FAAC XR2 433 C User manual

XR2 433 C - XR2 868 C

XR2 2 532357 - Rev.A
90
98
105
70
32.5
1
ON
2
P2
P1
P4
P3
SW6
SW1
DL1 DL2
SW2
DL5
J3
XR2 433 C XR2 868 C
CH1 CH2
+ -CH1 CH2
+ -
1
ON
2
SW6
SW1
DL1
SW2
DL5
J3
DL2
4 x Ø16.5 mm
J3 J3

XR2 01 532357 - Rev.A
Ilfabbricante,FAACS.p.A. Soc.Unipersonale,
dichiara che la ricevente radio marca FAAC
modello XR2 433 C / XR2 868 C è conforme
alladirettiva2014/53/EU. Il testocompletodelladi-
chiarazionediconformitàUEèdisponibilealseguente
indirizzo Internet: http://www.faac.biz/certificates
UTILIZZO PREVISTO
XR2433 C /XR2 868 Cè una ricevente radio bicanale
progettata per applicazioni in ambito di ingressi
automatici veicolari e pedonali.
LIMITI DI UTILIZZO
XR2 433 C / XR2 868 C è compatibile con i protocolli
radio indicati in tabella.
UTILIZZO NON CONSENTITO
È vietato un impiego diverso dall’utilizzo previsto.
DATITECNICI
XR2 433 C XR2 868 C
Frequenza 433.92 MHz 868.35 MHz
Protocollo radio SLH/RC/DS SLH/DS
Canali 2
Memoria codici radio max 248 (canali1-2)
Alimentazione 12...24V "/~
Corrente assorbita max 100 mA
Grado di protezione IP44
Uscite relè 2
Portata contatto relè 0.5 A / 120VA
Fissaggio con viti / su barra DIN
Temperatura
ambiente di esercizio -20 °C...+55 °C
1. MONTAGGIO
Fissare il contenitore al supporto con due viti
adeguate nelle apposite asole, oppure su guida
DIN ad innesto.
Per i collegamenti, usare idonei pressacavi in
corrispondenza dei fori pre-fratturati per garantire
il grado di protezione IP.
Al termine applicare il coperchio e fissarlo con le
due viti fornite.
2. FUNZIONAMENTO
XR2 può memorizzare fino a 248 codici radio, sud-
divisi nei due canali disponibili. Quando un canale
viene attivato dal radiocomando, la rispettiva uscita
relè si attiva:
-CH1 = contatto NO, attivazione impulsiva
-CH2 = contatto NO, attivazione impulsiva o bi-
stabile selezionabile mediante dip switch (SW6)
SW6 ON OFF
Dip 1 CH2 bistabile CH2 impulsiva
Dip 2 non usato non usato
Nell'impostazionebistabile,ilcontattoCH2commuta
di stato e resta commutato fino alla successiva
attivazione da radiocomando.
Codiciradio dei protocolliprevistipossono coesistere
sullo stesso canale.
Il led DL5 si accende quando la ricevente è ali-
mentata.
3. PROGRAMMAZIONE
I pulsanti SW1 e SW2 memorizzano i radiocomandi
rispettivamente per il canale 1 (CH1) e per il canale
2 (CH2).
Effettuare la memorizzazione tenendo il radioco-
mando ad almeno mezzo metro dalla ricevente.
■MEMORIZZARE IL PRIMO RADIOCOMANDO
SLH
1. Premere il pulsante della ricevente corrispon-
dente al canale a cui si vuole associare il
radiocomando finchè il relativo led inizia a
lampeggiare lentamente (DL1->canale 1 ,
DL2->canale 2). Al rilascio del pulsante il led
continua a lampeggiare per 20 secondi, durante
i quali vanno eseguiti i successivi punti 2 e 3.
2. SulradiocomandoSLH:premerecontemporanea-
mentee rilasciareitastiP1 + P2, illedlampeggia.
3. Entro 8 secondi premere e rilasciare il tasto del
radiocomando che si vuole memorizzare. Veri-
ficare che il led della ricevente, da lampeggiante
si accenda fisso 2 secondi prima di spegnersi.
4. Premere due volte in successione il tasto appena
memorizzatodel radiocomando,l'uscita associa-
ta al canale si attiva.
■MEMORIZZARE ALTRI RADIOCOMANDI SLH
1. Sul radiocomando già memorizzato, premere
contemporaneamente e rilasciare i pulsanti P1
+ P2, il led lampeggia.
2. Entro 8 secondi premere e mantenere premuto
il pulsante già memorizzato, il led si accende
a luce fissa.
3. Avvicinare a contatto frontale il radiocomando
giàmemorizzatoe quellonuovodamemorizzare.
4. Sulradiocomandonuovopremereilpulsante da
memorizzaree verificarecheilsuoledeffettuiun
doppio lampeggio prima di spegnersi.
IT

XR2 02 532357 - Rev.A
5. Rilasciare tutti i pulsanti.
6. Premere2voltein successioneilpulsanteappena
memorizzato del radiocomando nuovo, nella
ricevente l'uscita associata al canale si attiva.
■MEMORIZZARE RADIOCOMANDI RC
1. Premere il pulsante della ricevente corrispon-
dente al canale a cui si vuole associare il
radiocomando finchè il relativo led inizia a
lampeggiare lentamente (DL1->canale 1 ,
DL2->canale 2). Al rilascio del pulsante il led
continua a lampeggiare per 20 secondi, durante
iqualièpossibilememorizzarei codici premendo
i relativi tasti dei radiocomandi.
2. Adognicodicememorizzatoilled della ricevente
si accende fisso 2 secondi, poi riparte a lampeg-
giare per 20 secondi.
3. Se durante il lampeggio non viene memorizzato
nessun codice, dopo 20 secondi il led si spegne
indicando la fine della procedura.
4. Per memorizzare successivamente altri radioco-
mandi, ripetere dal punto 1.
■MEMORIZZARE IN REMOTO RADIOCOMANDI
RC
1. Premere per almeno 5 secondi i pulsanti P1 +
P2 di un radiocomando già memorizzato, poi
rilasciarli.
2. Entro 5 secondi premere e rilasciare il tasto del
radiocomando già memorizzato per attivare
nella ricevente la fase di apprendimento sullo
stesso canale.
3. Entro5 secondipremereil tastodel radiocoman-
do nuovo. In caso di più radiocomandi, ripetere
questo punto per ciascuno entro 5 secondi uno
dall'altro.
■MEMORIZZARE RADIOCOMANDI DS
1. Impostare la combinazione dei dip switch sul
radiocomando (evitare la codifica tutti On e
tutti Off).
2. Premere il pulsante della ricevente corrispon-
dente al canale a cui si vuole associare il
radiocomando finchè il relativo led inizia a
lampeggiare lentamente (DL1->canale 1 ,
DL2->canale 2). Al rilascio del pulsante il led
continua a lampeggiare per 20 secondi, durante
i quali va eseguito il punto successivo.
3. Premere e rilasciare il tasto del radiocomando
che si vuole memorizzare. Verificare che il led
della ricevente, da lampeggiante si accenda
fisso 2 secondi per poi lampeggiare altri 20
secondi durante i quali è possibile memorizzare
unaltroradiocomandocondiversacombinazione
dei dip switch.
4. Adognicodicememorizzatoilled della ricevente
si accende fisso 2 secondi, poi riparte a lampeg-
giare per 20 secondi.
5. Se durante il lampeggio non viene memorizzato
nessun codice, dopo 20 secondi il led si spegne
indicando la fine della procedura.
6. Per memorizzare altri radiocomandi, è possibile
impostare una combinazione dei dip switch già
memorizzata oppure ripetere la procedura per
combinazioni nuove.
4. CANCELLAZIONE DELLA MEMORIA
Questa operazione cancella tutti i codici radio di
entrambi i canali della ricevente.
Premere e mantenere premuto il pulsante SW1 o
SW2 finchè entrambi i led DL1 e DL2 si accendono
fissi (dopo circa 10 secondi).
5. MEMORIA PIENA
Se nel punto 1 della procedura di memorizzazione,
al rilascio del pulsante il led si spegne invece di con-
tinuare a lampeggiare per 20 secondi, significa che
la memoria è piena e non è possibile memorizzare
ulteriori codici.
6. ANTENNA ESTERNA
Per collegare l'antenna esterna (accessorio) alla
morsettiera J3, a ricevente disalimentata:
1. Rimuovere il filo di antenna fornito.
2. Collegare il cavo coassiale come in figura.

XR2 03 532357 - Rev.A
The manufacturer,
FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale, declares
that the FAAC model XR2 433 C/XR2 868 C
radio receiver is in compliance with directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following Internet
address: http://www.faac.biz/certificates
INTENDED USE
The XR2 433 C/XR2 868 C is a two-channel radio re-
ceiverdesigned for automaticvehicleand pedestrian
entrance applications.
LIMITATIONS OF USE
XR2 433 C / XR2 868 C is compatible with the radio
protocols indicated in the table.
UNAUTHORISED USE
Uses other than the intended use are prohibited.
TECHNICAL DATA
XR2 433 C XR2 868 C
Frequency 433.92 MHz 868.35 MHz
Radio protocol SLH/RC/DS SLH/DS
Channels 2
Radio code memory max 248 (channels 1-2)
Power supply 12...24V "/~
Current consumption max 100 mA
Protection rating IP44
Relay outputs 2
Relay contact rating 0.5 A / 120VA
Mounting screws / DIN rail
Ambient
operating temperature -20 °C...+55 °C
1. INSTALLATION
Fastenthe enclosuretothesupportwithtwosuitable
screws through the slots, or mount it on a DIN rail.
When wiring up, insert suitable cable glands into
the pre-cut holes to ensure the IP protection rating.
When finished, install the cover and secure it using
the two screws provided.
2. OPERATION
TheXR2 can memorise up to248radiocodes,divided
betweenthetwoavailablechannels. Whenachan-
nelisactivatedbythe radio control,the relativerelay
output is activated:
-CH1 = NO contact, pulse activation
-CH2 = NO contact, pulse or bistable activation
selectable via DIP switch (SW6)
SW6 ON OFF
DIP 1 CH2 bistable CH2 pulse
DIP 2 not used not used
In the bistable setting, contact CH2 switches state
and remains switched until it is activated again by
the radio control.
Radio codes of theprotocolsprovidedcan coexiston
the same channel.
LED DL5 lights up when the receiver is powered.
3. PROGRAMMING
The SW1 and SW2 buttons memorise the radio
control for channel 1 (CH1) and channel 2 (CH2),
respectively.
Carry out the memorisation procedure holding the
radio control at least half a metre from the receiver.
■MEMORISING THE FIRST SLH RADIO CONTROL
1. Pressthebuttonof the receiverthatcorresponds
to the channel that you wish to associate with
the radio control until the relative LED starts to
flash slowly (DL1->channel 1, DL2->channel
2). When the button is released, the LED con-
tinues to flash for 20 seconds, during which the
following steps 2 and 3 should be carried out.
2. On the SLH radio control: press buttons P1 +
P2 simultaneously, then release them, the
LED flashes.
3. Press and release the button of the radio control
to be memorised within 8 seconds. Make sure
that the flashing LED of the receiver becomes
steady 2 seconds before it switches off.
4. Pressthe button of the radio controlthathasjust
beenmemorisedtwice in succession.The output
associated with the channel activates.
■MEMORISING OTHER SLH RADIO CONTROLS
1. Ontheradiocontrolthat hasalreadybeen memo-
rised,pressbuttonsP1+P2simultaneously,then
release them, the LED flashes.
2. Within8 seconds,press and hold thebuttonthat
has already been memorised, the LED lights up
with a steady light.
3. Bring the radio control that has already been
memorised, into contact face to face with the
new one to be memorised.
4. Press the button to be memorised on the new
radio control and make sure that its LED flashes
twice before turning off.
EN

XR2 04 532357 - Rev.A
5. Release all buttons.
6. Press the button on the new radio control that
has just been memorised twice in succession.
The associated output on the receiver activates.
■MEMORISING RC RADIO CONTROLS
1. Pressthebuttonof the receiverthatcorresponds
to the channel that you wish to associate with
the radio control until the relative LED starts to
flash slowly (DL1->channel 1, DL2->channel
2). When the button is released, the LED con-
tinues to flash for 20 seconds, during which the
codescan be memorisedbypressingthe relative
buttons of the radio controls.
2. Whenever a code is memorised, the LED of the
receiverlights up steadily for 2secondsand then
flashes for 20 seconds.
3. IfnocodeismemorisedwhiletheLEDisflashing,
after 20 seconds the LED switches off to indicate
that the procedure has ended.
4. To memorise additional radio controls at a later
stage, repeat the procedure from step 1.
■MEMORISING RC RADIO CONTROLS
REMOTELY
1. Press buttons P1 + P2 for at least 5 seconds on a
radio control that has already been memorised
and then release them.
2. Within5 seconds,pressandreleasethe button of
the radio control that has already been memo-
rised to activate the learning phase on the same
channel on the receiver.
3. Pressthebuttononthe new radiocontrol within
5seconds. Inthe case of multiple radio controls,
repeat this step for each one within 5 seconds
of each other.
■MEMORISING DS RADIO CONTROLS
1. Settherequiredcombination of the DIP switches
on the radio control (avoid setting them to all
On or all Off).
2. Pressthebuttonof the receiverthatcorresponds
to the channel that you wish to associate with
the radio control until the relative LED starts to
flash slowly (DL1->channel 1, DL2->channel
2). When the button is released, the LED con-
tinues to flash for 20 seconds, during which the
following step should be carried out.
3. Press and release the button of the radio control
that you wish to memorise. Make sure that the
flashing LED of the receiver becomes steady
for 2 seconds and then flashes again for 20
seconds, during which it is possible to memorise
another radio control with a different DIP switch
combination.
4. Whenever a code is memorised, the LED of the
receiverlights up steadily for 2secondsand then
flashes for 20 seconds.
5. IfnocodeismemorisedwhiletheLEDisflashing,
after 20 seconds the LED switches off to indicate
that the procedure has ended.
6. To memorize other radio controls, it is possible
to set a DIP switch combination that has already
beenmemorisedorrepeatthe procedurefor new
combinations.
4. CLEARING THE MEMORY
This deletes all the radio codes for both channels
of the receiver.
Press and hold button SW1 or SW2 until both LEDS
DL1 and DL2 turn on steadily (after approximately
10 seconds).
5. MEMORY FULL
If in step 1 of the memorisation procedure, the
LED turns off instead of continuing to flash for 20
seconds when the button is released, it means that
thememory isfullanditisnotpossibletomemorise
any more codes.
6. EXTERNAL ANTENNA
To connect the external antenna (accessory) to
terminal board J3 with the receiver powered off:
1. Remove the antenna wire supplied.
2. Connectthecoaxial cable as showninthefigure.

XR2 05 532357 - Rev.A
Le fabricant, FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale,
déclare que le récepteur radio de la marque
FAAC modèle XR2 433 C/XR2 868 C est
conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte
complet de la déclaration de conformité UE
est disponible à l’adresse Internet suivante:
http://www.faac.biz/certificates
UTILISATION PRÉVUE
XR2 433 C/XR2 868 C est un récepteur radio bicanal
conçu pour des applications dans le domaine des
entrées automatiques de véhicules et piétonnes.
LIMITES D'UTILISATION
XR2 433 C / XR2 868 C est compatible avec les
protocoles radio indiqués dans le tableau.
UTILISATION INTERDITE
Tout usage non prévu est interdit.
DONNÉESTECHNIQUES
XR2 433 C XR2 868 C
Fréquence 433.92 MHz 868.35 MHz
Protocole radio SLH/RC/DS SLH/DS
Canaux 2
Mémoire des codes radio max 248 (canaux 1-2)
Alimentation 12...24V "/~
Courant absorbé max 100 mA
Indice de protection IP44
Sorties relais 2
Capacité contact relais 0.5 A / 120VA
Fixation avec vis / sur rail DIN
Température
ambiante d'utilisation -20 °C...+55 °C
1. MONTAGE
Fixer le boîtier au support avec deux vis appro-
priées dans les fentes spéciales, ou sur rail DIN à
embrochage.
Pour les connexions, utiliser des serre-câbles
spéciaux en correspondance des trous pré-fracturés
pour garantir l’indice de protection IP.
À la fin, appliquer le couvercle et le fixer avec les
deux vis fournies.
2. FONCTIONNEMENT
XR2peutmémoriser jusqu’à248codesradio,divisés
dans les deux canaux disponibles. Quand un canal
est activé par la radio-commande, la sortie relais
respective s'active:
-CH1 = contact NO, activation impulsive
-CH2 = contact NO, activation impulsive ou
bistable sélectionnable par DIP switch (SW6)
SW6 ON OFF
DIP 1 CH2 bistable CH2 impulsive
DIP 2 pas utilisé pas utilisé
Dans la configuration bistable, le contact CH2
commutel’étatetrestecommutéjusqu’àl'activation
successive par radio-commande.
Des codes radio des protocoles prévus peuvent
coexister sur le même canal.
LaLEDDL5s’allume quand le récepteurestalimenté.
3. PROGRAMMATION
Lestouches SW1 et SW2 mémorisent les radio-com-
mandesrespectivementpour le canal1(CH1)etpour
le canal 2 (CH2).
Exécuter la mémorisation en tenant la radio-com-
mande à au moins un demi mètre du récepteur.
■MÉMORISER LA PREMIÈRE RADIO-COM-
MANDE SLH
1. Appuyer sur le bouton du récepteur corres-
pondant au canal auquel on veut associer la
radio-commande jusqu’à ce que la LED relative
commence à clignoter lentement (DL1->canal
1, DL2->canal 2). Au relâchement du bouton,
laLEDcontinueàclignoterpendant 20 secondes,
pendant lesquelles les points 2 et 3 successifs
sont exécutés.
2. Sur la radio-commande SLH : enfoncer simul-
tanément puis relâcher les boutons P1 + P2 :
la LED clignote.
3. Dans un délai de 8 secondes, appuyer et relâ-
cher la touche de la radio-commande que l’on
souhaite mémoriser. Vérifier que la LED du
récepteur passe de clignotante à allumée sans
clignoterpendant2 secondes avantde s’éteindre.
4. Appuyer deux fois de suite sur la touche qu’on
vient de mémoriser sur la radio-commande, la
sortie associée au canal s'active.
■MÉMORISER D’AUTRES RADIO-COMMANDES SLH
1. Surlaradio-commandedéjàmémoriséeenfoncer
simultanément puis relâcher les boutons P1 + P2 ,
la LED clignote.
2. Dans un délai de 8 secondes, enfoncer le bouton
déjà mémorisé et le maintenir enfoncé : la LED
s'allume sans clignoter.
3. Approcher la radio-commande déjà mémorisée
de la nouvelle radio-commande à mémoriser
FR

XR2 06 532357 - Rev.A
jusqu'au contact frontal.
4. Sur la nouvelle radio-commande, appuyer sur
le bouton à mémoriser et vérifier que sa LED
clignote deux fois avant de s'éteindre.
5. Relâcher tous les boutons.
6. Appuyer 2 fois de suite sur le bouton qu’on vient
de mémoriser sur la nouvelle radio-commande,
la sortie associée au canal s'active dans le
récepteur.
■MÉMORISER DES RADIO-COMMANDES RC
1. Appuyer sur le bouton du récepteur corres-
pondant au canal auquel on veut associer la
radio-commande jusqu’à ce que la LED relative
commence à clignoter lentement (DL1->canal
1, DL2->canal 2). Au relâchement du bouton,
laLEDcontinueàclignoterpendant 20 secondes,
pendant lesquelles il est possible de mémoriser
les codes en appuyant sur les touches relatives
des radio-commandes.
2. Àchaquecodemémorisé,laLED durécepteurs’al-
lumesansclignoterpendant 2 secondes,puiselle
recommence à clignoter pendant 20 secondes.
3. Si aucun code n'est mémorisé pendant le
clignotement, la LED s’éteint après 20 secondes,
indiquant la fin de la procédure.
4. Pour mémoriser ensuite d'autres radio-com-
mandes, répéter à partir du point 1.
■MÉMORISER DES RADIO-COMMANDES RC À
DISTANCE
1. Appuyersur les boutonP1+P2d’uneradio-com-
mande déjà mémorisée pendant au moins 5
secondes, puis relâcher.
2. Dansun délai de5 secondes, appuyer et relâcher
latouchede la radio-commandedéjàmémorisée
pour activer la phase d’apprentissage sur le
même canal dans le récepteur.
3. Dans un délai de 5 secondes, appuyer sur le
bouton de la nouvelle radio-commande. En
présencede plusieurs radio-commandes,répéter
cepointpourchacuned'entreelles dans un délai
de 5 secondes l’une de l'autre.
■MÉMORISER DES RADIO-COMMANDES DS
1. Régler la combinaison des DIP switches sur la
radio-commande (éviter la codification tous
On et tous Off).
2. Appuyer sur le bouton du récepteur corres-
pondant au canal auquel on veut associer la
radio-commande jusqu’à ce que la LED relative
commence à clignoter lentement (DL1->canal 1,
DL2->canal2). Aurelâchementdubouton,laLED
continueàclignoterpendant20secondes,pendant
lesquelles le point suivant doit être exécuté.
3. Appuyer et relâcher la touche de la radio-com-
mande que l’on souhaite mémoriser. Vérifier
que la LED du récepteur passe de clignotante à
allumée sans clignoter pendant 2 secondes puis
recommence à clignoter pendant 20 secondes
pendant lesquelles il est possible de mémoriser
une autre radio-commande avec une combinai-
son des DIP switches différente.
4. Àchaquecodemémorisé,laLED durécepteurs’al-
lumesansclignoterpendant 2 secondes,puiselle
recommence à clignoter pendant 20 secondes.
5. Si aucun code n'est mémorisé pendant le
clignotement, la LED s’éteint après 20 secondes,
indiquant la fin de la procédure.
6. Pourmémoriserd’autresradio-commandes,ilest
possiblederéglerunecombinaisondes DIPswit-
ches déjà mémorisée ou de répéter la procédure
pour de nouvelles combinaisons.
4. EFFACEMENT DE MÉMOIRE
Cette opération supprime tous les codes radio des
deux canaux du récepteur.
Appuyeret maintenirenfoncéleboutonSW1 ou SW2
jusqu’à ce que les deux LED DL1 et DL2 s’allument
sans clignoter (après environ 10 secondes).
5. MÉMOIRE PLEINE
Si au point 1 de la procédure de mémorisation, au
relâchement du bouton la LED s’éteint au lieu de
continuer à clignoter pendant 20 secondes, cela
signifie que la mémoire est pleine et il n'est pas
possible de mémoriser d’autres codes.
6. ANTENNE EXTERNE
Pour connecter l’antenne externe (en option) au
bornier J3, avec le récepteur débranché:
1. Enlever le câble de l’antenne fourni.
2. Connecter le câble coaxial comme sur la figure.

XR2 07 532357 - Rev.A
Der HerstellerFAAC S.p.A.Soc.Unipersonale
erklärt hiermit, dass der Funkempfänger
desTyps FAAC, Modell XR2 433 C/XR2 868 C,
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der voll-
ständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.faac.biz/certificates
VORGESEHENER GEBRAUCH
XR2 433 C / XR2 868 C ist ein Zweikanal-Funk-
empfänger, der für Anwendungen im Bereich der
Automatiktüren für den Fahrzeug- und Personen-
verkehr bestimmt ist.
VERWENDUNGSEINSCHRÄNKUNGEN
XR2 433 C / XR2 868 C ist mit den in der Tabelle an-
gegebenen Funkprotokollen kompatibel.
NICHT GESTATTETER GEBRAUCH
Jeder andere Einsatz als die bestimmungsgemäße
Verwendung ist verboten.
TECHNISCHE DATEN
XR2 433 C XR2 868 C
Frequenz 433.92 MHz 868.35 MHz
Funkprotokoll SLH/RC/DS SLH/DS
Kanäle 2
Speicher der Funkcodes max 248 (Kanäle 1-2)
Versorgung 12...24V "/~
Stromaufnahme max 100 mA
Schutzgrad IP44
Relaisausgänge 2
Leistung Relaiskontakt 0.5 A / 120VA
Befestigung mit Schrauben / auf DIN-
Schiene
Betriebs-
Umgebungstemperatur -20 °C...+55 °C
1. MONTAGE
DasGehäuse mit zweigeeigneten Schrauben inden
dafürvorgesehenenSchlitzen an der Halterungoder
auf eine DIN-Steckschiene befestigen.
Fürden Anschluss geeignete Kabelverschraubungen
andenvorgebrochenenLöchernverwenden,umden
IP-Schutzgrad zu gewährleisten.
Am Ende die Abdeckung anbringen und diese mit
den beiden mitgelieferten Schrauben befestigen.
2. BETRIEB
XR2 kann bis zu 248 Funkcodes aufgeteilt auf zwei
verfügbare Kanäle speichern. Wenn ein Kanal von
derFunksteuerungaktiviertwird,aktiviert sich auch
der jeweilige Relaisausgang:
-CH1 = NO Kontakt, Aktivierung durch Impuls
-CH2 = NO Kontakt, Aktivierung durch Impuls
oder bistabile Aktivierung, die über DIP switch
(SW6) auswählbar ist
SW6 ON OFF
DIP 1 CH2 bistabil CH2 Impuls
DIP 2 nicht verwendet nicht verwendet
BeiderbistabilenEinstellungwechseltderCH2Kon-
takt den Status und bleibt bis zur darauffolgenden
Aktivierungdurchdie Funksteuerungumgeschaltet.
Die Funkcodes der vorgesehenen Protokolle können
auf demselben Kanal koexistieren.
Die LED DL5 schaltet sich ein, wenn der Empfänger
mit Strom versorgt wird.
3. PROGRAMMIERUNG
Die Tasten SW1 und SW2 speichern die Funksteue-
rungen jeweils für den Kanal 1 (CH1) und nur beim
Modell für den Kanal 2 (CH2).
Bei der Speicherung die Funksteuerung mindestens
einenhalbenMetervomEmpfänger entfernthalten.
■SPEICHERUNG DER ERSTEN SLH FUNK-
STEUERUNG
1. DieTastedesdemKanalentsprechendenEmpfän-
gersdrücken,demdieFunksteuerungzugewiesen
werden soll, bis die entsprechende LED langsam
zu blinken beginnt (DL1->Kanal 1 , DL2->Kanal
2). Beim Loslassen der Taste blinkt die LED wei-
terhin für etwa 20 Sekunden, während dieser die
Schritte 2 und 3 durchgeführt werden.
2. Aufder SLH FunksteuerunggleichzeitigdieTasten
P1 + P2 drücken und loslassen, die LED blinkt.
3. Innerhalb von 8 Sekunden die zu speichernde
Taste der Funksteuerung drücken und wieder
loslassen. Sicherstellen, dass die LED des Emp-
fängers aufhört zu blinken und stattdessen für 2
Sekunden dauerhaft leuchtet, bevor sie erlischt.
4. Die eben gespeicherte Taste der Funksteuerung
zweimalhintereinanderdrücken.Der dem Kanal
zugeordnete Ausgang aktiviert sich.
■SPEICHERUNG WEITERER SLH FUNKSTEUE-
RUNGEN
1. Auf der bereits gespeicherten Funksteuerung
gleichzeitig die Tasten P1 + P2 drücken und
loslassen, die LED blinkt.
2. Innerhalb von 8 Sekunden die bereits gespei-
cherte Taste drücken und gedrückt halten, die
LED leuchtet dauerhaft auf.
DE

XR2 08 532357 - Rev.A
3. Die bereits gespeicherte Funksteuerung und
die neue, noch zu speichernde bis zum Kontakt
aneinander annähern.
4. AufderneuenFunksteuerungdiezu speichernde
Taste drücken und sicherstellen, dass ihre LED
zweimal aufblinkt, bevor sie erlischt.
5. AlleTasten loslassen.
6. Die eben gespeicherte Taste der neuen Funk-
steuerung zweimal hintereinander drücken. Im
Empfänger aktiviert sich der Ausgang, der dem
Kanal zugeordnet wurde.
■SPEICHERUNG DER RC FUNKSTEUERUNGEN
1. Die Taste des dem Kanal entsprechenden
Empfängers drücken, dem die Funksteuerung
zugewiesen werden soll, bis die entsprechende
LED langsam zu blinken beginnt (DL1->Kanal
1 , DL2->Kanal 2). Beim Loslassen der Taste
blinkt die LED weiterhin für etwa 20 Sekunden,
während dieser die Codes gespeichert werden
können, indem die entsprechenden Tasten der
Funksteuerung gedrückt werden.
2. Bei jedem gespeicherten Code leuchtet die LED
des Empfängers für 2 Sekunden auf, danach
blinkt sie wieder für 20 Sekunden.
3. Wenn während des Blinkens kein Code ge-
speichert wird, schaltet sich die LED nach 20
Sekunden aus und weist somit auf das Ende des
Vorgangs hin.
4. Um daraufhin weitere Funksteuerungen zu
speichern,dieVorgängeabSchritt1wiederholen.
■FERNSPEICHERUNG DER RC FUNKSTEUERUNGEN
1. Mindestens 5 Sekunden lang die Tasten P1 +
P2 einer bereits gespeicherten Funksteuerung
drücken und dann wieder loslassen.
2. Innerhalbvon5 Sekunden die bereitsgespeicher-
teTaste der Funksteuerung drücken und wieder
loslassen,umaufdemEmpfänger die Lernphase
auf demselben Kanal zu aktivieren.
3. Innerhalb von 5 Sekunden die Taste der neuen
Funksteuerung drücken. Im Fall von mehreren
Funksteuerungen diesen Schritt pro Funk-
steuerung innerhalb von jeweils 5 Sekunden
wiederholen.
■SPEICHERUNG DER DS FUNKSTEUERUNGEN
1. Die Kombination der DIP switch auf der Funk-
steuerung einstellen (bitte die Verschlüsselung
alle On und alle Off vermeiden).
2. Die Taste des dem Kanal entsprechenden
Empfängers drücken, dem die Funksteuerung
zugewiesen werden soll, bis die entsprechende
LED langsam zu blinken beginnt (DL1->Kanal
1 , DL2->Kanal 2). Beim Loslassen der Taste
blinkt die LED weiterhin für etwa 20 Sekunden,
während dieser der folgende Schritt durchge-
führt werden muss.
3. Die zu speichernde Taste der Funksteuerung
drücken und wieder loslassen. Sicherstellen,
dass die LED des Empfängers aufhört zu blinken
und stattdessen für 2 Sekunden dauerhaft
leuchtet, bevor sie weitere 20 Sekunden blinkt,
während dieser eine weitere Funksteuerung
mit einer anderen Kombination der DIP switch
gespeichert werden kann.
4. Bei jedem gespeicherten Code leuchtet die LED
des Empfängers für 2 Sekunden auf, danach
blinkt sie wieder für 20 Sekunden.
5. Wenn während des Blinkens kein Code ge-
speichert wird, schaltet sich die LED nach 20
Sekunden aus und weist somit auf das Ende des
Vorgangs hin.
6. UmweitereFunksteuerungenzu speichern, kann
einebereitsgespeicherteDIP switchKombination
eingestellt oder derVorgang für neue Kombina-
tionen wiederholt werden.
4. LÖSCHUNG DER SPEICHERUNG
Dieser Vorgang löscht alle Funkcodes von beiden
Kanälen des Empfängers.
Die Taste SW1 oder SW2 drücken und gedrückt
halten, bis beide LEDs DL1 und DL2 dauerhaft auf-
leuchten (nach etwa 10 Sekunden).
5. SPEICHER VOLL
Wenn sich bei Punkt 1 des Speichervorgangs beim
Loslassen der Taste die LED ausschaltet anstatt für
20 Sekunden weiterzublinken, bedeutet dies, dass
der Speicher voll ist, und dass keine weiteren Codes
gespeichert werden können.
6. EXTERNE ANTENNE
Zum Anschluss der externen Antenne (Zubehör) an
die J3 Klemmleiste müssen bei vom Strom getrenn-
tenEmpfänger folgende Schritte ausgeführtwerden:
1. Das mitgelieferte Antennenkabel entfernen.
2. Das Koaxialkabel wie in der Abbildung an-
schließen.

XR2 09 532357 - Rev.A
El fabricante, FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale,
declara que el receptor de radio marca FAAC
modelo XR2 433 C/XR2 868 C cumple los
requisitos de la directiva 2014/53/EU. El texto
completo de la declaración de conformidad UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://www.faac.biz/certificates
USO PREVISTO
XR2 433 C/XR2 868 C es un receptor de radio bicanal
diseñado para aplicaciones del ámbito de las entra-
das automáticas vehiculares y peatonales.
LÍMITES DE USO
XR2 433 C / XR2 868 C es compatible con los proto-
colos de radio indicados en la tabla.
USO NO PERMITIDO
Está prohibido un uso distinto del previsto.
DATOSTÉCNICOS
XR2 433 C XR2 868 C
Frecuencia 433.92 MHz 868.35 MHz
Protocolo de radio SLH/RC/DS SLH/DS
Canales 2
Memoriacódigosde radio máx. 248 (canales 1-2)
Alimentación 12...24V "/~
Corriente absorbida máx. 100 mA
Nivel de protección IP44
Salidas relé 2
Caudal contacto relé 0.5 A / 120VA
Fijación con tornillos / en barra DIN
Temperatura ambiente
de funcionamiento -20 °C... +55 °C
1. MONTAJE
Fije el contenedor al soporte con dos tornillos ade-
cuados en las anillas correspondientes, o bien en la
guía DIN de encaje.
Para las conexiones, utilice los prensacables ade-
cuadosa la alturade los orificiospreperforados para
garantizar el grado de protección IP.
Al finalizar, coloque la tapa y fíjela con los dos
tornillos suministrados.
2. FUNCIONAMIENTO
XR2 puede memorizar hasta 248 códigos de radio,
divididos en los dos canales disponibles. Cuando
se activa un canal desde el control remoto, se activa
la salida del relé correspondiente:
-CH1 = contacto NO, activación de impulso
-CH2 = contacto NO, activación de impulso o
biestable, que se puede seleccionar mediante el
dip switch (SW6)
SW6 ON OFF
DIP 1 CH2 biestable CH2 de impulso
DIP 2 no usado no usado
En la configuración biestable, el contacto CH2
conmuta el estado y permanece conmutado hasta
la siguiente activación desde el control remoto.
Los códigos de radio de los protocolos previstos
pueden coexistir en el mismo canal.
El led DL5 se enciende cuando el receptor está
conectado a la alimentación.
3. PROGRAMACION
Los botones SW1 y SW2 memorizan los controles
remotos para el canal 1 (CH1) y para el canal 2 (CH2)
respectivamente.
Llevea cabo lamemorizaciónmanteniendoel control
remoto por lo menos a medio metro del receptor.
■MEMORIZAR EL PRIMER CONTROL REMOTO
SLH
1. Mantenga pulsado el botón del receptor que
corresponde al canal al que se quiere asociar el
control remoto hasta que el led correspondiente
empieceaparpadearlentamente(DL1->canal1,
DL2->canal2). Al soltar el botón,elledseguirá
parpadeando durante 20 segundos, durante los
cuales se efectuarán los siguientes puntos 2 y 3.
2. En el control remoto SLH: presione simultánea-
mentey sueltelasteclasP1+ P2; elledparpadea.
3. En 8 segundos, pulse y suelte la tecla del control
remoto que se quiere memorizar. Compruebe
que el led del receptor, tras el parpadeo, se
encienda de manera permanente un par de
segundos antes de apagarse.
4. Pulse dos veces seguidas la tecla del control
remoto que se acaba de memorizar, lo que hará
que se active la salida asociada al canal.
■MEMORIZAR MÁS CONTROLES REMOTOS SLH
1. En el control remoto ya memorizado, presione
simultáneamente y suelte los pulsadores P1 +
P2, el led parpadea.
2. Antesde que transcurran 8segundos,presioney
mantenga presionado el pulsador ya memoriza-
do, el led se ilumina con una luz fija.
3. Ponga en contacto frontal el control remoto ya
memorizado y el nuevo que se debe memorizar.
ES

XR2 10 532357 - Rev.A
4. En el control remoto nuevo, presione el pulsador
que se debe memorizar y compruebe que su led
emita dos intermitencias antes de apagarse.
5. Suelte todos los botones.
6. Pulse 2 veces seguidas el botón del control
remoto nuevo que se acaba de memorizar, lo
que hará que en el receptor se active la salida
asociada al canal.
■MEMORIZAR CONTROLES REMOTOS RC
1. Mantenga pulsado el botón del receptor que
corresponde al canal al que se quiere asociar el
control remoto hasta que el led correspondiente
empiece a parpadear lentamente (DL1->canal
1, DL2->canal 2). Al soltar el botón, el led
seguirá parpadeando durante 20 segundos,
durante los cuales será posible memorizar los
códigos pulsando las teclas correspondientes de
los controles remotos.
2. Concadacódigomemorizado,el leddel receptor
se enciende de manera permanente un par
de segundos, y después vuelve a parpadear
durante otros 20.
3. Si durante el parpadeo no se memoriza ningún
código,alcabode20segundosel led se apagará,
lo que indicará el final del procedimiento.
4. Paraseguirmemorizandomáscontrolesremotos,
repita el procedimiento desde el punto 1.
■MEMORIZAR A DISTANCIA CONTROLES
REMOTOS RC
1. Pulse durante al menos 5 segundos los botones
P1 + P2 de un control remoto ya memorizado y,
después, suéltelos.
2. En 5 segundos, pulse y suelte la tecla del control
remotoyamemorizadaparaactivarenel receptor
la fase de aprendizaje en el mismo canal.
3. En 5 segundos pulse el botón del nuevo control
remoto. En caso de varios controles remotos,
repita este punto para cada uno de ellos a
intervalos inferiores a 5 segundos.
■MEMORIZAR CONTROLES REMOTOS DS
1. Configure la combinación de los dip switches
en el control remoto (evite la codificación todos
On y todos Off).
2. Mantenga pulsado el botón del receptor que
corresponde al canal al que se quiere asociar el
control remoto hasta que el led correspondiente
empieceaparpadearlentamente(DL1->canal1,
DL2->canal2). Al soltar el botón,elledseguirá
parpadeando durante 20 segundos, durante los
cuales se efectuará el siguiente punto.
3. Pulse y suelte la tecla del control remoto que se
quiere memorizar. Compruebe que el led del
receptor,tras el parpadeo,se encienda de manera
permanente un par de segundos, para después
parpadear otros 20 segundos, durante los cuales
es posible memorizar otro control remoto con
una combinación diferente de los dip switches.
4. Concadacódigomemorizado,el leddel receptor
se enciende de manera permanente un par
de segundos, y después vuelve a parpadear
durante otros 20.
5. Si durante el parpadeo no se memoriza ningún
código,alcabode20segundosel led se apagará,
lo que indicará el final del procedimiento.
6. Para memorizar más controles remotos, es
posible configurar una combinación de los dip
switches ya memorizada o bien repetir el proce-
dimiento para combinaciones nuevas.
4. BORRADO DE LA MEMORIA
Estaoperación cancela todos loscódigos de radio de
ambos canales del receptor.
Pulsey mantengapulsadoelbotónSW1oSW2hasta
que tanto el led DL1 como el DL2 se enciendan de
manerapermanente(al cabodeunos10segundos).
5. MEMORIA LLENA
Si en el punto 1 del proceso de memorización, al
soltar el botón, el led se apaga en vez de seguir
parpadeando durante 20 segundos, esto significa
que la memoria está llena y, por tanto, no es posible
memorizar más códigos.
6. ANTENA EXTERIOR
Para conectar la antena exterior (accesorio) a la
regletadebornesJ3,conel receptorsin alimentación:
1. Quite el cable de antena suministrado.
2. Conecte el cable coaxial como se muestra en
la figura.

XR2 11 532357 - Rev.A
De fabrikant, FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale
verklaart dat de radio-ontvanger merk FAAC
modelXR2433C/XR2868Coverenstemtmet
de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de
volgendewebsite:http://www.faac.biz/certificates
BEOOGD GEBRUIK
XR2 433 C/XR2 868 C is een tweekanaals radio-ont-
vanger die ontworpen is voor toepassingen in
toegangscontrolesvoorvoetgangersenvoertuigen.
GEBRUIKSBEPERKINGEN
XR2433C/XR2868Ciscompatibelmet de radiopro-
tocollen die in de tabel zijn aangegeven.
ONEIGENLIJK GEBRUIK
Elk ander dan het beoogde gebruik is verboden.
TECHNISCHE GEGEVENS
XR2 433 C XR2 868 C
Frequentie 433.92 MHz 868.35 MHz
Radioprotocol SLH/RC/DS SLH/DS
Kanalen 2
Geheugen radiocodes max. 248 (kanalen 1-2)
Voeding 12...24V "/~
Opgenomen stroom max. 100 mA
Beschermingsklasse IP44
Relaisuitgangen 2
Vermogen relaiscontact 0.5 A / 120VA
Bevestiging metschroeven/opDIN-rail
Temperatuur
bedrijfsomgeving -20 °C...+55 °C
1. MONTAGE
Bevestigdehoudermettweegeschikteschroevenin
dedaarvoorbestemdesleuvenop desteun,ofkoppel
hem aan de DIN-rail.
Gebruik voor de aansluitingen geschikte kabelwar-
tels in de voorgestanste gaten, om de IP-bescher-
mingsklasse te garanderen.
Plaats het deksel aan het einde van de montage
terug en bevestig het met de twee meegeleverde
schroeven.
2. WERKING
XR2 kan maximaal 248 radiocodes memoriseren,
verdeeld over de twee beschikbare kanalen. Wan-
neer een kanaal op de afstandsbediening wordt
geactiveerd, wordt de betreffende relaisuitgang
geactiveerd:
-CH1 = NO-contact, impulsieve activering
-CH2= NO-contact, impulsieve of bistanbieleac-
tivering, selecteerbaar metdipschakelaar(SW6)
SW6 ON OFF
DIP 1 CH2 bistabiel CH2 impulsief
DIP 2 niet gebruikt niet gebruikt
In de bistabiele instelling schakelt het contact CH2
om van status en blijft het omgeschakeld tot aan
de volgende activering met de afstandsbediening.
Radiocodes van de voorziene protocollen kunnen
samen op hetzelfde kanaal aanwezig zijn.
De led DL5 gaat banden wanneer de ontvanger
gevoed wordt.
3. PROGRAMMERING
DeknoppenSW1 en SW2 memoriserende afstands-
bedieningen respectievelijk voor kanaal 1 (CH1) en
voor kanaal 2 (CH2).
Houdde afstandsbediening voor de memorisatieop
minstens een halve meter van de ontvanger.
■DE SLH-EERSTE AFSTANDSBEDIENING
MEMORISEREN
1. Drukop de ontvangeropde knop van het kanaal
waarmeedeafstandsbedieninggekoppeldmoet
worden, tot de betreffende led langzaam begint
te knipperen (DL1->kanaal 1 , DL2->kanaal
2). De led blijft nog 20 seconden knipperen als
de knop losgelaten wordt. Gedurende deze tijd
moeten de volgende stappen 2 en 3 uitgevoerd
worden.
2. DrukopdeJLC-afstandsbedieninggelijktijdig op
detoetsenP1+P2en laat zelos.Deledknippert.
3. Druk binnen 8 seconden op de toets van de te
memoriseren afstandsbediening. Controleer
of de led van de ontvanger stopt met knipperen
en 2 seconden vast brandt voordat hij uit gaat.
4. Druk twee keer achter elkaar op de toets van
de zonet gememoriseerde afstandsbediening.
De met het kanaal gekoppelde uitgang wordt
geactiveerd.
■ANDERE SLH-AFSTANDSBEDIENINGEN
MEMORISEREN
1. Op de reeds opgeslagen afstandsbediening
tegelijkertijd de knoppen P1 + P2 indrukken en
loslaten. De LED knippert.
2. De reeds opgeslagen knop binnen 8 seconden
indrukken en ingedrukt houden. De LED brandt
continu.
3. De reeds opgeslagen afstandsbediening en
NL

XR2 12 532357 - Rev.A
de nieuwe afstandsbediening die opgeslagen
moet worden bij elkaar brengen tot ze elkaar
frontaal raken.
4. Op de nieuwe afstandsbediening moet men op
deknopdrukkendieopgeslagenmoetwordenen
controleren of zijn LED eerst twee keer knippert
en daarna uit gaat.
5. Laat alle knoppen los.
6. Druk 2 keer achter elkaar op de knop van de
zonetgememoriseerdeafstandsbediening.Op de
ontvanger wordt de met het kanaal gekoppelde
uitgang geactiveerd.
■ANDERE RC-AFSTANDSBEDIENINGEN
MEMORISEREN
1. Druk op de ontvanger op de knop van het kanaal
waarmee de afstandsbediening gekoppeld moet
worden,totde betreffendeledlangzaam begintte
knipperen (DL1->kanaal 1 , DL2->kanaal 2). De
led blijft nog 20 seconden knipperen als de knop
losgelaten wordt. Gedurende deze tijd kunnen de
codesgememoriseerdwordendoormiddelvande
betreffende toetsen van de afstandsbedieningen.
2. Bij elke gememoriseerde code zal de led van de
ontvanger 2 seconden vast branden, om vervol-
gensweergedurende20 seconden te knipperen.
3. Als er tijdens het knipperen geen code wordt
gememoriseerd, zal de led na 20 seconden uit
gaan en het einde van de procedure aangeven.
4. Om later andere afstandsbedieningen te me-
moriseren, moet de procedure vanaf stap 1
worden herhaald.
■RC-AFSTANDSBEDIENINGEN OP AFSTAND
MEMORISEREN
1. Druk gedurende ten minste 5 seconden op de
knoppenP1+P2vaneen reedsgememoriseerde
afstandsbediening en laat ze dan los.
2. Drukbinnen5secondenopde toetsvandereeds
gememoriseerdeafstandsbediening,enlaatdan
los, om in de ontvanger de inleerprocedure op
hetzelfde kanaal te activeren.
3. Drukbinnen5secondenop de toetsvandenieu-
we afstandsbediening. In geval van meerdere
afstandsbedieningen moet deze stap voor elke
afstandsbediening binnen 5 seconden na de
vorige handeling worden herhaald.
■DS-AFSTANDSBEDIENINGEN MEMORISEREN
1. Stel de combinatie van de dipschakelaars in op
deafstandsbediening(vermijddecoderingallen
ON en allen OFF).
2. Drukop de ontvangeropde knop van het kanaal
waarmeedeafstandsbedieninggekoppeldmoet
worden, tot de betreffende led langzaam begint
te knipperen (DL1->kanaal 1 , DL2->kanaal
2). De led blijft nog 20 seconden knipperen als
de knop losgelaten wordt. Gedurende deze tijd
moeten de volgende stap uitgevoerd worden.
3. Drukopdetoetsvandetememoriserenafstands-
bediening en laat de toets los. Controleer of de
led van de ontvanger stopt met knipperen en 2
seconden lang vast brandt, om vervolgens nog
eens20 seconden te knipperen. Gedurende deze
tijd kan een andere afstandsbediening met een
andere combinatie van dipschakelaars worden
gememoriseerd.
4. Bij elke gememoriseerde code zal de led van de
ontvanger 2 seconden vast branden, om vervol-
gensweergedurende20 seconden te knipperen.
5. Als er tijdens het knipperen geen code wordt
gememoriseerd, zal de led na 20 seconden uit
gaan en het einde van de procedure aangeven.
6. Voor de memorisatie van andere afstands-
bedieningen kan een reeds gememoriseerde
combinatievandipschakelaarswordeningesteld,
of kan de procedure voor nieuwe combinaties
worden herhaald.
4. HET GEHEUGEN WISSEN
Deze handeling wist alle radiocodes van de beide
kanalen van de ontvanger.
Houd de knop SW1 of SW2 ingedrukt tot beide
leds DL1 en DL2 vast gaan branden (na ongeveer
10 seconden).
5. GEHEUGEN VOL
Als bij stap 1 van de memorisatieprocedure de led
bij het loslaten van de knop uit gaat in plaats van
nog 20 seconden te knipperen, betekent dit dat
het geheugen vol is en dat er geen andere codes
gememoriseerd kunnen worden.
6. EXTERNE ANTENNE
Voor de verbinding van de externe antenne (acces-
soire) met het klemmenbord J3, bij niet-gevoede
ontvanger:
1. Verwijder de draadvan de bijgeleverdeantenne.
2. Sluitdecoaxialekabel aanzoalsopdeafbeelding.

XR2 13 532357 - Rev.A
FAACS.p.A.Soc.Unipersonale
,FAAC
XR2 433 C/XR2 868 C
2014/53/EU.
-
:http://www.faac.biz/certificates
XR2 433 C / XR2 868 C –
, -
.
XR2433C/XR2868C
, .
.
XR2 433 C XR2 868 C
433.92 868.35
SLH/RC/DS SLH/DS
2
- . 248 ( 1-2)
12...24 "/~
. 100 A
IP44
2
-
0.5 A / 120 ·
/ DIN-
-20°C...+55°C
1. МОНТАЖ
-
,
, DIN-.
IP -
-
-
.
, -
.
2. РЕЖИМ РАБОТЫ
XR2248,
.
:
-CH1 = ,
-CH2 = , -
,
DIP- (SW6)
SW6 ON OFF
Dip 1 CH2
CH2-
Dip 2
-
,
CH2 -
.
.
DL5, -
.
3. ПРОГРАММИРОВАНИЕ
SW1 SW2
1 (1)
2 (2).
.
■ SLH
1. ,
,
,
-
(DL1-> 1, DL2-> 2).
20
,
2 3.
2. SLH
P1 + P2,
.
3. 8
,
. , ,
, 2
.
4.
,
,
.
■ SLH
1.
P1 + P2. -
.
RU

XR2 14 532357 - Rev.A
2. 8
.
.
3. -
,,
.
4. ,
, , -
.
5. .
6.
,
, .
■ RC
1. ,
,
,
-
(DL1-> 1, DL2-> 2).
20 ,
, -
.
2.
2 , -
20
.
3.
, 20
,
.
4. -
1.
■
RC
1. 5
P1 + P2
, .
2. 5
,-
.
3. 5
.
, 5 .
■ DS
1. DIP-
( « .»
« .»).
2. ,
,
,
-
(DL1-> 1, DL2-> 2).
20
,
.
3. ,
. ,
2
,
20 ,
DIP-.
4.
2 , -
20
.
5.
, 20
,
.
6.
DIP-
.
4. УДАЛЕНИЕ ИЗ ПАМЯТИ
-
.
SW1
SW2,
DL1 DL2 (
10 ).
5. ЗАПОЛНЕННАЯ ПАМЯТЬ
1
20 , ,
,
.
6. ВНЕШНЯЯ АНТЕННА
()
J3 -
, :
1. , -
.
2. ,
.

XR2 15 532357 - Rev.A
Producent,firmaFAACS.p.A.Soc.Unipersonale
deklaruje, że odbiornik radiowy mar-
ki FAAC, model XR2 433 C/XR2 868 C, jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst
deklaracji zgodności WE jest dostępny na stronie:
http://www.faac.biz/certificates
PRZEWIDZIANE UŻYCIE
XR2 433 C / XR2 868 C to dwukanałowy odbiornik
radiowyzaprojektowanydozastosowaniawzakresie
automatycznych wjazdów i wejść dla pieszych.
LIMITY UŻYTKOWANIA
XR2 433 C / XR2 868 C jest kompatybilny z protoko-
łami radiowymi podanymi w tabeli.
UŻYCIE NIEDOZWOLONE
Zabrania się użytkowania innego niż przewidziane.
DANETECHNICZNE
XR2 433 C XR2 868 C
Częstotliwość 433.92 MHz 868.35 MHz
Protokół radiowy SLH/RC/DS SLH/DS
Kanały 2
Pamięćkodówradiowych maks. 248 (kanały 1 – 2)
Zasilanie 12...24V "/~
Pobór prądu maks. 100 mA
Stopień zabezpieczenia IP44
Wyjścia przekaźnikowe 2
Obciążalność styku prze-
kaźnika 0.5 A / 120VA
Mocowanie śrubowy / na szynie DIN
Temperatura
otoczenia podczas pracy - 20°C... + 55°C
1. MONTAŻ
Przymocować obudowę do wspornika za pomocą
dwóch odpowiednich śrub w przewidzianych
otworach lub na szynie DIN ze złączami.
Dopodłączeńużyćodpowiednichprzelotekprzewo-
dównawysokościprzystosowanychotworówwcelu
zapewnienia stopnia ochrony IP.
Na koniec założyć pokrywę i zamocować ją za
pomocą dwóch dołączonych śrub.
2. DZIAŁANIE
XR2możezaprogramowaćdo 248 kodówradiowych,
podzielonych na dwa dostępne kanały. Gdy dany
kanał jest aktywowany przez pilot, uaktywnia się
dane wyjście przekaźnikowe:
-CH1 = styk NO, aktywacja impulsowa
-CH2 = styk NO, aktywacja impulsowa lub
bistabilna z możliwością wyboru za pomocą
przełącznika typu dip switch (SW6)
SW6 ON OFF
DIP 1 CH2 bistabilny CH2 impulsowy
DIP 2 brak zastoso-
wania brak zastoso-
wania
W ustawieniu bistabilnym styk CH2 przełącza stan i
pozostajeprzełączonydokolejnejaktywacjiz pilota.
Kody radiowe przewidzianych protokołów mogą
współistnieć w ramach tego samego kanału.
Dioda DL5 zaświeca się, gdy odbiornik jest zasilany.
3. PROGRAMOWANIE
PrzyciskiSW1iSW2służądo zapisywaniawpamięci
pilotówodpowiednio dla kanału 1 (CH1)idlakanału
2 (CH2).
Przeprowadzić procedurę programowania, trzy-
mając pilot w odległości przynajmniej pół metra
od odbiornika.
■PROGRAMOWANIE PIERWSZEGO PILOTA SLH
1. Nacisnąć przycisk w odbiorniku odpowiadający
kanałowi,do któregozamierzasięprzypisaćpilot,
dopóki odnośna dioda nie zacznie powoli migać
(DL1->kanał1,DL2->kanał2). Pozwolnieniu
przycisku dioda nadal miga przez 20 sekund,
podczas których wykonywane są czynności z
poniższych punktów 2 i 3.
2. Na pilocie SLH: nacisnąć równocześnie i zwolnić
przyciski P1 + P2, dioda miga.
3. W ciągu 8 sekund nacisnąć i zwolnić przycisk
w pilocie, który zamierza się zapisać w pamię-
ci. Sprawdzić, czy dioda w odbiorniku zmienia
status z migającej na świecącą światłem stałym
2 sekundy przed zgaśnięciem.
4. Nacisnąć dwa razy kolejno przycisk zapisany
właśnie w pilocie: wyjście przydzielone do
danego kanału uaktywnia się.
■PROGRAMOWANIE POZOSTAŁYCH PILOTÓW
SLH
1. Na zaprogramowanym już pilocie równocześnie
nacisnąćizwolnićprzyciski P1 + P2, dioda miga.
2. Wciągu8sekundwcisnąći przytrzymać zapisany
już przycisk, włączy się na stałe dioda led.
3. Zbliżyćprzodemdosiebiezapisanyjużsterownik
radiowy do nowego, który chce się zapisać.
4. Na nowym sterowniku radiowym wcisnąć
przycisk do zapisania i sprawdzić, czy jego dioda
PL

XR2 16 532357 - Rev.A
led dwukrotnie mignie przed wyłączeniem się.
5. Zwolnić wszystkie przyciski.
6. Nacisnąć2razykolejnoprzyciskzapisanywłaśnie
wnowympilocie:wodbiornikuwyjście przydzie-
lone do danego kanału uaktywnia się.
■PROGRAMOWANIE PILOTÓW RC
1. Nacisnąć przycisk w odbiorniku odpowiadający
kanałowi, do którego zamierza się przypisać
pilot, dopóki odnośna dioda nie zacznie powoli
migać (DL1 -> kanał 1, DL2 -> kanał 2). Po
zwolnieniu przycisku dioda nadal miga przez 20
sekund,podczas którychmożnazaprogramować
kody, naciskając poszczególne przyciski pilotów.
2. Przy każdym zapisaniu w pamięci kodu dioda w
odbiorniku świeci światłem stałym przez 2 se-
kundy, po czymponowniemigaprzez20sekund.
3. Jeśli podczas migania nie zostaje zaprogramo-
wany żaden kod, po 20 sekundach dioda gaśnie,
oznaczając koniec procedury.
4. Abynastępniezaprogramowaćinnepiloty,należy
powtórzyć procedurę od punktu 1.
■PROGRAMOWANIE ZDALNE PILOTÓW RC
1. Nacisnąć na co najmniej 5 sekund przyciski P1 +
P2 zaprogramowanego już pilota, a następnie
zwolnić je.
2. W ciągu 5 sekund nacisnąć i zwolnić już zapro-
gramowany w pilocie przycisk, aby uaktywnić w
odbiornikufazęadaptacjinatymsamymkanale.
3. W ciągu 5 sekund nacisnąć przycisk w nowym
pilocie. W przypadku większej liczby pilotów
należy powtórzyć ten punkt dla każdego z nich
w odstępach co 5 sekund.
■PROGRAMOWANIE PILOTÓW DS
1. Ustawić kombinację przełączników typu dip
switch w pilocie (unikać kodowania wszystkich
jako On i wszystkich jako Off).
2. Nacisnąć przycisk w odbiorniku odpowiadający
kanałowi,do któregozamierzasięprzypisaćpilot,
dopóki odnośna dioda nie zacznie powoli migać
(DL1->kanał1,DL2->kanał2). Pozwolnieniu
przycisku dioda nadal miga przez 20 sekund,
podczas których należy wykonać czynności z
następnego punktu.
3. Nacisnąć i zwolnić przycisk w pilocie, który
zamierza się zaprogramować. Sprawdzić, czy
dioda w odbiorniku zmienia status z migającej
na świecącą światłem stałym 2 sekundy, a
następnie migającą kolejne 20 sekund, podczas
którychmożnazaprogramowaćinnypilotoinnej
kombinacji przełączników typu dip switch.
4. Przy każdym zapisaniu w pamięci kodu dioda w
odbiorniku świeci światłem stałym przez 2 se-
kundy, po czymponowniemigaprzez20sekund.
5. Jeśli podczas migania nie zostaje zaprogramo-
wany żaden kod, po 20 sekundach dioda gaśnie,
oznaczając koniec procedury.
6. Aby zaprogramować pozostałe piloty, można
ustawić już zaprogramowaną kombinację
przełączników typu dip switch lub powtórzyć
procedurę dla nowych kombinacji.
4. KASOWANIE PAMIĘCI
Czynność ta powoduje usunięcie wszystkich kodów
radiowych z obu kanałów odbiornika.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk SW1 lub SW2, do-
póki obie diody DL1 i DL2 nie będą świecić światłem
stałym (po około 10 s).
5. PEŁNA PAMIĘĆ
Jeśli w punkcie 1 procedury programowania, po
zwolnieniuprzyciskudiodagaśniezamiastnadalmi-
gaćprzez20 sekund,oznaczato,żepamięć jest pełna
i nie można zaprogramować dodatkowych kodów.
6. ANTENA ZEWNĘTRZNA
Aby podłączyć antenę zewnętrzną (akcesoryjną)
do listwy zaciskowej J3, gdy odbiornik nie jest
zasilany, należy:
1. Wyjąć przewód antenowy z wyposażenia.
2. Podłączyćprzewódkoncentryczny,jak pokazano
na rysunku.

XR2 17 532357 - Rev.A
制造商 FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale
特此声明,FAAC 品牌的
XR2 433 C/XR2 868 C 型无线电接收器
符合2014/53/EU条例。有关欧盟标
准符合性声明的全本,请访问下述网
站:http://www.faac.biz/certificates
预期用途
XR2 433 C/XR2 868 C 是一款双频道无线电
接收器,设计用于所有机动车和行
人自动门的控制。
限制用途
XR2 433 C/XR2 868 C 与表格中指定的无线
电协议相兼容。
不当使用
严禁以不符合设计用途的方式使用
本产品;
技术参数
XR2 433 C XR2 868 C
频率 433.92 MHz 868.35 MHz
无线电协议 SLH/RC/DS SLH/DS
频道 2
无线电指令储存
数最多248个(频道1-2)
电源 12...24V "/~
吸收电流 最高100 mA
防护等级 IP44
输出继电器 2
继电器吸合 0.5A/120VA
固定方式 螺栓/DIN导轨
工作时的
环境温度 -20 °C...+55 °C
1. 安装
使用两颗螺栓穿入孔位,将保护壳固
定在支撑架或内嵌式的DIN导轨上。
连线时,需使用可满足IP防护等级,
对应于预置孔位的电缆夹套。
完成上述操作后,安装并使用两颗螺
栓固定顶盖。
2. 运行
XR2共有两个可用频道,最多可储存
248个无线电指令。当遥控器发出激
活某一频道的指令时,亦会启用相应
的输出继电器:
-CH1 = NO吸合,脉冲激活
-CH2= NO吸合,脉冲激活或通过DIP
开关(SW6)启动可选双稳态
SW6 ON-开 OFF-关
Dip 1 CH2双稳态 CH2脉冲
Dip 2 未使用 未使用
设置双稳态后,在遥控器发出下一个
激活指令之前,CH2吸合将进入变换
状态并保持。
固定协议的无线电指令并存于同一
频道内。
接收器通电时,LED指示灯DL5亮
起。
3. 编程
“SW1”和“SW2”按钮用于将相
应的无线电指令配对至频道1(CH1)
和频道2(CH2)中。
配对无线电指令,需在距离接收器至
少半米的位置进行操作。
■配对首个SLH遥控器
1. 长按接收器上对应于待配对遥
控器的某一频道的按钮,直至
相应的LED指示灯开始慢速闪烁
(DL1->频道1,DL2->频道2)。
松开按钮后,LED指示灯继续闪
烁20秒,在此期间即可执行后续
的第2步和第3步。
2. 在SLH遥控器上:同时按下按钮
P1+P2后松开,LED灯会闪烁。
3. 在8秒内,按下待配对遥控器的
按钮,然后松开。检查并确认接
收器的LED指示灯在熄灭前常亮
2秒。
4. 而后按压已配对的按钮两次,即
可激活关联频道的无线电输出。
■配对其他SLH遥控器
1. 在已配对的遥控器上,同时按
下并松开按钮P1+P2,LED灯会
闪烁。
2. 在8秒内,长按已配对的按
钮,LED指示灯常亮。
3. 将已配对遥控器的正面与待配对
遥控器的紧贴在一起。
4. 在新遥控器上长按待配对的按
钮,检查并确认其LED指示灯在
ZH

XR2 18 532357 - Rev.A
熄灭之前闪烁两次。
5. 释放所有按钮。
6. 而后按压已配对的按钮2次,即
可激活接收器关联频道的无线电
输出。
■配对RC遥控器
1. 长按接收器上对应于待配对遥
控器的某一频道的按钮,直至
相应的LED指示灯开始慢速闪烁
(DL1->频道1,DL2->频道2)。
松开按钮后,LED指示灯继续闪
烁20秒,在此期间按下遥控器
上相应的按钮,既可储存无线电
指令。
2. 每次存储一个无线电指令,接收
器的LED指示灯将常亮2秒,而后
再次进入20秒的闪烁状态。
3. 若在20秒的闪烁期间未储存任何
无线电指令,LED指示灯自动熄
灭,退出保存状态。
4. 继续储存其他无线电指令,需要
从第1点重复操作。
■远程配对RC遥控器
1. 同时长按已配对遥控器的按钮
P1+P2至少5秒,而后松开。
2. 在5秒内,按下已配对遥控器上的
按钮然后松开,即可在同一频道
上激活接收器的学习功能。
3. 在5秒内,按下新遥控器上的某
一按钮。如有多个遥控器,需要
每过5秒针对单个遥控器重复这
一步骤。
■配对DS遥控器
1. 设置遥控器上的DIP开关组合(
不得将所有开关同时设置为ON
或OFF)。
2. 长按接收器上对应于待配对遥
控器的某一频道的按钮,直至
相应的LED指示灯开始慢速闪烁
(DL1->频道1,DL2->频道2)。
松开按钮后,LED指示灯继续闪
烁20秒,在此期间即可执行后
一步骤。
3. 按下待配对遥控器的按钮,然后
松开。检查接收器的LED指示灯,
从闪烁状态变为2秒常亮,而后又
进入另一个20秒的闪烁状态,在
此期间,即可使用不同的DIP开关
组合匹配另一个遥控器。
4. 每次存储一个无线电指令,接收
器的LED指示灯将常亮2秒,而后
再次进入20秒的闪烁状态。
5. 若在20秒的闪烁期间未储存任何
无线电指令,LED指示灯自动熄
灭,退出保存状态。
6. 为了匹配其他遥控器,可以设置
已匹配的DIP组合或针对新组合
重复操作。
4. 删除存储
执行这一操作将会删除接收器两个
频道内所有已储存的无线电指令。
长按按钮SW1或SW2,直至LED
指示灯DL1和DL2同时常亮(约10
秒后)。
5. 内存已满
执行第1点所解释的储存流程时,松
开按钮后若LED指示灯直接熄灭,
无法进入20秒的闪烁状态时,意味
着内存已满,无法储存其他无线电
指令。
6. 外置天线
首先断开接收器的电源,将外置天线
(附件)连接至J3端子。
1. 而后拆下自带天线。
2. 如图所示连接同轴线。
Other manuals for XR2 433 C
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other FAAC Receiver manuals