozon
keresztül) közvetlenül kell ahálózathoz
és akapcsolóhoz csatlakoztatni. Az EN
50110-1, IEC 60050-195, EN 50110-2 és azEN
61140 szabványok szerint, aterméket csak
villanyszerelő szakember kötheti be az
elektromos hálózatba. Ha nem rendelkezik
ilyen végzettséggel, akkor abekötést bízza
villanyszerelő szakemberre. Agyártó nem
vállal felelősséget ahelytelen elektromos
bekötésből származó károkért és sérülése-
kért, valamint abekötésbe folyt víz okozta
károkért. Az IP védettség kizárólag csak
alámpára és nem abekötésére vonatkozik!
BEKÖTÉS
•FIGYELMEZTETÉS!
yA lámpát aműszaki adatoknál megadott fes-
zültségű elektromos hálózatokra lehet bekötni.
Ellenőrizze le, hogy ahálózati feszültség megfe-
lel-e alámpa megadott tápfeszültségének.
yA lámpát csak olyan hálózati ághoz csatlakoz-
tassa, amelynek avédelméről 30 mA-es hiba-
áram-érzékenységű áram-védőkapcsoló (RCD)
gondoskodik.
yA lámpa bekötése előtt az adott elektromos
hálózati ágat feszültségmentesítse akismegsza-
kító lekapcsolásával.
yA bekötéshez háromeres vezetéket használjon.
yA vezető ereket akövetkező módon kösse be:
- sárga-zöld vezeték: ezt avezetéket aföldelés jellel
megjelölt kapocsra kell bekötni;
- kék vezeték: aN (nulla) jelű kapocsra kell bekötni;
- barna /fekete vagy szürke vezeték: aL (fázis) jelű
kapocsra kell bekötni.
yA lámpát feszültséggel ellátó vezetéket az elosztó
dobozban azonos színű vezetékekkel kell összekötni (a
sorkapocsban).

2928 HUHU
•FIGYELMEZTETÉS!
yAz elektromos elosztó doboz (vagy bármilyen más veze-
ték csatlakozás) legyen védve avíztől (vízzáró dobozt
használjon). Alámpa IP védettsége nem vonatkozik
abekötésre! Abekötés esetében biztosítani kell alám-
pával azonos védettséget!
yA lámpát ne szerelje fel gyúlékony felületre, illetve ne
telepítse robbanás- vagy tűzveszélyes környezetbe.
yA lámpát csak akkor használja, ha az elülső védőüveg
sérülésmentes. Ez védi meg aLED diódát amechanikus
sérülésektől, anedvességtől és aportól. Ha alámpa
megsérül, akkor azt azonnal kapcsolja le, válassza le az
elektromos hálózatról. Alámpát cserélje ki.
A LÁMPA RÖGZÍTÉSE
yA lámpát atalajtól mérve 1-3 mmagasságban rögzítse.
Alámpa és amegvilágított felület között legyen lega-
lább 1m szabad távolság (lásd a2. ábrát). Ha alámpát
sarokba szereli fel, akkor alámpa legyen legalább 20
cm-re amennyezettől (3. ábra).
2. ábra
1 m
20 cm
3. ábra
•FIGYELMEZTETÉS!
yA lámpa vezetékét óvja melegtől és mechanikus
sérülésektől. Ha alámpa meghibásodott, akkor azt sze-
relje ki a(feszültségmentesített) hálózatból. Alámpát
márkaszervizben javítassa meg.
yA lámpában afényforrás nem cserélhető. Ha afény-
forrást nem éri mechanikus sérülés, akkor az élettarta-
ma akár a30000 órát is elérheti. Alámpa karbantartást
nem igényel.
yBiztonsági okokból alámpát használat közben nem
szabad letakarni, alámpa körül hagyjon szabad helyet
alevegő szabad áramlásához. Alámpát ne üzemeltesse
szűk helyen, illetve ott, ahol nem biztosított alámpa
körül alevegő szabad áramlása.
IV. Tisztítás, karbantartás,
szerviz
yA lámpa tisztítása előtt alámpát kapcsolja
le ahálózatról és várja meg alámpa teljes
kihűlését. Atisztításhoz ne használjon karcoló
szemcséket tartalmazó tisztítószereket, vala-
mint szerves oldószereket és agresszív anyago-
kat tartalmazó készítményeket, mert ezek mara-
dandó sérülést okozhatnak alámpa felületén.
yA lámpát csak feszültségmentesített állapotban
szabad szerelni vagy karbantartani.
yHa lámpa hálózati vezetéke megsérült, akkor
alámpát kapcsolja le és avezetéket villanyszerelő
szakemberrel cseréltesse ki. Alámpát csak az adott
elektromos hálózati ág feszültségmentesítése
után szabad az elektromos hálózatról leválasztani.
yAmennyiben alámpa burája megsérült, akkor
alámpát javítassa meg, vagy vásároljon új
lámpát. Biztonsági okokból alámpát sérült vagy
hiányzó burával használni tilos.
yHa atermék agarancia ideje alatt meghibásodik, akkor
forduljon az eladó üzlethez, amely ajavítást az Extol® már-
kaszerviznél rendeli meg. Atermék garancia utáni javításait
az Extol® márkaszervizeknél rendelje meg. Aszervizek jegy-
zékét ahonlapunkon találja meg (lásd az útmutató elején).
yAmennyiben az eladó és avevő kapcsolatában
jelentkező vitát afelek nem tudják egymás között
békés úton elrendezni, akkor avevőnek joga van arra,
hogy aFogyasztóvédelmi Felügyelőséghez forduljon.
Ez aszervezet foglalkozik afogyasztóvédelmi ügy-
ekkel. További információkat aFogyasztóvédelmi
Felügyelőség honlapján talál.
V. Címkék és piktogramok
Megfelel az EU idevonatkozó előírásainak.
1 m A lámpa és amegvilágított felület között
legalább 1méteres távolságot kell be-
tartani.
A lámpát bura nélkül, vagy sérült burával
használni tilos.
Szerelési magasság.
Ha alámpa burája megsérült, akkor alámpát
javítassa meg, vagy vásároljon új lámpát.
ta...°C Legmagasabb megengedett környezeti
hőmérséklet.
A lámpát könnyen gyulladó anyagok
mellé, vagy azokra felszerelni tilos.
Alámpát robbanás- és tűzveszélyes
környezetben ne használja.
Nem szabályozható fényerejű lámpa.
A használatba vétel előtt olvassa el
ahasználati útmutatót.
A készüléket háztartási hulladékok közé
kidobni tilos! Akészüléket adja le újra-
hasznosításra.
3. táblázat
VI. Hulladék
megsemmisítés
CSOMAGOLÓ ANYAG:
yA csomagolást az anyagának megfelelő hulladékgyűjtő
konténerbe dobja ki.
HASZNÁLHATATLANNÁ VÁLT TERMÉK
yA termék elektromos és elektronikus alkatrészeket,
valamint veszélyes hulladéknak számító anyagokat tar-
talmaz. Az elektromos hulladékokról
szóló 2012/19/EU számú európai irány-
elv, valamint az idevonatkozó nemzeti
törvények szerint az ilyen hulladékot
alapanyagokra szelektálva szét kell
bontani, és akörnyezetet nem károsító
módon újra kell hasznosítani. Aszelek-
tált hulladékok gyűjtőhelyeiről apolgármesteri hivatal-
ban kaphat további információkat.
VII. Kárfelelősség
GARANCIÁLIS IDŐ
A mindenkori érvényes, vonatkozó jogszabályok, törvény-
ek rendelkezéseivel összhangban aMadal Bal Kft. az Ön
által megvásárolt termékre ajótállási jegyen feltüntetett
garanciaidőt ad. Atermék javítását aMadal Bal Kft.-vel
szerződéses kapcsolatban álló szakszerviz agaranciális
időszakban díjmentesen végzi el.
GARANCIÁLIS IDŐ ALATTI ÉS GARANCIÁLIS
IDŐ UTÁNI SZERVIZELÉS
A termékek javítását végző szakszervizek címe,
ajavítás ügymenetével kapcsolatos információk
awww.madalbal.hu weboldalon találhatóak meg,
illetve aszakszervizek felsorolása atermék vásárlásának
helyén is beszerezhető. Tanácsadással a(1)-297-1277
ügyfélszolgálati telefonszámon állunk ügyfeleink rendel-
kezésére.

3130 DEHU
LEDSCHWEINWERFER MIT STÄNDER EXTOL® LIGHT AUS UNSEREM ANGEBOT
DE
zwei Ständertypen:
niedrig - zum
Aufstellen auf
dem Boden - und
teleskopisch mit
Höhe 70-120cm
jeder Scheinwerfer
hat einen separaten
Ein-/Aus-Schalter
und kann getrennt
bedient werden
die Scheinwerfer
können auf dem
tragbaren Ständer
je nach Bedarf zum
Beleuchten einer
konkreten Stelle
gedreht werden
beide Scheinwerfer
sind an einem
gemeinsamen
Zuleitungskabel
angeschlossen
LEDSCHEINWERFER, 2x800lm, MIT STÄNDER 125cm
zwei Ständertypen:
niedrig - zum
Aufstellen auf
dem Boden - und
teleskopisch mit
Höhe 70-120cm
die Scheinwerfer
können auf dem
tragbaren Ständer
je nach Bedarf zum
Beleuchten einer
konkreten Stelle
gedreht werden
beide Scheinwerfer sind
an einem gemeinsamen
Zuleitungskabel
angeschlossen
jeder Scheinwerfer
hat einen separaten
Ein-/Aus-Schalter
und kann getrennt
bedient werden
Die LED-Lampe mit
Doppelscheinwerfer ist
zur Installation auf einem
tragbaren Ständer mit einem
Tragegri bestimmt, den
man ebenfalls auf einen
teleskopischen Tripod
installieren kann
mit einstellbarer Höhe und
stufenlosem Drehen um die
vertikale Achse im Bereich
von 360°. Dies ist die ideale
Lichtquelle für die Arbeit oder
temporäre Beleuchtung von
Innen- und Außenbereichen.
Dank dem Einsatz von LED-
Technik
hat diese Lampe einen
niedrigen Stromverbrauch
und eignet sich somit zur
Anwendung in Bereichen
mit eingeschränkter
Stromzufuhr (Elektrozentralen,
Solartechnik...).
Die LED-Lampe mit Doppelscheinwerfer ist zur
Installation auf einem tragbaren Ständer mit einem
Tragegri bestimmt, den man ebenfalls auf einen
teleskopischen Tripod mit einstellbarer Höhe und
einer 360° Drehrichtung installieren kann. Dies ist
die ideale Lichtquelle für die Arbeit oder temporäre
Beleuchtung von Innen- und Außenbereichen. Dank
dem Einsatz von LED-Technik hat diese Lampe einen
niedrigen Stromverbrauch und eignet sich somit
zur Anwendung in Bereichen mit eingeschränkter
Stromzufuhr (Elektrozentralen, Solartechnik...).
43281
Spannung/Frequenz 230V/50Hz
Leistungsaufnahme 10/20W
Lichtstrom 800lm/1600lm
Farbtemperatur 6300K
Strahlwinkel 120°
Lebensdauer der LED > 30.000Std.
Schutzart IP65
Gewicht 3,4kg
ENERGIEKLASSE A+
Best.-Nr. Beschreibung
EU Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó: Madal Bal a.s. •Bartošova 40/3, 760 01 Zlín •Cégszám: 49433717
cég kijelenti,
hogy az alábbi jelölésű és megnevezésű készülék,
illetve az ezen alapuló egyéb kivitelek megfelelnek az Európai Közösség idevonatkozó előírásainak.
Az általunk jóvá nem hagyott változtatások esetén afenti nyilatkozatunk érvényét veszti.
A jelen nyilatkozat kiadásáért kizárólag agyártó afelelős.
Extol® Light; 43228; 43229
LED reflektor 30 W; 50 W
tervezését és gyártását az alábbi szabványok alapján végeztük:
EN 60598-1:2015+AC:2015; EN 60598-2-5:2015; EN 62493:2015; EN 55015:2013+A1; EN 61547:2009+AC1+AC2;
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN 62321:2008
gyelembe véve az alábbi előírásokat:
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
2009/125/EK (a Bizottság 1194/2012/EU számú rendelete)
Zlín: 2017.05.31.
Martin Šenkýř
Igazgatótanácsi tag

3332 DEDE
Einleitung
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, dass Sie der Marke Extol® durch den Kauf dieses Produktes geschenkt haben.
Das Produkt wurde Zuverlässigkeits-, Sicherheits- und Qualitätstests unterzogen, die durch Normen und Vorschriften der
Europäischen Union vorgeschrieben werden.
Im Falle von jeglichen Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Kunden- und Beratungsservice:
www.extol.eu ser[email protected]
Hersteller: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Tschechische Republik
Herausgegeben am: 23. 6. 2017
I. Charakteristik -Verwendungszweck
yDie LED-Scheinwerfer Extol® Light 43228 und 43229 stellen eine intensive Lichtquelle bei niedrigem Stromverbrauch
dar, die dank dem LED-Typ und ihrer Anordnung einen breiten Bereich beleuchten (es handelt sich um
Breitwinkelscheinwerfer).
Die Scheinwerfer strahlen weißes Tageslicht mit einer Farbtemperatur von 6300 Kaus.
Der Scheinwerfer Extol® Light 43228 mit einer Aufnahmeleistung von 30 Wverfügt über einen Lichtstrom von 3200 lm.
Der Scheinwerfer Extol® Light 43229 mit einer Aufnahmeleistung von 50 Wverfügt über einen Lichtstrom von 4500 lm.
yDie Scheinwerfer eignen sich dank ihrer Wasser- und Staubdichtheit, breitem Flächenbeleuchtungswinkel, Möglichkeit
einer Neigungseinstellung, Wartungsfreiheit, mechanischer Beständigkeit und langen Lebensdauer (mehr als
30000 Stunden) für langfristige Beleuchtung von Gebäuden, Außen- und Arbeitsbereichen oder Werbeflächen. Das
Lampengehäuse und die Abdeckung der Lichtquelle sind aus mechanisch beständigem Kunststoffhergestellt, wodurch
die Scheinwerfer in Bezug auf ihre Größe ein sehr geringes Gewicht aufweisen. Der hintere Teil vom Gehäuse ist mit
einer leichten kühlenden Aluminiumplatte versehen.
Die Scheinwerfer erzeugen nur sehr geringe Wärme und erhitzen sich nicht bedeutend.
yUm die Scheinwerfer anwenden zu können,
müssen diese von einem qualifizier-
ten Elektrikerfachmann angeschlo-
ssen werden. Bei den Scheinwerfern
rechnet man mit einer
Dauerinstallation am
Bestimmungsort.
Die Scheinwerfer erfordern keine
Wartung, wie z. B. den Austausch der
LED-Lichtquellen.
LEDSCHEINWERFER, AUFLADBAR, MIT STÄNDER
nach dem Anschluss
ans Stromnetz kann
der Scheinwerfer auch
mit leerer Batterie
verwendet werden
die Schutzart IP65
stellt die Beständigkeit
gegen Regen und
Staub sicher
die Funktion „Constant
current“ garantiert
eine dauerhafte volle
Leuchtleistung
das Schnell-
ladegerät mit
230V lädt die
Lampe in nur
2 Stunden auf
praktischer
Ständer
ermöglicht die
Einstellung der
Lampe in die
gewünschte
Position
12V
hnology
powered by
43122
Leistungsaufnahme 10W
Lichtstrom 800lm
Farbtemperatur 6300K
Strahlwinkel 120°
Lebensdauer der LED > 30.000Std.
Batterie 8.4V Li-Ionen
Leuchtdauer
bei Vollleistung 2h (10W)
Ladedauer mit 230V 2h
Ladegerät 230V/AC, 12V/DC
Schutzart IP65
Gewicht 0,8kg
ENERGIEKLASSE A+
Best.-Nr. Beschreibung
LEDSCHEINWERFER, AUFLADBAR, MIT STÄNDER, 1400lm
nach dem
Anschluss ans
Stromnetz
kann der
Scheinwerfer
auch mit
leerer Batterie
verwendet
werden
die Schutzart
IP65 stellt die
Beständigkeit
gegen Regen
und Staub sicher
die Funktion „Constant current“ garantiert eine
dauerhafte volle Leuchtleistung
das Schnellladegerät
mit 230V lädt
die Lampe in nur
3 Stunden auf
praktischer Ständer
ermöglicht die
Einstellung der Lampe in
die gewünschte Position
mit Hilfe des Wahlschalters
10/20W können Sie die
Lichtstärke und -dauer
selbst bestimmen
12V
43125
Leistungsaufnahme 10W/20W
Lichtstrom 700lm/1400lm
Farbtemperatur 6300K
Strahlwinkel 120°
Lebensdauer der LED > 30.000Std.
Ba tte rie 11,1V Li-Ionen. 3600mAh
Leuchtdauer bei
Vollleistung 6h (10W)/4h (20W)
Ladedauer mit 230V 3h
Ladedauer mit 12V 5-6h
Ladegerät 230V/AC, 12V/DC
Schutzart IP65
Gewicht 1,1kg
ENERGIEKLASSE A+
Best.-Nr. Beschreibung
hnology
powered by

3534 DEDE
Alterungsfaktor der Lichtquelle bei 6000 h ≥ 0,80 ≥ 0,80
Zündzeit 0,1 s 0,1 s
Anlaufzeit bis 60% der vollen Leuchtkraft 0,1 s 0,1 s
Farbwiedergabeindex Ra ≥ 80 ≥ 80
Farbeindruck
(Farbtemperatur) 6300 K 6300 K
Farbechtheit
x= 0,3158
y= 0,3446
SDCM 4,0
x= 0,3168
y= 0,3453
SDCM 4,3
λ
Wellenlänge 500-600 nm 500-600 nm
Lichstromwinkel 120° 120°
Hervorhebende Lichtquelle × ×
Dimmbare Leuchtquelle × ×
Anzahl der Schaltzyklen bis zur Störung ≥ 15000 × ≥ 15000 ×
Zur Anwendung im Außenbereich
IP 65
IP 65
Abmessungen der Leuchtquelle 230 ×168 ×40 mm 302 ×218 ×46 mm
Quecksilbergehalt in der Lichtquelle 0,0 mg 0,0 mg
Tabelle 2
II. Technische Daten
Bestellnummer 43228 43229
Leistung 30 W 50 W
Leuchtstrom 3200 lm 4500 lm
Lichtquelle LED unaustauschbar LED unaustauschbar
Versorgungsspannung/Frequenz/Strom 180-240 V~50/60 Hz; max. 0,14A 180-240 V~50/60 Hz; max. 0,24 A
Schutzart (IP) *) IP 65 IP 65
Abmessungen (B ×H ×T) cm 23 ×16,8 ×4 30,2 ×21,8 ×4,6
Installationshöhe 1-3 m 1-3 m
Projektionsfläche 15-40 m225-50 m2
Max. Nenntemperatur der Umgebung ta40° C 40°C
Klasse der fotobiologischen Sicherheit nach IEC/TR 62778 RG1 ohne Einschränkung RG1 ohne Einschränkung
Gewicht 1,0 kg 2,09 kg
Isolierklasse I I
Tabelle 1
*) Die Schutzart IP65 der Lampe stellt Staubdichtheit, Schutz gegen Regen und Schneeniederschlag dar.
Zur sicheren Anwendung der Lampe muss die gleiche Schutzart bei dem Anschluss an das Stromnetz gewährleistet sein.
INFORMATIONEN BETREFFS DER ANFORDERUNGEN AN DAS ECODESIGN VON LEDLAMPEN
NACH DER VERORDNUNG DER EUROPÄISCHEN KOMMISSION EG 1194/2012.
Lampenparameter 43228 43229
Energieezienzklasse
der Leuchtquelle
A+
30,01 kWh/1000h
A+
50,02 kWh/1000h
Fassung des Stabes × ×
Leistungsaufnahme; Versorgungsspannung
und -frequenz
30,0 W
180-240 V~50/60 Hz
50,0 W
180-240 V~50/60 Hz
~Äquivalenzleistung
einer Standard-Wolframbirne ~260 W ~360 W
Nennlichtstrom 3200 lm 4500 lm
Lichtstärke 520 cd 720 cd
Nennlebensdauer der Leuchtquelle > 30 000 Std. > 30 000 Std.
Power Factor
Leistungsfaktor der Leuchtquelle PF > 0,97 > 0,98

3736 DEDE
yDie Leiter der Lampe müssen folgendermaßen
angeschlossen werden:
- gelb-grüner Leiter muss an die Klemme mit dem
Erdungssymbol angeschlossen werden.
- blauer Leiter an die Klemme mit dem Symbol N(Null).
- brauner Leiter an die Klemme mit dem Symbol L(Phase).
yBeim Anschluss des Speisungskabels an die Leiter der
Lampe müssen die Leiter mit der gleichen Farbe ver-
bunden werden.
•HINWEIS
yDer Elektrokasten zum Anschluss der Lampe oder einer
anderen Zuleitung oder Speisung muss dauerhaft
vor Eindringen von Wasser geschützt sein. Auf den
Anschluss der Lampe an eine Stromquelle bezieht sich
die IP-Schutzklasse der Lampe nicht, wenn keine glei-
chwertige Schutzklasse gewährleistet ist!
yStellen Sie die Lampe nicht auf brennbare Oberflächen
und benutzen Sie diese nicht in brand- und explosion-
sgefährdeten Bereichen.
yBenutzen Sie stets nur eine Lampe mit unbeschädigten
Frontschutz, der eine Beschädigung der LED verhindert
und diese vor Feuchtigkeit/Wasser und Staub schützt.
Kommt es zur Beschädigung der Lampe, schalten Sie die
Spannung ab, trennen Sie die Lampe vom Stromnetz
und ersetzen Sie sie mit einer unbeschädigten Lampe.
MONTAGE DER LAMPE
yBefestigen Sie die Lampe 1-3 müber dem Boden. Die
Entfernung der Lichtquelle direkt vom beleuchteten
Objekt sollte mindestens 1m betragen (Abb. 2). Wird
die Lampe in einer Ecke montiert, muss die Entfernung
von der Decke mindestens 20 cm betragen (Abb. 3).
Abb. 2
1 m
20 cm
Abb. 3
•HINWEIS
ySchützen Sie das Stromversorgungskabel der Lampe vor
mechanischer und thermischer Beschädigung. Sollte
es beschädigt sein, schalten Sie die Lampe sofort aus,
trennen Sie sie vom Stromnetz und stellen Sie eine
Reparatur des Kabels sicher.
yDie Lampe hat eine unaustauschbare Leuchtquelle,
deren Lebensdauer ohne eine mechanische
Beschädigung mehr als 30000 Stunden beträgt und die
Lampe daher wartungslos ist.
yDie Lampe darf aus Sicherheitsgründen während der
Verwendung nicht abgedeckt werden, eine Kühlung
durch Umluft muss sichergestellt sein. Die Lampe darf
ebenfalls nicht in engen kleinen Räumen mit unzu-
reichendem Raumvolumen und ohne Luftströmung
installiert oder betrieben werden.
IV. Reinigung,
Instandhaltung, Service
yFalls Sie die Lampe reinigen wollen, tren-
nen Sie sie vom Stromnetz und lassen sie
abkühlen. Benutzen Sie zum Reinigen der
Lampenoberfläche keine schleifenden
Reinigungsmittel oder organische Lösemittel,
denn diese würden die Oberfläche beschädigen.
yServicemodifikatione oder Installation der
Lampe müssen bei getrennter Stromzufuhr dur-
chgeführt werden.
yWird das Netzkabel beschädigt, trennen Sie
die Stromzufuhr zur Lampe und lassen Sie das
Kabel von einem qualifizierten Elektriker für
ein neues austauschen. Die Trennung der Lampe
vom Stromnetz führen Sie bei abgeschalteter
Stromzufuhr durch.
ENERGIEAUFKLEBER DER LAMPEN
Abb.1
1) Diese Lampe beinhaltet eingebaute LED-Lichtquellen.
2) Die Lichtquelle in dieser Lampe kann nicht ausge-
tauscht werden.
III. Anschluss und
Installation der Lampe
•HINWEIS
yVor dem Gebrauch lesen Sie die komplette
Bedienungsanleitung und halten Sie diese in der
Nähe des Gerätes, damit sich der Bediener mit
ihr vertraut machen kann. Falls Sie das Produkt
jemandem ausleihen oder verkaufen, legen Sie
stets diese Gebrauchsanleitung bei. Verhindern Sie
die Beschädigung dieser Gebrauchsanleitung. Der
Hersteller trägt keine Verantwortung für Schäden
oder Verletzungen infolge vom Gebrauch des Gerätes
im Widerspruch zu dieser Bedienungsanleitung.
Machen Sie sich vor dem Gebrauch der Lampe mit allen
ihren Bedienelementen und Bestandteilen vertraut.
Kontrollieren Sie vor der Anwendung den festen Sitz
sämtlicher Komponenten und auch ob irgendein Teil der
Lampe nicht beschädigt ist. Eine Lampe mit beschädig-
ten Teilen darf nicht benutzt und muss in einer autoris-
ierten Werkstatt der Marke Extol® repariert werden.
•WARNUNG
yDie Lampe ist zum dauerhaften Anschluss an
einem Stromnetz, z. B. Verteilerkasten bes-
timmt. Aus Sicherheitsgründen darf nach
den aktuellen Normen EN 50110-1, IEC 60050-
195 aEN 50110-2 aEN 61140 den Anschluss
nur eine Person mit einer entsprechenden
fachlichen Qualifikation (sog. „Fachperson")
durchführen. Falls Sie keine solche
Qualifikation besitzen, überlassen Sie den
Anschluss einem Fachmann. Der Hersteller
haftet für keine Schäden oder Verletzungen,
die infolge eines unsachgemäßen
Anschlusses der Lampe zur Stromquelle oder
infolge eines gegen Eindringen von Wasser
ungeschützten Anschlusses zur Stromquelle
entstanden sind, da die IP-Schutzart der
Lampen sich nicht auf deren Anschluss an
die Stromquelle bezieht!
ANSCHLUSS
•WARNUNG
yDie Lampe kann an eine Spannung im Bereich
angeschlossen werden, der im Kapitel mit tech-
nischen Angaben angeführt ist. Kontrollieren
Sie vor dem Anschluss der Lampe, ob die o. a.
Spannung im Stromnetz vorhanden ist.
yDie Lampe muss zum Stromnetz über einen
Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit mit
Ausschaltstrom von 30 mA angeschlossen sein.
yVergewissern Sie sich vor dem Anschluss der
Lampe, dass alle betroffenen elektrischen
Anlagen spannungslos sind.
yZum Anschluss muss ein dreiadriges Elektrokabel
angewendet werden.

3938 DEDE
EU-Konformitätserklärung
Hersteller Madal Bal a.s. •Bartošova 40/3, 76001 Zlín •Ident.-Nr.: 49433717
erklärt,
dass die nachstehend bezeichnete Anlage auf Grund ihres Konzeptes und Konstruktion,
sowie die auf den Markt eingeführten Ausführungen,
den einschlägigen Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft entsprechen.
Bei den mit uns nicht abgestimmten Veränderungen am Gerät verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Diese Erklärung wird auf ausschließliche Verantwortung des Herstellers herausgegeben.
Extol® Light; 43228; 43229
LED-Sheinwerfer 30 W; 50 W
wurden in Übereinstimmung mit folgenden Normen:
EN 60598-1:2015+AC:2015; EN 60598-2-5:2015; EN 62493:2015; EN 55015:2013+A1; EN 61547:2009+AC1+AC2;
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN 62321:2008
und harmonisierenden Vorschriften:
2014/35 EU
2014/30 EU
2011/65 EU
2009/125 EC (Verordnung der EG-Kommission Nr. 1194/2012 für Ecodesign) entworfen und hergestellt.
In Zlín: 31.05.2017
Martin Šenkýř
Vorstandsmitglied der Hersteller-AG
yIm Falle einer Beschädigung vom Frontschutz
muss die Lampe für eine neue mit neuem
Frontschutz ausgetauscht werden. Eine
Lampe mit beschädigtem Frontschutz darf aus
Sicherheitsgründen nicht verwendet werden.
yZwecks einer Garantiereparatur wenden Sie sich
an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft
haben, der eine Reparatur in einer autorisierten
Servicewerkstatt der Marke Extol® sicherstellt. Im Falle
einer Nachgarantiereparatur wenden Sie sich direkt an
eine autorisierte Servicewerkstatt der Marke Extol® (die
Servicestellen finden Sie unter der in der Einleitung die-
ser Gebrauchsanweisung angeführten Internetadresse).
yIm Falle eines Streits zwischen dem Käufer und Verkäufer
auf Grund des Kaufvertrags, der nicht direkt unter den
Vertragspartnern geschlichtet werden konnte, hat der
Käufer das Recht, sich an die Handelsinspektion als
Subjekt für außergerichtliche Auseinandersetzung von
Verbraucherstreitigkeiten zu wenden. Auf denWebseiten
der Handelsinspektion befindet sich der Link zum
Verzeichnis„ADR-außergerichtliche Auseinandersetzung
von Streitigkeiten“.
V. Typenschildverweis
und Piktogramme
Entspricht den einschlägigen
Anforderungen der EU.
1 m Der Mindestabstand zwischen derLampeund
dem beleuchteten Gegenstand muss 1m sein.
Benutzen Sie die Lampe nur mit unbe-
schädigtem Frontdeckel.
Installationshöhe.
Eine Lampe mit einem geplatzten
Frontschutz ist für eine neue mit unbe-
schädigtem Frontdeckel auszutauschen.
ta...°C Maximale Nenntemperatur der Umgebung.
Stellen Sie die Lampe nicht in die Nähe
von leicht brennbaren Materialien oder
auf solche Werkstoe. Benutzen Sie die
Lampe nicht in brand- oder explosionsge-
fährdeten Bereichen.
Undimmbare Lichtquelle.
Lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes
die Gebrauchsanleitung.
Werfen Sie das unbrauchbare Gerät nicht in
den Hausmüll, sondern übergebenSieesan
eineumweltgerechteEntsorgung/Recycling.
Tabelle 3
VI. Abfallentsorgung
VERPACKUNGSMATERIALIEN
yWerfen Sie die Verpackungen in den entsprechenden
Container für sortierten Abfall.
UNBRAUCHBARES PRODUKT
yDas Produkt enthält elektronische Bestandteile, die
einen gefährlichen Abfallstoff darstellen. Nach der
europäischen Richtlinie 2012/19 EU dür-
fen elektrische Geräte nicht in den
Hausmüll geworfen werden, sondern sie
müssen zu einer umweltgerechten
Entsorgung an festgelegte
Sammelstellen übergeben werden.
Informationen über die Sammelstellen
erhalten Sie bei dem Gemeindeamt.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: