Fagor FG299 User manual

FR
CONSIGNES D'UTILISATION - Four électrique
Modèle: FG299
230V, 50Hz., 1800W

1
UTILISATION DOMESTIQUE UNIQUEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Lors
q
ue vous utilisez votre four, certaines consi
g
nes de
sécurité doivent être res
p
ectées, telles
q
ue les suivantes:
1. Lisez bien toutes les consi
g
nes.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez tou
j
ours les
poi
g
nées et manettes.
3. Une vi
g
ilance accrue est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé
pa
r
ou à proximité d'enfants.
4. Pou
r
vous proté
g
er des risques d'électrocution, n'immer
g
ez pas
le cordon, la prise ni aucune autres pièce de ce fou
r
dans de
l'eau ni aucun autre liquide.
5. Ne laissez pas le cordon pendre dans le vide à l'extrémité d'une
table ou d'un comptoir, ni entre
r
en contact avec les surfaces
chaudes.
6. Ne faites pas fonctionne
r
un appareil dont le cordon
d'alimentation ou la prise est endomma
g
é, ni ap
r
ès avoi
r
constaté une défaillance/détérioration de l'appareil. Emmenez
l'appareil aup
r
ès d'un centre de
r
éparation a
gr
éé pou
r
le faire
observer/
r
éparer/ré
g
ler.
7. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant du
produit peut provoquer des blessures et présenter un risque.
8. Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'un b
r
ûleu
r
électrique/de
g
az chaud/d'un four.
9.Lorsque vous utilisez le four, laissez au moins quatre pouces
(
12
cm
)
d'espace libre sur les côtés du four, pou
r
que celui-ci soit
bien ventilé.
10. Débranchez l'appareil du
r
éseau électrique lorsqu'il ne
fonctionne pas et avant de le netto
y
er. Laissez-le refroidi
r
avant
de retire
r
les pièces, et avant le netto
y
a
g
e.
11.Pou
r
débranche
r
l'appareil, placez le sélecteu
r
su
r
OFF puis
retirez la prise. Tirez tou
j
ours sur la prise, et non pas sur le
cordon.
12. So
y
ez ext
r
êmement vi
g
ilant lorsque vous manipulez une
casserole contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides
chauds.
13. Ne recouvrez pas le ramasse-miettes ni aucun élément du
fou
r
avec du papier d'aluminium. Cela pourrait entra
î
ne
r
une
surchauffe du four.
14. So
y
ez très prudent lorsque vous retirez la plaque, les
g
rilles
ou le bac collecteur de
g
raisses/liquides.
15. Ne netto
y
ez pas l'intérieu
r
du fou
r
avec des tampons
j
ex, ca
r

2
cela pourrait entre
r
en contact avec des pièces électriques, et
c
r
ée
r
un risque d'électrocution.
16. Les
g
ros aliments ou ustensiles ne doivent pas être insé
r
és
dans le four, ca
r
ils pourraient provoquer un incendie ou une
électrocution.
17. Un incendie pourrait se déclenche
r
si le fou
r
était recouvert
d'un tissu ou se trouvait à proximité de matériaux inflammables,
(
tels que des rideaux, draps, et autres matières similaires
)
pendant son fonctionnement. Ne ran
g
ez rien au-dessus de
l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
18. So
y
ez très vi
g
ilant lorsque vous utilisez des plats fabriqués
dans une autre matière que du métal ou du verre allant au four.
19. Ne touchez pas les éléments inférieurs ou supérieurs du four.
20. Ne
j
amais mettre des matières substances à l'intérieu
r
du four:
carton, plastique, papier, ou autre matière similaire.
21. Ne ran
g
ez aucun ustensile autre que ceux recommandés par
le fabricant lorsque le fou
r
n'est pas utilisé.
22. Portez tou
j
ours des maniques lorsque vous placez des plats
au fou
r
/ retirez des plats du fou
r
chaud.
23. L'appareil est équipé d'une porte en verre trempé de sécurité.
Ce t
y
pe de verre est plus
r
ésistant que du verre traditionnel, et
p
r
ésente moins de risques de fissure. cependant, le verre trempé
peut se fissurer aux ext
r
émités.
É
vitez de ra
y
e
r
la surface de la
porte vit
r
ée ou d'ab
î
me
r
les ext
r
émités.
24. Cet appareil est
É
TEINT
(
OFF
)
lorsque le bouton "TIMER
CONTROL"
(
Minuteur
)
est su
r
la position OFF/
25. N'utilisez pas cet appareil en extérieur.
26. N'utilisez le toasteu
r
dans un autre but que celui pou
r
lequel il
est prévu.

3
Apprendre à connaître votre nouveau four
COMPOSANT PRINCIPAL
1: Boîtier
2: Poignée de porte
3: Plaque avant
4: Porteenverre
5: Cadre de porte inférieure
6: Pied
7: Kit de rôtisserie
8: Poignée de la rôtissoire
9: Poignée du lèchefrite
10: Sélecteur de température
11: Témoin lumineux
12: Bouton de réglage des fonctions
13: Bouton "Minuteur"
14: Grille métallique
15: Lèchefrites
16: Ramasse-miettes
Spécifications techniques
Tension: 230V, 50Hz.
Puissance: 1800W
Les illustrations peuvent varier du produit réel.
Lisez bien toutes les consignes de cette notice et respectez-les attentivement.

1
Avant d'utiliser votre nouveau four électrique
▲Avant d'utiliser votre four-toasteur à convection pour la première fois, pensez à bien:
1. Lire toutes les consignes de cette notice.
2. Vous assurer que le four est déconnecté du réseau électrique et que le Minuteur est sur la position
“OFF”.
3. Tous les accessoires ont été lavés avec de l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle.
4. Tous les accessoires ont été bien séchés et remis dans leur position d'origine à l'intérieur du four, que
le four est branché et que vous vous sentez prêts à l'utiliser.
5. Après avoir remis tous les éléments dans leur position d'origine, nous vous conseillons de faire
fonctionner le four à la température la plus élevée (250°C) sur la fonction "Grill", pendant environ 15
minutes. Cela permet d'éliminer les résidus alimentaires susceptibles de s'être accumulés pendant le
transport. Cela permettra de retirer toutes les odeurs présentes.
Veuillez noter: La première fois que le four-Grill est allumé, une légère odeur et un peu de
fumée peuvent être émises par l'appareil (pendant environ 15 minutes). Cela
est normal et ne présente aucun risque. Ce phénomène est dû à la
dissolution du film protecteur appliqué en usine sous l'effet de la chaleur.
Utilisation
6. Placez la grille métallique sur le rail de support.
7. Placez les aliments sur la grille.
8. Disposez de l'huile ou de la sauce sur les aliments, selon vos préférences.
9. Les aliments doivent être placés aussi près que possible de l'élément de chauffe supérieur, sans
entrer en contact avec lui.
10. Placez le minuteur sur la durée souhaitée.
11. À mi-cuisson, retournez les aliments.
12. Lorsque la cuisson est terminée placez le minuteur sur "OFF".
MISE EN GARDE: POUR ÉCARTER TOUT RISQUE DE BLESSURE OU DE
BRÛLURE, NE TOUCHEZ JAMAIS LES SURFACES CHAUDES
LORSQUE LE FOUR FONCTIONNE. UTILISEZ TOUJOURS DES
MANIQUES.
ATTENTION: Soyez toujours très vigilant lorsque vous retirez le lèchefrites, la
grille métallique ou un plat chaud du four. Utilisez toujours la poignée
de la grille, ou des maniques, lorsque vous retirez du four des
aliments chauds.
UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE
a) Réglez la température sur la chaleur souhaitée.

2
b) Optez pour le programme "Rôtisserie“ ”ou “ ”.
c) Insérez le tournebroche sur la brochette, en le dirigeant vers l'intérieur; Sécurisez le tournebroche au
moyen de la vis de serrage fournie.
d) Faites passer la brochette au centre de l'aliment que vous voulez faire cuire. Assurez-vous que
l'aliment est bien centré avant d'insérer le deuxième tournebroche sur la brochette. Sécurisez le
deuxième tournebroche au moyen de la vis de serrage.
e) Insérez l'extrémité de la brochette dans la douille d'entraînement et déposez l'autre extrémité (de
forme carrée) sur le support de la brochette.
f) Mettez l'appareil sous tension et placez le minuteur sur la durée de cuisson souhaitée.
g) Le cycle est terminé lorsque le minuteur atteint la position "OFF".
h) Pour retirer les aliments, soulevez la brochette en utilisant le porte-rôtissoire.
i) Assurez-vous que les deux crochets sont bien placés à l'extrémité de la brochette. Dans un premier
temps, soulevez l'extrémité posée sur le support, puis retirez doucement la brochette de la douille
d'entraînement.
j) Placez les aliments sur une planche à découper et retirez la brochette en extrayant le tournebroche.
CUISSON AU FOUR
a) Placez la grille amovible dans la position souhaitée.
b) Insérez le lèchefrite et refermez la porte du four.
c) réglez le minuteur sur le temps de cuisson souhaitée.
d) Placez le sélecteur de programmes sur "BAKE" .
e) Une fois la cuisson terminée, placez le minuteur sur "OFF" pour éteindre le four.
FAIRE RÔTIR UN POULET
a) Insérez la grille amovible et le lèchefrite.
b) Maintenez la porte vitrée à demie-ouverte.
c) Placez le sélecteur de programmes sur "BROIL" .
d) Une fois la cuisson terminée, placez le minuteur sur "OFF" pour éteindre le four.
FAIRE GRILLER
a) Placez le sélecteur de programmes sur "GRILL".
b) Placez les aliments à toaster sur la grille.
c) Placez le minuteur sur "OFF".
d) L'alarme sonne lorsque le cycle est terminé.
Remarque: La grille doit être positionnée au centre du four, les encoches dirigées vers le bas.
ATTENTION: Lorsque vous faites glisser les plaques pour les sortir du four, tenez
toujours la grille pour éviter qu'elle ne tombe. Continuez de soutenir la
grille tant que vous n'êtes pas certains qu'elle est bien en place.

3
Nettoyage et entretien
Mise en garde: Débranchez l'appareil de la prise murale et laissez-le refroidir
avant de le nettoyer.
Pendant la cuisson, certaines tâches peuvent être projetées sur les parois du four et entrer en contact
avec le revêtement de protection. Si vous le souhaitez, utilisez une éponge humide, un chiffon ou un
tampon récurrent imbibé de produit nettoyant doux. N'UTILISEZ PAS DE TAMPONS JEX, DE
PRODUITS NETTOYANTS ABRASIFS ET NE GRATTEZ PAS LES PAROIS DU FOUR AU MOYEN
D'USTENSILES DE CUISINE, CAR CELA POURRAIT ENDOMMAGER DÉFINITIVEMENT LE
REVÊTEMENT DE PROTECTION.
Tous les accessoires doivent être nettoyés avec de l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. La
porte peut être essuyée avec une éponge humide et séchée avec un chiffon en tissu ou du papier.
Nettoyez l'extérieur du four-grill avec une éponge humide. N'UTILISEZ PAS DE DE PRODUITS
NETTOYANTS ABRASIFS CAR CELA POURRAIT ENDOMMAGER LE REVÊTEMENT DE
PROTECTION.
N'UTILISEZ PAS DE DE PRODUITS NETTOYANTS ABRASIFS OU DE TAMPONS JEX SUR LE BAC
DE RÉCUPÉRATION CAR CELA POURRAIT ENDOMMAGER LA PELLICULE DE PROTECTION EN
PORCELAINE ÉMAILLÉE.
VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES PIÈCES ET SURFACES SONT BIEN SÈCHES AVANT DE BRANCHER
LE FOUR ET DE L'UTILISER.
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES
La directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le
flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément
afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et
réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leurs revendeurs
concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil. Si vous procédez à la mise à la
casse de votre ancien appareil, veillez à mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger :
coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Danger :
Ne tentez jamais d’utiliser votre appareil, s’il présente des traces de dégradation ou si le cordon
d’alimentation ou la prise est endommagée. Si le cordon d’alimentation est défectueux il est important de
le faire remplacer auprès du service après-vente afin d’éliminer tout danger.
Seuls des personnes qualifiés et agréés sont autorisés à procéder aux travaux de réparation de votre
appareil. Toute réparation non conforme aux normes risque d’augmenter sensiblement le niveau de
risque pour l’utilisateur !
Les défauts découlant d’une manipulation non conforme, d’une dégradation intentionnelle ou d’une
tentative de réparation pas des tiers annulent la garantie de l’appareil. Cela vaut aussi en cas d’usure

4
normale des accessoires de l’appareil.
Important !
Nous vous recommandons de conserver l’emballage de votre appareil au moins pour toute la durée de
sa garantie. La garantie ne s’applique pas sans l’emballage d’origine.
Garantie :
Votre appareil est garanti 2 an. La garantie ne couvre pas l’usure et la casse suite à une mauvaise
utilisation de l’appareil. Seul le ticket de caisse et son emballage feront foi pour l’application de la
garantie
TENIR HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
EN

5
INSTRUCTION MENU-Electric Oven
Model: FG299
230V,50Hz.,1800W
HOUSEHOLD USE ONLY

6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When usin
g
y
ou
r
Toast Oven, basic safet
y
p
recautions should
alwa
y
s be observed, includin
g
the followin
g
:
1.Read all instructions.
2.Do not touch hot surfaces.
A
lwa
y
s use handles o
r
knobs.
3.Close supervision is necessar
y
when an
y
appliance is used b
y
or
nea
r
children.
4.To protect a
g
ainst electric shock, do not immerse cord, plu
g
or an
y
parts of the oven in water o
r
an
y
othe
r
liquids.
5.Do not let cord han
g
ove
r
ed
g
e of table or counter, or touch hot
surfaces.
6.Do not operate appliance with dama
g
ed cord o
r
plu
g
or afte
r
the
appliance malfunctions or has been dama
g
einan
y
manner.
Return appliance to the nearest authorized service facilit
y
fo
r
examination, repair or ad
j
ustment.
7.The use of accessor
y
attachments not recommended b
y
the
appliance manufacturer ma
y
cause hazard o
r
in
j
ur
y
.
8.Do not place on o
r
nea
r
ahot
g
as o
r
electric burner.
9.When operatin
g
the oven, keep at least fou
r
inches of free space
on all sides of the oven to allow for adequate air circulation.
10. Unplu
g
from outlet when not in use and before cleanin
g
.
A
llow
to cool before puttin
g
on or takin
g
off parts, and before cleanin
g
.
11. To disconnect, turn the time control to OFF, then remove the
plu
g
.
A
lwa
y
s hold the plu
g
, and never pull the cord.
12. Extremecautionmustbeusedwhenmovin
g
adrippan
containin
g
hot oil or othe
r
hot liquids.
13. Do not cover crumb tra
y
or an
y
part of the oven with metal foil.
This ma
y
cause the oven to overheat.
14. Use extreme caution when removin
g
the tra
y
, racks o
r
disposin
g
of hot
g
rease or othe
r
hot liquids.
15. Do not clean the inside of the oven with metal scourin
g
pads,
pieces can break off the pad and touch electrical parts, creatin
g
a
risk of electric shock.
16. Ove
r
sized foods or metal utensils must not be inserted in a
toaster oven as the
y
ma
y
create a fire or risk of electric risk.
17.
A
fire ma
y
occu
r
if the oven is covered or touchin
g
flammable
material, includin
g
the curtains, draperies, walls, and the like,
when in operation. Do not store an
y
item on top of the appliance
when in operation.
18. Extreme cautions should be exercised when usin
g
cookin
g
or
bakin
g
containers constructed of an
y
thin
g
other than metal or
ovenproof
g
lass.
19. Be sure that nothin
g
touches the top o
r
bottom elements of the

7
oven.
20. Do not place an
y
of the followin
g
materials in the oven:
cardboard, plastic, pape
r
,oran
y
thin
g
similar.
21. Do not store an
y
materials othe
r
than manufacturer’s
recommended accessories in this oven when not in use.
22.
A
lwa
y
swea
r
protective, insulated oven
g
loves when insertin
g
or removin
g
items from the hot oven.
23. This appliance has a tempered, safet
y
g
lass door. The
g
lass in
stron
g
e
r
than ordinar
y
g
lass and more resistant to breaka
g
e.
Tempered
g
lass can still break around ed
g
es.
A
void scratchin
g
doo
r
surface or nickin
g
ed
g
es.
24. This appliance is OFF when the Timer Control button is in the
“OFF” position.
25. Do not use outdoors.
26. Do not use appliance fo
r
othe
r
than intended use.
Getting To Know Your New Oven

8
MAIN COMPONENT
1: Housing
2: Door Handle
3: Front Plate
4: Glass Door
5: Lower Door Frame
6: Foot
7: Rotisserie set
8: Rotisserie Handle
9: Bake Tray handle
10: Temperature control knob
11: Indicate Lamp
12: Function knob
13: Timer Control Knob
14: Wire Rack
15: Bake Tray
16: Crumb tray
Technical Specifications
Voltage: 230V,50Hz.
Power: 1800W
Illustrations may differ from actual product.
Read all the sections of this booklet and follow all the instructions carefully.
Before Using Your New Electric Oven

9
▲Before using your toaster oven with convection for the first time, be sure to:
1. Read all of the instruction included in this manual.
2. Make sure that the oven is unplugged and the Time control is in the “OFF” position.
3. Wash all the accessories in hot, soapy water or in the dishwasher.
4. Thoroughly dry all accessories and re-assemble in oven, plug oven into outlet and you are ready to use
your new toaster oven.
5. After re–assembling your oven, we recommend that you run it at the highest temperature (250℃)on the
toast function for approximately 15 minutes to eliminate any packing residue that may remain after
shipping. This will also remove all traces of odor initially present.
Please Note: Initial start-up operation may result in minimal smell and smoke (about 15
minutes). This is normal and harmless. It is due to burning of the protective
substance applied to the heating elements in the factory.
Operation
6. Place the wire rack on the unit support guide.
7. Place food on the wire rack.
8. Brush food with sauces or oil, as desired.
9. Food should be placed as close as possible to the top heating element without touching it.
10. Turn timer knob to the appreciate min.
11. Turn food over midway through the prescribed cooking time.
12. When broiling is complete, turn the time control to “OFF”.
WARNING: TO AVOID RISK OF INJURY OR BURNS, DO NOT TOUCH HOT
SURFACES WHEN OVEN IS IN USE.ALWAYS USE OVEN MITTS.
CAUTION: Always use extreme care when removing bake tray, wire rack or a any
hot container from a hot oven. Always use the rack handle, or an oven
mitt when removing hot items from the oven.
HOW TO USE ROTISSERIE
a) Set the temperature control to desired heat.
b) Set the function control to Rotisserie “ ”or“ ”.
c) Insert the first spit onto the skewer by pointing inward. Secure the first spit with thumbscrew provided.
d) Place the skewer across the center of the food that you are going to prepare. Make sure the food is at
the center before inserting the second spit onto the skewer. Secure the second spit with the
thumbscrew.
e) Insert the end-point of the skewer into the drive socket and rest the other end (square in shape) on the
skewer support.
f) Switch on the power and turn the timer knob to your desired cooking time.
g) The cycle is completed when the timer knob reaches “OFF” position.
h) To remove the food, please lift up the skewer by using the rotisserie holder.
i) Make sure that both hooks are evenly place at the edge of the skewer. Please lift up the end which rest
on the support first and slowly remove the skewer out from the drive socket.

10
j) Place the food on a cutting board or plate and remove the skewer by taking off the spit.
HOW TO BAKE
a) Place the removable rack into the desired position.
b) Insert the baking tray and close the oven door.
c) Turn the timer knob to the desired cooking time.
d) Turn the heater selector knob to BAKE .
e) When finished baking, turn the timer to “OFF” position to switch off the oven.
HOW TO BROIL
a) Insert the removable bake rack with food and bake tray.
b) Keep the glass door half-open.
c) Turn the heat selector knob to BROIL .
d) When finished broiling, turn the timer to “OFF” position to switch off the oven.
HOW TO TOAST
a) Turn the function control knob to TOAST .
b) Place food to be toast onto the wire rack.
c) Turn the timer control knob to “OFF”.
d) Bell will ring to signal the end of the toast cycle.
Note: Wire Rack should be positioned in the middle of the oven with the indentations pointing down.
CAUTION: When sliding trays out of oven, always support the rack. Do not let go
until you are sure the rack is cold securely.
Care &Cleaning
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements
inside the oven
WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they
can scratch the surface, which may result in shattering of the glass

11
Warning: Be sure to unplug the oven and allow it to cool before cleaning.
Any spattering that occurs while cooking and comes into contact with the continuous coating is oxidized
while the oven is in operation. If desired, wipe the walls with a damp sponge, cloth or nylon scouring pad
and mild detergent. DO NOT USE STEEL WOOL SCOURING PADS,ABRASIVE CLEANERS OR
SCRAPE THE WALLS WITH A METAL UTENSIL,AS ALL OF THESE METHODS MAY DAMAGE THE
CONTINUOUS CLEAN COATING.
All accessories should be washed in hot soapy water or can be cleaned in a dishwasher. The door can be
wiped with a damp sponge and wiped dry with a paper or cloth towel. Clean the outside with a damp
sponge. DO NOT USE AN ABRASIVE CLEANER AS IT MAY DAMAGE THE EXTERIOR FINISH.
DO NOT USE AN ABRASIVE CLEANER OR STEEL WOOL SCOURING PAD ON THE DRIP PAN AS IT
MAY DAMAGE THE PORCELAIN ENAMEL FINISH.
LET ALL PARTS AND SURFACES DRY THOROUGHLY PRIOR TO PLUGGING OVEN IN AND USING.
REMOVAL OF APPLIANCES USED
Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic Equipment (WEEE) requires that
the appliance uses are not disposed of using the normal municipal waste. Old appliances
must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of materials
they contain and reduce the impact on human health and the environment.
The symbol of the dustbin is used on all products to remind the obligations for separate collection.
Consumers should contact their local authorities or dealer regarding the steps to follow for the removal of
their old appliance. If you proceed with the scrapping of old equipment, be sure to render useless what
could be dangerous: disconnect the power cable flush with the device.
Danger:
Never attempt to use your appliance, if it shows signs of damage or the power cord or plug is damaged. If
the power cord is defective it is important to have it replaced with the after sales service to eliminate any
danger.
Only qualified and authorized persons are authorized to carry out repairs to your appliance. Any repairs not
in accordance with standards could significantly increase the level of risk for the user!
Defect resulting from improper handling, degradation or attempted repairs by third parties voids the
warranty on the product. This also applies in case of normal wear and accessories from the appliance.
Important!
We recommend that you keep the packaging of your device at least for the duration of the warranty. The
guarantee does not apply without the original packaging.
Warranty:
Your device has two year warranty. The warranty does not cover wear and breakage following a wrong use
of the product.

12
Distribué par EUROMENAGE
20/22 Rue de la ferme saint ladre
95470 SAINT WITZ-FRANCE
Table of contents
Languages:
Other Fagor Oven manuals

Fagor
Fagor CX-5 User guide

Fagor
Fagor FDU700X Installation and operating instructions

Fagor
Fagor OVEN User manual

Fagor
Fagor 8H-760TCB User manual

Fagor
Fagor FSO 900X User manual

Fagor
Fagor 8H-290AB User manual

Fagor
Fagor 6H200N User manual

Fagor
Fagor 8H-875TCB User manual

Fagor
Fagor C A-0623-E User manual

Fagor
Fagor 6H-750A User manual

Fagor
Fagor VISUAL VE 101 User manual

Fagor
Fagor 6H-750NEPOCA User manual

Fagor
Fagor 8H-185AB User manual

Fagor
Fagor FDO900X User manual

Fagor
Fagor 6H-800 User manual

Fagor
Fagor 5H-780X User manual

Fagor
Fagor 5H-730X User manual

Fagor
Fagor 5H-721 Series User manual

Fagor
Fagor FSO 550XL User manual

Fagor
Fagor FBI961 Series User manual