FairField SVART User manual

SE
Overholder kravene i de relevante EU-direktiver og -forordninger
Oplysninger om bortskaffelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) Dette
symbol på produkterne og de medfølgende dokumenter betyder, at brugte elektriske og
elektroniske produkter ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald. For at sikre
korrekt bortskaffelse til håndtering, genvinding og genbrug skal du indlevere disse
produkter på de dertil beregnede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden afgift.
I nogle lande kan du muligvis returnere dine produkter til din lokale forhandler ved køb af
et nyt produkt. Korrekt bortskaffelse af dette produkt hjælper dig med at spare værdifulde
ressourcer og forhindre eventuel påvirkning af menneskers sundhed og miljøet, som ellers
kan opstå som følge af uhensigtsmæssig affaldshåndtering. Kontakt dine lokale
myndigheder for yderligere oplysninger om din
DANISH
Conforms with the requirements in the relevant EU directives regulations
Information on the disposal for Waste Electrical & Electronic Equipment
(WEEE) This symbol on the products and accompanying documents means
that used electrical and electronic products should not be mixed with general
household waste. For proper disposal for treatment, recovery and recycling,
please take these products to designated collection points where they will be
accepted on a free of charge basis. In some countries you may be able to
return your products to your local retailer upon the purchase of a new
product. Disposing of this product correctly will help you save valuable
resources and prevent any possible effects on human health and the
environment, which could otherwise arise from inappropriate waste
handling. Please contact your local authority for further details of your
ENGLISH
Täyttää soveltuvien EU-direktiivien ja asetusten vaatimukset
Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun hävittämisestä (WEEE) Tämä symboli tuotteessa ja
sen mukana toimitetuissa asiakirjoissa tarkoittaa, että käytettyä sähkö- ja elektroniikkatuotetta
ei saa hävittää kotitalouden tavallisen sekajätteen mukana. Vie tällainen tuote niille osoitettuun
keräyspisteeseen, joissa se otetaan vastaan ilmaiseksi ja käsitellään, hyödynnetään sekä
kierretään asianmukaisesti. Joissakin maissa voit ehkä palauttaa tuotteen paikalliselle
jälleenmyyjälle uuden tuotteen oston yhteydessä. Tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa
säästämään arvokkaita luonnonvaroja ja estämään ihmisten terveyteen ja ympäristöön
kohdistuvat haittavaikutukset, joita epäasianmukainen jätteenkäsittely aiheuttaa. Jos tarvitset
lisätietoja, ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
FINISH
Överensstämmer med kraven i de relevanta EU-direktiven
Information om kassering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE): Denna symbol på
produkterna och medföljande dokument innebär att förbrukade elektriska och elektroniska
produkter inte får blandas med vanligt hushållsavfall. För korrekt avfallshantering gällande
behandling och återvinning ska dessa produkter lämnas på särskilda insamlingsställen där de
kommer att tas emot kostnadsfritt. I vissaländer kan du eventuellt returnera produkterna till en
lokal återförsäljare vid köp av en ny produkt. Om du kasserar denna produkt på rätt sätt hjälpe
r
det till att spara värdefulla resurser och förhindra eventuella effekter på människors hälsa och
miljön, som annars kan uppstå på grund av olämplig avfallshantering. Kontakta din lokala
myndighet för mer information om
SWEDISH
Bruksanvisning till bärbar elektronisk våg.
Beskrivning:
Bärbar elektronisk våg. Angivelse av tara/-nettovikt. Automatisk avstängning. 2xAAA-batterier (ingår ej).
Varning:
1. Vågen måste vara vertikal för att aktiveras och användas.
2. Håll i ringen eller placera hjälpmedel på ringen för att väga. Håll inte i höljet för att väga, detta kan leda till avvikelser eller skada
vågen. För att få korrekt viktangivelse och för att skydda vågen; se till att hålla den stationära ringen rakt.
3. Undvik kraftiga stötar och vibrationer under användning.
4. Höljet är tillverkat i ABS-plats. Använd en mjuk trasa med vatten eller rengöringsmedel att torka av vågen med. Använd inte
frätande ämnen (som bensen, nitrolösningsmedel, kaustisk soda eller liknande) för rengörning.
5. När skärmen visar tecknet ” ” eller ”LO”, håller batterierna på att ta slut och behöver bytas. Byt ut batterierna i god tid. Ta ur
batterierna för att undvika läckage och skador på kretsarna om vågen inte ska användas under en längre tid.
6. Demontera inte vågen själv om ett fel som inte är ett handhavandefel har uppstått. Vänd dig till din återförsäljare.
7. När vikten på kroken är över intervallet visas ”O_ld” för att indikera överlast. Ta bort varorna direkt, minska vikten och försök
igen. Kontinuerlig överbelastning kommer att skada vågen.
Intervall och precision:
Produkten är konstruerad för dubbel precision. Den kan justera avvikelsen automatiskt baserat på varans vikt. Mer detaljerat:
Viktintervall: Precision 0~10 kg: 5g, 10~45 kg (eller 50 kg): 10 g.
Elektriska parametrar:
Arbetsspänning: 2,4~3,5 V (2 AAA-batterier)
Arbetsström: bakgrundsbelysning på 1≤10 mA; bakgrundsbelysning av | ≤5 mA.
Ström i Av-läge: 1≤ μA
Arbetstemperatur: 10~40 oC
Bruksanvisning:
Sätta igång
Häng vågen och håll den lodrät utan någon vikt på kroken. Tryck på ”ON/OFF” för att slå på den,
Vänta två sekunder tills det står 0,00 eller 0,000 på displayen. Vågen kan nu användas.
Enhetsomvandling
Tryck på ”UNIT” för att välja enhet mellan kg (kilogram), lb (pund), Jin (halvkilogram) och oz (uns) efter påslagning. (1 kg = 2,2 lb =
2 Jiri = 35 oz)
Taravikt/Nollställning
När du använder behållaren för att väga något i delar kan du sätta behållaren på kroken först, trycka på ”TARE” för att tarera och
sedan lägga varorna i behållaren efter att skärmen visar noll, så får du nettovikten.
Viktlås
SE_Instruction_digitalvag_710456.indd 1 2021-11-16 15:06

IMPORTED BY:
Hööks Hästsport AB501 77 Borås, Sweden, hooks.se
MANUFACTURED BY:
Yongkang BeiChen Weighing Apparatus Co., Ltd No. 5, Bai Qing Middle Road,
Dayuandong Village, Gushan Yongkang City, Jinhua City, Zhejiang Province, China
SE
Tryck på "TARE" i över två sekunder så ändras skärmen från ”L_ON” till ”L_OF”. ”L_ON” indikerar att funktionen aktiverats,
viktvärdet låses och tecknet ”LOCK” eller ” ” visas. När den är låst trycker du på ”ON/OFF” igen, den låses upp och du kan väga
nästa. ”L_OF” indikerar att funktionen är inaktiverad och viktvärdet låses inte.
Vägning
Sätt igång vågen, vänta tills den nollställs automatiskt och häng sedan varorna på kroken så visas vikten. Vänta tills varorna på
kroken är stilla. Viktvärdet låses om viktlåsfunktionen är aktiverad och skärmen visar tecknet ”LOCK” eller ” ”. Sedan kan du
trycka på ”ON/OFF” för att låsa upp värdet och väga fler varor. Den totala vikten på kroken (inklusive taravikten) bör inte överstiga
intervallet, annars visas varningsmeddelandet ”O_ld”.
Stäng av:
Du kan stänga av vågen genom att trycka på ”ON/OFF” när den är upplåst (den kan inte stängas av i initieringsläget). I låst läge
kan du trycka på ”ON/OFF” för att avsluta funktionen först och sedan trycka på knappen igen för att stänga av vågen. Om vågen
inte används under 120 sekunder stängs den av automatiskt.
Bakgrundsbelysning:
Bakgrundsbelysningen slocknar om vågen inte används eller om vikten på kroken är stabil i över fem sekunder. Tryck på valfri
knapp eller ändra vikten på kroken för att tända bakgrundsbelysningen igen.
Distributed by: Hööks Hästsport AB, 50177 Borås
+33205100
Produced by:
Bruksanvisning till bärbar elektronisk våg.
Beskrivning:
Bärbar elektronisk våg. Angivelse av tara/-nettovikt. Automatisk avstängning. 2xAAA-batterier (ingår ej).
Varning:
1. Vågen måste vara vertikal för att aktiveras och användas.
2. Håll i ringen eller placera hjälpmedel på ringen för att väga. Håll inte i höljet för att väga, detta kan leda till avvikelser eller skada
vågen. För att få korrekt viktangivelse och för att skydda vågen; se till att hålla den stationära ringen rakt.
3. Undvik kraftiga stötar och vibrationer under användning.
4. Höljet är tillverkat i ABS-plats. Använd en mjuk trasa med vatten eller rengöringsmedel att torka av vågen med. Använd inte
frätande ämnen (som bensen, nitrolösningsmedel, kaustisk soda eller liknande) för rengörning.
5. När skärmen visar tecknet ” ” eller ”LO”, håller batterierna på att ta slut och behöver bytas. Byt ut batterierna i god tid. Ta ur
batterierna för att undvika läckage och skador på kretsarna om vågen inte ska användas under en längre tid.
6. Demontera inte vågen själv om ett fel som inte är ett handhavandefel har uppstått. Vänd dig till din återförsäljare.
7. När vikten på kroken är över intervallet visas ”O_ld” för att indikera överlast. Ta bort varorna direkt, minska vikten och försök
igen. Kontinuerlig överbelastning kommer att skada vågen.
Intervall och precision:
Produkten är konstruerad för dubbel precision. Den kan justera avvikelsen automatiskt baserat på varans vikt. Mer detaljerat:
Viktintervall: Precision 0~10 kg: 5g, 10~45 kg (eller 50 kg): 10 g.
Elektriska parametrar:
Arbetsspänning: 2,4~3,5 V (2 AAA-batterier)
Arbetsström: bakgrundsbelysning på 1≤10 mA; bakgrundsbelysning av | ≤5 mA.
Ström i Av-läge: 1≤ μA
Arbetstemperatur: 10~40 oC
Bruksanvisning:
Sätta igång
Häng vågen och håll den lodrät utan någon vikt på kroken. Tryck på ”ON/OFF” för att slå på den,
Vänta två sekunder tills det står 0,00 eller 0,000 på displayen. Vågen kan nu användas.
Enhetsomvandling
Tryck på ”UNIT” för att välja enhet mellan kg (kilogram), lb (pund), Jin (halvkilogram) och oz (uns) efter påslagning. (1 kg = 2,2 lb =
2 Jiri = 35 oz)
Taravikt/Nollställning
När du använder behållaren för att väga något i delar kan du sätta behållaren på kroken först, trycka på ”TARE” för att tarera och
sedan lägga varorna i behållaren efter att skärmen visar noll, så får du nettovikten.
Viktlås
SE_Instruction_digitalvag_710456.indd 2 2021-11-16 15:06

NO
Norsk
Bruksanvisning til bærbar elektronisk vekst.
Beskrivelse:
Bærbar elektronisk vekt. Oppgir tara/-nettovekt. Slår seg av automatisk. 2xAAA-batterier (følger ikke med).
Advarsel:
1. Vekten må være vertikal for å aktiveres og brukes.
2. Hold i ringen eller fest et hjelpemiddel på ringen for å veie. Ikke hold i dekselet ved veiing, det kan lede til avvik eller skade
vekten. For å få korrekt vektangivelse og for å beskytte vekten, må du sørge for å holde den faste ringen rett.
3. Unngå kraftige støt og vibrasjoner under bruk.
4. Dekselet er produsert i ABS-plast. Bruk en myk klut med vann eller rengjøringsmiddel for å tørke av vekten. Ikke bruk etsende
stoffer (f.eks. bensin, løsemidler, kaustisk soda eller liknende) ved rengjøring.
5. Hvis skjermen viser tegnet « » eller «LO», er batteriet snart tomt og bør skiftes ut. Bytt batteriene i god tid. Ta ut batteriene for å
unngå lekkasje og skader på kretsene hvis vekten ikke skal brukes i lengre perioder.
6. Ikke demonter vekten, selv hvis det oppstår feil som ikke er en brukerfeil. Henvend deg til forhandleren.
7. Hvis vekten på kroken overskrider intervallet, vises «O_ld» for å indikere overbelastning. Fjern lasten umiddelbart, reduser
vekten og prøv igjen. Kontinuerlig overbelastning fører til skader på vekten.
Intervall og presisjon:
Produktet er konstruert med dobbel presisjon. Den kan justere avvik automatisk basert på vekten av varen. Mer detaljert:
Vektintervall: Presisjon 0~10 kg: 5g, 10~45 kg (eller 50 kg): 10 g.
Elektriske parametre:
Arbeidsspenning: 2,4~3,5 V (2 AAA-batterier)
Arbeidsstrøm: bakgrunnsbelysning på 1≤10 mA; bakgrunnsbelysning av | ≤5 mA.
Strøm avslått: 1≤ μA
Arbeidstemperatur: 10~40 oC
Bruksanvisning:
Komme i gang
Heng opp vekten og sørg for at den er loddrett, uten noen vekt på kroken. Trykk på «ON/OFF» for å slå den på.
Vent i to sekunder til det står 0,00 eller 0,000 på skjermen. Nå kan du bruke vekten.
Enhetsinnstilling
Trykk på «UNIT» for å veksle mellom enhetene kg (kilogram), lb (pund), Jin (halvkilogram) og oz (uns) når vekten er slått på. (1 kg
= 2,2 lb = 2 Jiri = 35 oz)
Taravekt/nullstilling
Hvis du bruker en beholder for å veie varer i deler, kan du feste beholderen i kroken først, trykke på «TARE» for å nullstille og
deretter legge varene i beholderen når skjermen viser null. Slik finner du nettovekten.
Entspricht den Vorgaben der einschlägigen Richtlinien und Verordnungen der EU
Informationen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten: Dieses Symbol auf
den Produkten und Begleitdokumenten besagt, dass gebrauchte Elektro - und
Elektronikgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Zur
ordnungsgemäßen Entsorgung sowie Beha ndlung, Verwertung und Wiederverwertung
geben Sie diese Produkte bitte bei den ausgewiesenen Sammelstellen ab, die sie kostenlos
entgegennehmen. In bestimmten Ländern können Altprodukte beim Kauf von
Neuprodukten an den Verkäufer zurückgegeben werden. Die sachgemäße Entsorgung
dieses Produkts hilft, wertvolle Ressourcen zu schonen und mögliche Auswirkungen auf
die Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls entstehen könnten. Bitte
wenden Sie sich für weitere Einzelheiten an die zuständige Stelle.
GERMAN
Przyrząd ten spełnia wymagania określone w stosownych rozporządzeniach do dyrektyw
unijnych.
Informacje na temat utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE,
Waste Electrical and Electronic Equipment). Umieszczenie tego symbolu na urządzeniu
elektrycznym lub elektronicznym i towarzyszącej mu dokumentacji oznacza, że po jego
zużyciu nie należy go wyrzucaćze zwykłymi odpadami domowymi. W celu jego prawidłowej
utylizacji (recyklingu) należy go zanieść do odpowiedniego punktu gromadzenia odpadów,
w którym zostanie on bezpłatnie przyjęty. Wniektórych krajach zużyte urządzenie elektryczne
lub elektroniczne można przekazaćsprzedawcy innego p roduktu w momencie jego zakupu.
Właściwa utylizacja (recykling) tego urządzenia pomoże zaoszczędzićcenne zasoby
i zapobiec wszelkim możliwym zdarzeniom niepożądanym dotyczącym ludzkiego zdrowia lub
środowiska naturalnego, które w przeciwnym razie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego
postępowania z odpadami. Dodatkowych informacji udzielająlokalne instytucje kompetentne
w tym zakresie.
POLISH
I samsvar med kravene i de relevante EU-forskriftene
Informasjon om retur av elektrisk og elektronisk avfall (WEEE) Dette symbolet på produktene
og den medfølgende dokumentasjonen betyr at brukte elektriske ogelektroniske produkter ikke
skal kastes i vanlig restavfall. Disse produktene skal leveres inn på egne innsamlingssteder so
m
tar dem imot gratis for riktig avhending og håndtering, gjenvinning og resirkulering. I noen
land kan produktene leveres hos den lokale forhandleren ved kjøp av et nytt produkt. Retur av
dette produktet på riktig måte bidrar til å ta vare på verdifulle ressurser og forhindre eventuelle
negative effekter på menneskers helse og miljøet som ellers kan oppstå på grunn av uriktig
avfallshåndtering. Ta kontakt med myndighetene for mer informasjon om
NORWEGIAN
Voldoet aan de eisen in de relevante EU-richtlijnen verordeningen
Informatie over het weggooien van afgedankte elektrische enelektronische apparatuur (AEEA)
Dit symbool op de producten en bijbehorende documenten betekent dat gebruikte elektrische
en elektronische producten niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Voor een correcte verwijdering voor behandeling , terugwinning en recycling, gelieve deze
producten naar aangewezen inzamelpunten te brengen waar ze gratis zullen worden aanvaard.
In sommige landen kunt u uw producten bij aankoop van een nieuw product naar uw
plaatselijke winkelier retourneren. Als u dit product op de juiste manier weggooit, bespaart u
waardevolle hulpbronnen en voorkomt u mogelijke effecten op de menselijke gezondheid en
het milieu, die anders zouden kunnen ontstaan door onjuiste afvalverwerking. Neem contact
op met uw lokale overheid voor meer informatie over uw
DUTCH
NO_Instruction_digitalvag_710456.indd 1 2021-11-16 15:01

DISTRIBUERT AV:
Hööks Hästsport AB501 77 Borås, Sweden, hooks.se
PRODUSERT AV:
Yongkang BeiChen Weighing Apparatus Co., Ltd No. 5, Bai Qing Middle Road,
Dayuandong Village, Gushan Yongkang City, Jinhua City, Zhejiang Province, China
NO
Vektlås
Trykk på «TARE» i over to sekunder, da skifter skjermen fra «L_ON» til «L_OF». «L_ON» indikerer at funksjonen er aktivert,
vektverdien låses og tegnet «LOCK» eller « » vises. Når den er låst trykker du på «ON/OFF» igjen, da låses den opp og du kan
veie neste vare. «L_OF» indikerer at funksjonen er deaktivert, og vektverdien låses ikke.
Veiing
Start vekten, vent til den nullstilles automatisk og heng deretter varene på kroken. Da vises vekten. Vent til varene henger stille på
kroken. Vektverdien låses hvis vektlåsfunksjonen er aktivert og skjermen viser tegnet «LOCK» eller « ». Deretter kan du trykke på
«ON/OFF» for å låse opp verdien og veie flere varer. Den totale vekten på kroken (inkludert taravekten) bør ikke overskride
intervallet, ellers vises varselmeldingen «O_Id».
Slå av:
Du kan slå av vekten ved å trykke på «ON/OFF» når den er låst opp (den kan ikke slås av i oppstartfasen). I låst tilstand kan du
trykke på «ON/OFF» for å avslutte funksjonen først, og deretter trykke på knappen på nytt for å slå av vekten. Hvis vekten ikke
brukes i 120 sekunder, slår den seg av automatisk.
Bakgrunnsbelysning:
Bakgrunnsbelysningen slår seg av hvis vekten ikke brukes eller hvis vekten på kroken er stabil i over fem sekunder. Trykk på
hvilken som helst knapp eller endre vekten på kroken for å aktivere bakgrunnsbelysningen igjen.
Distribuert av: Hööks Hästsport AB, 50177 Borås, Sverige
+33205100
Produsert av:
NO_Instruction_digitalvag_710456.indd 2 2021-11-16 15:01

DK
Dansk
Brugsanvisning til bærbar, elektronisk vægt.
Beskrivelse:
Bærbar, elektronisk vægt. Angivelse af tara/-nettovægt. Automatisk slukning. 2xAAA-batterier (ikke inklusiv).
Advarsel:
1. Vægten skal være lodret for at kunne aktiveres og bruges.
2. Hold i ringen eller anbring et hjælpemiddel på ringen for at veje. Hold ikke i hylstret for at veje, det kan betyde afvigelser eller
skade vægten. For at opnå en korrekt vægtangivelse, og for at beskytte vægten, skal du sørge for at holde den faste ring lige.
3. Undgå kraftige stød og vibrationer ved anvendelse.
4. Hylstret er fremstillet i ABS-plast. Brug en blød klud med vand eller rengøringsmiddel til at aftørre vægten med. Brug ikke
ætsende stoffer (som benzen, nitro- opløsningsmiddel, kaustisk soda eller lignende) til rengøring.
5. Når skærmen viser tegnet ” ” eller ”LO”, er batterierne ved at løbe ud og skal skiftes. Skift batterierne i god tid. Tag
batterierne ud for at undgå lækage og skader på kredsløbet, hvis vægten ikke skal bruges i længere tid.
6. Skil ikke vægten ad, selv om der er opstået en fejl, som ikke er en fejl i anvendelsen. Henvend dig, hvor du har købt den.
7. Når vægten på krogen er over intervallet, vises ”O_ld” for at indikere overvægt. Fjern varerne med det samme, gør vægten
mindre og forsøg igen. Kontinuerlig overbelastning vil skade vægten.
Interval og præcision:
Produktet er fremstillet til dobbelt præcision. Den kan justere afvigelsen automatisk baseret på varens vægt. Mere detaljeret.
Vægtinterval: Præcision 0~10 kg: 5g, 10~45 kg (eller 50 kg): 10 g.
Elektriske parametre:
Arbejdsspænding: 2,4~3,5 V (2 AAA-batterier)
Arbejdsstrøm: baggrundsbelysning på 1≤10 mA; baggrundsbelysning af | ≤5 mA.
Strøm i Av-stilling: 1≤ μA
Arbejdstemperatur: 10~40 oC
Brugsanvisning:
Start
Hæng vægten og hold den lodret uden nogen vægt på krogen. Tryk på "ON/OFF" for at slå den til.
Vent to sekunder til der står 0,00 eller 0,000 på displayet. Vægten kan nu bruges.
Skift af enhed
Tryk på "UNIT" for at vælge mellem kg (kilogram), lb (pund), Jin (halvkilogram) og oz (ounce) efter du har tændt vægten. (1 kg =
2,2 lb = 2 Jiri = 35 oz)
Taravægt/Nulstilling
Når du bruger beholderen for at veje noget i dele, kan du sætte beholderen på krogen først, trykke på "TARE" for at dele, og
efterfølgende lægge ting i beholderen efter skærmen viser nul, på den måde for du nettovægten.
Overholder kravene i de relevante EU-direktiver og -forordninger
Oplysninger om bortskaffelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) Dette
symbol på produkterne og de medfølgende dokumenter betyder, at brugte elektriske og
elektroniske produkter ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald. For at sikre
korrekt bortskaffelse til håndtering, genvinding og genbrug skal du indlevere disse
produkter på de dertil beregnede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden afgift.
I nogle lande kan du muligvis returnere dine produkter til din lokale forhandler ved køb af
et nyt produkt. Korrekt bortskaffelse af dette produkt hjælper dig med at spare værdifulde
ressourcer og forhindre eventuel påvirkning af menneskers sundhed og miljøet, som ellers
kan opstå som følge af uhensigtsmæssig affaldshåndtering. Kontakt dine lokale
myndigheder for yderligere oplysninger om din
DANISH
Conforms with the requirements in the relevant EU directives regulations
Information on the disposal for Waste Electrical & Electronic Equipment
(WEEE) This symbol on the products and accompanying documents means
that used electrical and electronic products should not be mixed with general
household waste. For proper disposal for treatment, recovery and recycling,
please take these products to designated collection points where they will be
accepted on a free of charge basis. In some countries you may be able to
return your products to your local retailer upon the purchase of a new
product. Disposing of this product correctly will help you save valuable
resources and prevent any possible effects on human health and the
environment, which could otherwise arise from inappropriate waste
handling. Please contact your local authority for further details of your
ENGLISH
Täyttää soveltuvien EU-direktiivien ja asetusten vaatimukset
Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun hävittämisestä (WEEE) Tämä symboli tuotteessa ja
sen mukana toimitetuissa asiakirjoissa tarkoittaa, että käytettyä sähkö- ja elektroniikkatuotetta
ei saa hävittää kotitalouden tavallisen sekajätteen mukana. Vie tällainen tuote niille osoitettuun
keräyspisteeseen, joissa se otetaan vastaan ilmaiseksi ja käsitellään, hyödynnetään sekä
kierretään asianmukaisesti. Joissakin maissa voit ehkä palauttaa tuotteen paikalliselle
jälleenmyyjälle uuden tuotteen oston yhteydessä. Tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa
säästämään arvokkaita luonnonvaroja ja estämään ihmisten terveyteen ja ympäristöön
kohdistuvat haittavaikutukset, joita epäasianmukainen jätteenkäsittely aiheuttaa. Jos tarvitset
lisätietoja, ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
FINISH
Överensstämmer med kraven i de relevanta EU-direktiven
Information om kassering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE): Denna symbol på
produkterna och medföljande dokument innebär att förbrukade elektriska och elektroniska
produkter inte får blandas med vanligt hushållsavfall. För korrekt avfallshantering gällande
behandling och återvinning ska dessa produkter lämnas på särskilda insamlingsställen där de
kommer att tas emot kostnadsfritt. I vissaländer kan du eventuellt returnera produkterna till en
lokal återförsäljare vid köp av en ny produkt. Om du kasserar denna produkt på rätt sätt hjälpe
r
det till att spara värdefulla resurser och förhindra eventuella effekter på människors hälsa och
miljön, som annars kan uppstå på grund av olämplig avfallshantering. Kontakta din lokala
myndighet för mer information om
SWEDISH
DK_Instruction_digitalvag_710456.indd 1 2021-11-16 14:34

DISTRIBUERET AF:
Hööks Hästsport AB501 77 Borås, Sweden, hooks.se
PRODUCERET AF:
Yongkang BeiChen Weighing Apparatus Co., Ltd No. 5, Bai Qing Middle Road,
Dayuandong Village, Gushan Yongkang City, Jinhua City, Zhejiang Province, China
DK
Vægtlås
Tryk på "TARA" i mere end to sekunder, så ændres skærmen fra ”L_ON” til ”L_OF”. ”L_ON” indikerer, at funktionen aktiveres,
vægtværdien aflæses og tegnet "LOCK" eller " " vises. Når der er låst, trykker du på "ON/OFF" igen. Den låses op, og du kan veje
det næste. ”L_ON” indikerer, at funktionen er inaktiv, og vægtværdien låses ikke.
Vejning
Start vægten. Vent til den nulstiller automatisk og hæng derefter varerne på krogen, så vises vægten. Vent til varerne på krogen er i
ro. Værdien på vægten låses, hvis funktionen til at låse vægten er aktiveret, og skærmen viser tegnet "LOCK" eller " ". Derefter
kan du trykke på ”ON/OFF” for at låse værdien op og veje flere varer. Den samlede vægt på krogen (inklusiv tara-vægten) bør ikke
være over intervallet, ellers vises en advarselsmeddelelse "O_ld".
Sluk:
Du kan slukke for vægten ved at rykke på "ON/OFF", når den er åben (den kan ikke slukkes i initierings-tilstand). I låst tilstand kan
du trykke på ”ON/OFF” for at afslutte funktionen først og efterfølgende trykke på knappen igen for at slukke for vægten. Hvis
vægten ikke bruges i 120 sekunder, slukker den automatisk.
Baggrundsbelysning:
Baggrundsbelysningen slukker, hvis vægten ikke bruges, eller hvis vægten på krogen er stabil i over fem sekunder. Tryk på en
valgfri knap, eller ændr vægten på krogen for at tænde for baggrundsbelysningen igen.
Distribueret af: Hööks Hästsport AB, 50177 Borås, Sverige
+33205100
Produceret af:
DK_Instruction_digitalvag_710456.indd 2 2021-11-16 14:34

FI
Suomi
Siirrettävän elektronisen vaa'an käyttöohje
Kuvaus:
Siirrettävä elektroninen vaaka. Taara-/nettopainon näyttö. Sammuu automaattisesti. Kaksi AAA-paristoa (eivät sisälly toimitukseen).
Varoitus:
1. Vaa'an on oltava pystysuorassa käynnistyksen ja käytön aikana.
2. Pidä kiinni renkaasta tai laita renkaaseen apuväline punnitsemista varten. Älä pitele vaakaa kotelosta, sillä se voi aiheuttaa
poikkeamia tulokseen ja vahingoittaa vaakaa. Saat oikean painonäyttämän ja suojelet vaakaa, kun pidät kiinteän renkaan
suorassa.
3. Vältä voimakkaita iskuja ja tärinää käytön aikana.
4. Kotelo on ABS-muovia. Puhdista vaaka vedellä tai puhdistusaineella kostutetulla liinalla. Älä käytä puhdistukseen syövyttäviä
aineita (kuten bentseeniä, nitroliuottimia, kaustista soodaa tms.).
5. Kun näytössä näkyy ” ” tai ”LO”, paristot ovat loppumassa ja ne on vaihdettava. Vaihda paristot pian. Jos vaaka on pidempään
käyttämättömänä, ota paristot pois vuotojen ja virtapiirien vahingoittumisen ehkäisemiseksi.
6. Älä pura vaakaa itse, jos vaa'assa on vika, joka ei johdu käyttövirheestä. Ota yhteys jälleenmyyjään.
7. Kun koukussa oleva paino ylittää painorajan, näyttöön tulee viesti ”O_ld” ylikuormituksen merkiksi. Poista tuotteet, vähennä
painoa ja yritä uudelleen. Jatkuva ylikuormitus vahingoittaa vaakaa.
Painoraja ja tarkkuus:
Tuotteessa on kaksoistarkkuusrakenne. Se säätää poikkeaman automaattisesti tuotteen painon mukaan. Esimerkkejä:
Painoraja: Tarkkuus 0~10 kg: 5 g, 10~45 kg (tai 50 kg): 10 g.
Sähkötekniset tiedot:
Työjännite: 2,4~3,5 V (kaksi AAA-paristoa)
Työvirta: taustavalo päällä 1≤10 mA; taustavalo pois päältä 1≤5 mA.
Virta pois -tilassa: 1≤ μA
Käyttölämpötila: 10~40 oC
Käyttöohje:
Käynnistäminen
Ripusta vaaka ja pidä se kohtisuorassa ilman painoa koukussa. Kytke virta painamalla ”ON/OFF”.
Odota hetki, kunnes näytössä näkyy ”0,00” tai ”0,000”. Vaaka on nyt käyttövalmis.
Yksikön valinta
Käynnistyksen jälkeen voit valita yksiköksi kg (kilogramma), lb (naula), Jin (puoli kiloa) ja oz (unssi) painamalla ”UNIT”. (1 kg = 2,2
lb = 2 Jiri = 35 oz)
Taarapaino/nollaus
Kun käytät punnitsemiseen astiaa, voit laittaa koukkuun ensin astian ja painaa ”TARE” tyhjäpainon asettamiseksi. Laita punnittavat
tuotteet astiaan sen jälkeen, kun näyttö näyttää nollaa, jolloin saat nettopainon.
Overholder kravene i de relevante EU-direktiver og -forordninger
Oplysninger om bortskaffelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) Dette
symbol på produkterne og de medfølgende dokumenter betyder, at brugte elektriske og
elektroniske produkter ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald. For at sikre
korrekt bortskaffelse til håndtering, genvinding og genbrug skal du indlevere disse
produkter på de dertil beregnede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden afgift.
I nogle lande kan du muligvis returnere dine produkter til din lokale forhandler ved køb af
et nyt produkt. Korrekt bortskaffelse af dette produkt hjælper dig med at spare værdifulde
ressourcer og forhindre eventuel påvirkning af menneskers sundhed og miljøet, som ellers
kan opstå som følge af uhensigtsmæssig affaldshåndtering. Kontakt dine lokale
myndigheder for yderligere oplysninger om din
DANISH
Conforms with the requirements in the relevant EU directives regulations
Information on the disposal for Waste Electrical & Electronic Equipment
(WEEE) This symbol on the products and accompanying documents means
that used electrical and electronic products should not be mixed with general
household waste. For proper disposal for treatment, recovery and recycling,
please take these products to designated collection points where they will be
accepted on a free of charge basis. In some countries you may be able to
return your products to your local retailer upon the purchase of a new
product. Disposing of this product correctly will help you save valuable
resources and prevent any possible effects on human health and the
environment, which could otherwise arise from inappropriate waste
handling. Please contact your local authority for further details of your
ENGLISH
Täyttää soveltuvien EU-direktiivien ja asetusten vaatimukset
Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun hävittämisestä (WEEE) Tämä symboli tuotteessa ja
sen mukana toimitetuissa asiakirjoissa tarkoittaa, että käytettyä sähkö- ja elektroniikkatuotetta
ei saa hävittää kotitalouden tavallisen sekajätteen mukana. Vie tällainen tuote niille osoitettuun
keräyspisteeseen, joissa se otetaan vastaan ilmaiseksi ja käsitellään, hyödynnetään sekä
kierretään asianmukaisesti. Joissakin maissa voit ehkä palauttaa tuotteen paikalliselle
jälleenmyyjälle uuden tuotteen oston yhteydessä. Tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa
säästämään arvokkaita luonnonvaroja ja estämään ihmisten terveyteen ja ympäristöön
kohdistuvat haittavaikutukset, joita epäasianmukainen jätteenkäsittely aiheuttaa. Jos tarvitset
lisätietoja, ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
FINISH
Överensstämmer med kraven i de relevanta EU-direktiven
Information om kassering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE): Denna symbol på
produkterna och medföljande dokument innebär att förbrukade elektriska och elektroniska
produkter inte får blandas med vanligt hushållsavfall. För korrekt avfallshantering gällande
behandling och återvinning ska dessa produkter lämnas på särskilda insamlingsställen där de
kommer att tas emot kostnadsfritt. I vissaländer kan du eventuellt returnera produkterna till en
lokal återförsäljare vid köp av en ny produkt. Om du kasserar denna produkt på rätt sätt hjälpe
r
det till att spara värdefulla resurser och förhindra eventuella effekter på människors hälsa och
miljön, som annars kan uppstå på grund av olämplig avfallshantering. Kontakta din lokala
myndighet för mer information om
SWEDISH
FI_Instruction_digitalvag_710456.indd 1 2021-11-16 14:57

JAKELIJA:
Hööks Hästsport AB501 77 Borås, Sweden, hooks.se
VALMISTAJA:
Yongkang BeiChen Weighing Apparatus Co., Ltd No. 5, Bai Qing Middle Road,
Dayuandong Village, Gushan Yongkang City, Jinhua City, Zhejiang Province, China
FI
Painolukko
Paina ”TARE” muutaman sekunnin ajan, jolloin näytön teksti ”L_ON” vaihtuu tekstiksi ”L_OF”. ”L_ON” tarkoittaa, että toiminto
on aktivoitu, painoarvo lukittuu ja näyttöön tulee teksti ”LOCK” tai ” ”. Kun painat ”ON/OFF” painoarvon ollessa lukittu, lukitus
poistuu ja voit punnita seuraavan. ”L_OF” tarkoittaa, että toiminto on poistettu käytössä eikä painoarvo lukitu.
Punnitseminen
Käynnistä vaaka ja odota automaattista nollausta. Ripusta sitten tuote koukkuun ja katso paino näytöstä. Odota, että koukussa
olevan tuotteen liike lakkaa. Painoarvo lukittuu, jos toiminto on aktivoitu, ja näyttöön tulee ”LOCK” tai ” ”. Tämän jälkeen voit
poistaa arvon lukituksen ja punnita muita tuotteita painamalla ”ON/OFF”. Koukussa oleva kokonaispaino (taarapaino mukaan
lukien) ei saa ylittää painorajaa. Muussa tapauksessa näyttöön tulee varoitus ”O_ld”.
Virran katkaiseminen:
Voit sammuttaa vaa'an painamalla ”ON/OFF” silloin, kun painoarvo ei ole lukittuna (vaakaa ei voi sammuttaa alustustilassa).
Lukitussa tilassa voit lopettaa ensin toiminnon painamalla ”ON/OFF” ja painaa painiketta sitten uudelleen vaa'an sammuttamiseksi.
Vaaka sammuu automaattisesti, kun sitä ei ole käytetty 120 sekuntiin.
Taustavalo:
Taustavalo sammuu, kun vaakaa ei käytetä tai kun koukussa oleva paino on vakaa viiden sekunnin ajan. Kun painat jotakin
painiketta tai muutat koukussa olevaa painoa, taustavalo syttyy uudelleen.
Jakelija: Hööks Hästsport AB, 50117 Borås, Ruotsi
+33205100
Valmistaja:
FI_Instruction_digitalvag_710456.indd 2 2021-11-16 14:57

EN
English
User instructions for portable electronic scale.
Description:
Portable electronic scale. Tare/net weight indication. Automatic switch-off. 2 x AAA batteries (not included).
Warning:
1. The scale must be vertical in order to be switched on and used.
2. Hold the ring or place an aid on the ring to weigh an item. Do not hold the casing when weighing items, as this can cause
inaccuracy or damage the scale. To obtain a correct weight reading and protect the scale, make sure to hold the stationary ring
straight.
3. Avoid strong knocks and vibrations during use.
4. The casing is made of ABS plastic. To clean the scale, wipe it with a soft cloth and water or detergent. Do not use corrosive
substances (such as petrol, solvents, caustic soda, etc.) for cleaning.
5. When the symbol " " or "LO" is displayed on the screen, the batteries are low and need replacing. Replace the batteries in good
time. If the scale is not to be used for a long time, remove the batteries to avoid leakage and damage to the circuits.
6. Do not dissemble the scale yourself if a fault occurs that is not due to incorrect use. Contact your local dealer.
7. If the weight on the hook exceeds the maximum limit, "O_ld" will be displayed to indicate overloading. Remove the items
immediately, reduce the weight and try again. Continuous overloading will damage the scale.
Interval and precision:
The product is designed for double precision. It can adjust the discrepancy automatically based on the item's weight. Further
details:
Weight interval: Precision 0~10 kg: 5g, 10~45 kg (or 50 kg): 10 g.
Electrical parameters:
Operating voltage: 2.4~3.5 V (2 AAA batteries)
Operating current: background lighting of 1≤10 mA; background lighting of | ≤5 mA.
Current in Off mode: 1≤ μA
Operating temperature: 10~40 oC
Directions for use:
Activation
Hang the scale and hold it vertical with no weight on the hook. Press ”ON/OFF” to switch it on.
Wait two seconds until 0.00 or 0.000 is shown on the display. The scale is now ready to use.
Unit conversion
Press "UNIT" after switching on to choose between kg (kilograms), lb (pounds), Jin (half kilograms) and oz (ounces). (1 kg = 2.2 lb
= 2 Jiri = 35 oz)
Tare weight/Reset
When you use the container to weigh something, you can put the container on the hook first and press "TARE" to reset the weight
to zero. Once zero is displayed on the screen, put the items in the container and the net weight will be displayed.
Overholder kravene i de relevante EU-direktiver og -forordninger
Oplysninger om bortskaffelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) Dette
symbol på produkterne og de medfølgende dokumenter betyder, at brugte elektriske og
elektroniske produkter ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald. For at sikre
korrekt bortskaffelse til håndtering, genvinding og genbrug skal du indlevere disse
produkter på de dertil beregnede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden afgift.
I nogle lande kan du muligvis returnere dine produkter til din lokale forhandler ved køb af
et nyt produkt. Korrekt bortskaffelse af dette produkt hjælper dig med at spare værdifulde
ressourcer og forhindre eventuel påvirkning af menneskers sundhed og miljøet, som ellers
kan opstå som følge af uhensigtsmæssig affaldshåndtering. Kontakt dine lokale
myndigheder for yderligere oplysninger om din
DANISH
Conforms with the requirements in the relevant EU directives regulations
Information on the disposal for Waste Electrical & Electronic Equipment
(WEEE) This symbol on the products and accompanying documents means
that used electrical and electronic products should not be mixed with general
household waste. For proper disposal for treatment, recovery and recycling,
please take these products to designated collection points where they will be
accepted on a free of charge basis. In some countries you may be able to
return your products to your local retailer upon the purchase of a new
product. Disposing of this product correctly will help you save valuable
resources and prevent any possible effects on human health and the
environment, which could otherwise arise from inappropriate waste
handling. Please contact your local authority for further details of your
ENGLISH
Täyttää soveltuvien EU-direktiivien ja asetusten vaatimukset
Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun hävittämisestä (WEEE) Tämä symboli tuotteessa ja
sen mukana toimitetuissa asiakirjoissa tarkoittaa, että käytettyä sähkö- ja elektroniikkatuotetta
ei saa hävittää kotitalouden tavallisen sekajätteen mukana. Vie tällainen tuote niille osoitettuun
keräyspisteeseen, joissa se otetaan vastaan ilmaiseksi ja käsitellään, hyödynnetään sekä
kierretään asianmukaisesti. Joissakin maissa voit ehkä palauttaa tuotteen paikalliselle
jälleenmyyjälle uuden tuotteen oston yhteydessä. Tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa
säästämään arvokkaita luonnonvaroja ja estämään ihmisten terveyteen ja ympäristöön
kohdistuvat haittavaikutukset, joita epäasianmukainen jätteenkäsittely aiheuttaa. Jos tarvitset
lisätietoja, ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
FINISH
Överensstämmer med kraven i de relevanta EU-direktiven
Information om kassering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE): Denna symbol på
produkterna och medföljande dokument innebär att förbrukade elektriska och elektroniska
produkter inte får blandas med vanligt hushållsavfall. För korrekt avfallshantering gällande
behandling och återvinning ska dessa produkter lämnas på särskilda insamlingsställen där de
kommer att tas emot kostnadsfritt. I vissaländer kan du eventuellt returnera produkterna till en
lokal återförsäljare vid köp av en ny produkt. Om du kasserar denna produkt på rätt sätt hjälpe
r
det till att spara värdefulla resurser och förhindra eventuella effekter på människors hälsa och
miljön, som annars kan uppstå på grund av olämplig avfallshantering. Kontakta din lokala
myndighet för mer information om
SWEDISH
EN_Instruction_digitalvag_710456.indd 1 2021-11-16 14:56

IMPORTED BY:
Hööks Hästsport AB501 77 Borås, Sweden, hooks.se
MANUFACTURED BY:
Yongkang BeiChen Weighing Apparatus Co., Ltd No. 5, Bai Qing Middle Road,
Dayuandong Village, Gushan Yongkang City, Jinhua City, Zhejiang Province, China
EN
Weight lock
Press "TARE" for more than two seconds to change the screen display from "L_ON" t "L_OF". "L_ON" indicates that the
function has been activated. The weight value will be locked and "LOCK" or " " will be displayed. When the value is locked, press
"ON/OFF". The weight will be unlocked and you can weigh the next item. "L_OF" indicates that the function is deactivated and the
weight value will not be locked.
Weighing
Activate the scale, wait until it automatically resets to zero and then hang the items on the hook. The items' weight will be
displayed. Wait for the items on the hook to stop moving. The weight value will be locked if the weight lock function is activated and
the screen displays "LOCK" or " ”. Then you can "press ON/OFF" to unlock the value and weigh more items. If the total weight on
the hook (including the tare weight) exceeds the maximum limit, the warning message "O_ld” will be displayed.
Switching off:
You can switch the scale off by pressing "ON/OFF” when it is unlocked (it cannot be switched off in initiation mode). In locked
mode, you can first press "ON/OFF" to deactivate the function and then press the button again to switch the scale off. If the scale is
not used for 120 seconds, it will switch off automatically.
Background light:
The background light will switch off if the scale is not used or if the weight on the hook remains stable for more than five
seconds. Press any button or change the weight on the hook to relight the background light.
Distributed by: Hööks Hästsport AB, 50177 Borås, Sweden
+33205100
Produced by:
EN_Instruction_digitalvag_710456.indd 2 2021-11-16 14:56

NL
Nederlands
Gebruiksaanwijzing voor draagbare elektronische weegschaal.
Beschrijving:
Draagbare elektronische weegschaal. Specificatie van tarra/-nettogewicht. Automatische uitschakeling. 2xAAA-batterijen (niet
meegeleverd).
Waarschuwing:
1. Houd de weegschaal verticaal om deze te activeren en te gebruiken.
2. Houd de weegschaal vast aan de ring of plaats een hulpmiddel aan de ring om te wegen. Houd bij het wegen niet vast aan de
behuizing. Dit kan leiden tot afwijkingen of beschadigingen aan de weegschaal. Houd de stationaire ring recht om de juiste
gewichtsaanduiding te krijgen en de weegschaal te beschermen.
3. Voorkom krachtig stoten en trillingen tijdens het gebruik.
4. De behuizing is vervaardigd van ABS-kunststof. Gebruik een zachte doek met water of schoonmaakmiddel om de weegschaal
schoon te vegen. Gebruik geen bijtende stoffen (zoals benzeen, nitro-verdunner, caustische soda of dergelijke).
5. Wanneer op scherm het teken ” ” of ”LO” wordt aangegeven, zijn de batterijen bijna leeg en moeten ze worden vervangen.
Vervang de batterijen op tijd. Neem de batterijen eruit om lekkage en schade aan de circuits te voorkomen wanneer de weegschaal
langere tijd niet wordt gebruikt.
6. Demonteer de weegschaal niet zelf bij een storing die niet door onjuist gebruik is ontstaan. Neem contact op met de dealer.
7. Wanneer het gewicht aan de haak hoger is dan het interval, wordt met ”O_ld” aangegeven dat de last te zwaar is. Haal de
goederen er meteen af, verminder het gewicht en probeer het opnieuw. Bij voortdurende overbelasting zal de weegschaal
beschadigd raken.
Interval en precisie:
Het product is ontworpen voor dubbele precisie. De weegschaal kan de afwijking automatisch aanpassen op basis van het gewicht
van het object. Meer details.
Gewichtsinterval: Precisie 0~10 kg: 5 g, 10~45 kg (of 50 kg): 10 g.
Elektrische parameters:
Bedrijfsspanning: 2,4~3,5 V (2 AAA-batterijen)
Bedrijfsstroom: achtergrondverlichting op 1≤10 mA; achtergrondverlichting van | ≤5 mA.
Stroom in uit-positie: 1≤ μA
Bedrijfstemperatuur: 10~40 oC
Gebruiksaanwijzing:
Aan de slag
Laat de weegschaal loodrecht hangen zonder gewicht aan de haak. Druk op ”ON/OFF” om de weegschaal in te schakelen.
Wacht twee seconden tot het display 0,00 of 0,000 aangeeft. De weegschaal kan nu worden gebruikt.
Eenheid wijzigen
Druk op ”UNIT” om te kiezen tussen kg (kilogram), lb (pond), Jin (halve kilo) en oz (ounce) na inschakeling. (1 kg = 2,2 lb = 2 Jiri =
35 oz)
Entspricht den Vorgaben der einschlägigen Richtlinien und Verordnungen der EU
Informationen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten: Dieses Symbol auf
den Produkten und Begleitdokumenten besagt, dass gebrauchte Elektro - und
Elektronikgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Zur
ordnungsgemäßen Entsorgung sowie Beha ndlung, Verwertung und Wiederverwertung
geben Sie diese Produkte bitte bei den ausgewiesenen Sammelstellen ab, die sie kostenlos
entgegennehmen. In bestimmten Ländern können Altprodukte beim Kauf von
Neuprodukten an den Verkäufer zurückgegeben werden. Die sachgemäße Entsorgung
dieses Produkts hilft, wertvolle Ressourcen zu schonen und mögliche Auswirkungen auf
die Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls entstehen könnten. Bitte
wenden Sie sich für weitere Einzelheiten an die zuständige Stelle.
GERMAN
Przyrząd ten spełnia wymagania określone w stosownych rozporządzeniach do dyrektyw
unijnych.
Informacje na temat utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE,
Waste Electrical and Electronic Equipment). Umieszczenie tego symbolu na urządzeniu
elektrycznym lub elektronicznym i towarzyszącej mu dokumentacji oznacza, że po jego
zużyciu nie należy go wyrzucaćze zwykłymi odpadami domowymi. W celu jego prawidłowej
utylizacji (recyklingu) należy go zanieść do odpowiedniego punktu gromadzenia odpadów,
w którym zostanie on bezpłatnie przyjęty. Wniektórych krajach zużyte urządzenie elektryczne
lub elektroniczne można przekazaćsprzedawcy innego p roduktu w momencie jego zakupu.
Właściwa utylizacja (recykling) tego urządzenia pomoże zaoszczędzićcenne zasoby
i zapobiec wszelkim możliwym zdarzeniom niepożądanym dotyczącym ludzkiego zdrowia lub
środowiska naturalnego, które w przeciwnym razie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego
postępowania z odpadami. Dodatkowych informacji udzielająlokalne instytucje kompetentne
w tym zakresie.
POLISH
I samsvar med kravene i de relevante EU-forskriftene
Informasjon om retur av elektrisk og elektronisk avfall (WEEE) Dette symbolet på produktene
og den medfølgende dokumentasjonen betyr at brukte elektriske ogelektroniske produkter ikke
skal kastes i vanlig restavfall. Disse produktene skal leveres inn på egne innsamlingssteder so
m
tar dem imot gratis for riktig avhending og håndtering, gjenvinning og resirkulering. I noen
land kan produktene leveres hos den lokale forhandleren ved kjøp av et nytt produkt. Retur av
dette produktet på riktig måte bidrar til å ta vare på verdifulle ressurser og forhindre eventuelle
negative effekter på menneskers helse og miljøet som ellers kan oppstå på grunn av uriktig
avfallshåndtering. Ta kontakt med myndighetene for mer informasjon om
NORWEGIAN
Voldoet aan de eisen in de relevante EU-richtlijnen verordeningen
Informatie over het weggooien van afgedankte elektrische enelektronische apparatuur (AEEA)
Dit symbool op de producten en bijbehorende documenten betekent dat gebruikte elektrische
en elektronische producten niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Voor een correcte verwijdering voor behandeling , terugwinning en recycling, gelieve deze
producten naar aangewezen inzamelpunten te brengen waar ze gratis zullen worden aanvaard.
In sommige landen kunt u uw producten bij aankoop van een nieuw product naar uw
plaatselijke winkelier retourneren. Als u dit product op de juiste manier weggooit, bespaart u
waardevolle hulpbronnen en voorkomt u mogelijke effecten op de menselijke gezondheid en
het milieu, die anders zouden kunnen ontstaan door onjuiste afvalverwerking. Neem contact
op met uw lokale overheid voor meer informatie over uw
DUTCH
NL_Instruction_digitalvag_710456.indd 1 2021-11-16 15:00

GEDISTRIBUEERD DOOR:
Hööks Hästsport AB501 77 Borås, Sweden, hooks.se
GEPRODUCEERD DOOR:
Yongkang BeiChen Weighing Apparatus Co., Ltd No. 5, Bai Qing Middle Road,
Dayuandong Village, Gushan Yongkang City, Jinhua City, Zhejiang Province, China
NL
Tarragewicht/Op nul zetten
Wanneer u de houder gebruikt om iets in gedeelten te wegen, kunt u de houder eerst aan de haak hangen. Druk dan op ”TARE”
om te tarreren en plaats vervolgens de goederen in de houder nadat een nul op het scherm verschijnt, zodat u het nettogewicht
krijgt.
Vergrendelen van gewicht
Druk op "TARE" binnen twee seconden zodat het scherm van ”L_ON” naar ”L_OF” gaat. ”L_ON” geeft aan dat de functie is
geactiveerd en de gewichtswaarde is vergrendeld. Het teken ”LOCK”of ” ” wordt weergegeven. Druk na de vergrendeling
nogmaals op ”ON/OFF” om de vergrendeling op te heffen en de volgende last te wegen. ”L_OF” geeft aan dat de functie is
uitgeschakeld en de gewichtswaarde niet wordt vergrendeld.
Wegen
Schakel de weegschaal in, wacht tot die automatisch naar nul gaat en hang vervolgens goederen aan de haak zodat het gewicht
wordt aangegeven. Wacht tot de goederen stil aan de haak hangen. De gewichtswaarde wordt vergrendeld wanneer de functie
voor gewichtswaarde vergrendelen is ingeschakeld en het teken ”LOCK” of ” ” wordt weergegeven. Druk vervolgens op ”ON/OFF”
om de waarde te vergrendelen en nog meer goederen te wegen. Het totale gewicht aan de haak (inclusief tarragewicht) mag niet
hoger zijn dan het interval, anders verschijnt de waarschuwing ”O_ld”.
Uitschakelen:
Schakel de weegschaal in de vergrendelde stand uit door op ”ON/OFF” te drukken (de weegschaal kan niet worden uitgeschakeld
in de startstand). Druk in de vergrendelingsstand op ”ON/OFF” om de functie af te sluiten en druk nogmaals op de knop om de
weegschaal uit te zetten. De weegschaal wordt automatisch uitgeschakeld wanneer die 120 seconden niet is gebruikt.
Achtergrondverlichting:
De achtergrondverlichting dooft wanneer de weegschaal niet wordt gebruikt, of wanneer het gewicht aan de haak gedurende
vijf seconden stabiel is. Druk op een willekeurige knop of wijzig het gewicht aan de haak om te achtergrondverlichting weer in te
schakelen.
Gedistribueerd door: Hööks Hästsport AB, 50177 Borås, Zweden
+33205100
Geproduceerd door:
NL_Instruction_digitalvag_710456.indd 2 2021-11-16 15:00

DE
Deutsch
Gebrauchsanleitung für die tragbare elektronische Waage
Beschreibung:
Tragbare elektronische Waage. Anzeige des Tara- und Nettogewichts. Automatische Abschaltung. 2 Batterien Typ AAA (nicht Teil
des Lieferumfangs).
Warnhinweis:
1. Um die Wage einzuschalten und zu benutzen, die Waage senkrecht ausrichten.
2. Zum Wiegen die Waage am Ring halten oder an ihm aufhängen. Beim Wiegen die Waage nicht am Gehäuse halten. Dies kann
zu Ungenauigkeiten oder Schäden an der Waage führen. Für eine korrekte Gewichtsanzeige und zum Schutz der Waage, den
stationären Ring gerade halten.
3. Beim Wiegen Stöße und Vibrationen vermeiden.
4. Das Gehäuse besteht aus ABS-Kunststoff. Zum Reinigen die Waage mit einem weichen Tuch und Wasser oder
Reinigungsmittel abwischen. Zum Reinigen keine zersetzenden Mittel (wie Benzin, Lösungsmittel, Natronlauge oder ähnliche)
verwenden.
5. Wenn das Symbol „ ” oder „LO” auf dem Display angezeigt wird, sind die Batterien schwach und müssen ersetzt werden. Die
Batterien rechtzeitig ersetzen. Wenn die Waage längere Zeit nicht benutzt wird, die Batterien entnehmen, um Auslaufen und
Beschädigung der Stromkreise zu vermeiden.
6. Die Wage nur selbst auseinanderbauen, wenn ein durch unsachgemäßen Gebrauch verursachter Fehler vorliegt. Wenden Sie
sich andernfalls bitte an Ihren Händler.
7. Wenn das Gewicht am Haken die Höchstgrenze überschreitet, wird diese Überlastung mit „O_ld“ angezeigt. Das Wiegegut sofort
entfernen, das Gewicht reduzieren und erneut versuchen. Ständige Überlastung beschädigt die Waage.
Intervall und Genauigkeit:
Das Produkt ist auf zwei Genauigkeiten ausgelegt. Sie passt die Genauigkeit automatisch an das Gewicht des Wiegeguts an.
Weitere Details:
Gewichtsintervall: Präzision 0 bis 10 kg: 5 g, 10 bis 45 kg (oder 50 kg): 10 g.
Elektrische Parameter:
Betriebsspannung: 2,4 bis 3,5 V (2 Batterien Typ AAA)
Betriebsstrom: Hintergrundbeleuchtung: 1 ≤ 10 mA, Hintergrundbeleuchtung von | ≤ 5 mA.
Strom im Modus Aus: 1 ≤ μA
Betriebstemperaturbereich: 10 bis 40 oC
Gebrauchsanleitung:
Aktivierung
Die Waage ohne Wiegegut aufhängen und senkrecht ausrichten. Zum Einschalten die Taste „ON/OFF” betätigen.
Zwei Sekunden warten, bis auf dem Display 0.00 oder 0.000 angezeigt wird. Die Waage ist jetzt einsatzbereit.
Einheitenumrechnung
Nach dem Einschalten die Taste „UNIT” betätigen, um zwischen kg (Kilogramm), lb (angloamerikanisches Pfund), Jin (halbes
Kilogramm) oder oz (Unze) zu wählen. (1 kg = 2,2 lb = 2 Jiri = 35 oz)
Entspricht den Vorgaben der einschlägigen Richtlinien und Verordnungen der EU
Informationen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten: Dieses Symbol auf
den Produkten und Begleitdokumenten besagt, dass gebrauchte Elektro - und
Elektronikgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Zur
ordnungsgemäßen Entsorgung sowie Beha ndlung, Verwertung und Wiederverwertung
geben Sie diese Produkte bitte bei den ausgewiesenen Sammelstellen ab, die sie kostenlos
entgegennehmen. In bestimmten Ländern können Altprodukte beim Kauf von
Neuprodukten an den Verkäufer zurückgegeben werden. Die sachgemäße Entsorgung
dieses Produkts hilft, wertvolle Ressourcen zu schonen und mögliche Auswirkungen auf
die Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls entstehen könnten. Bitte
wenden Sie sich für weitere Einzelheiten an die zuständige Stelle.
GERMAN
Przyrząd ten spełnia wymagania określone w stosownych rozporządzeniach do dyrektyw
unijnych.
Informacje na temat utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE,
Waste Electrical and Electronic Equipment). Umieszczenie tego symbolu na urządzeniu
elektrycznym lub elektronicznym i towarzyszącej mu dokumentacji oznacza, że po jego
zużyciu nie należy go wyrzucaćze zwykłymi odpadami domowymi. W celu jego prawidłowej
utylizacji (recyklingu) należy go zanieść do odpowiedniego punktu gromadzenia odpadów,
w którym zostanie on bezpłatnie przyjęty. Wniektórych krajach zużyte urządzenie elektryczne
lub elektroniczne można przekazaćsprzedawcy innego p roduktu w momencie jego zakupu.
Właściwa utylizacja (recykling) tego urządzenia pomoże zaoszczędzićcenne zasoby
i zapobiec wszelkim możliwym zdarzeniom niepożądanym dotyczącym ludzkiego zdrowia lub
środowiska naturalnego, które w przeciwnym razie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego
postępowania z odpadami. Dodatkowych informacji udzielająlokalne instytucje kompetentne
w tym zakresie.
POLISH
I samsvar med kravene i de relevante EU-forskriftene
Informasjon om retur av elektrisk og elektronisk avfall (WEEE) Dette symbolet på produktene
og den medfølgende dokumentasjonen betyr at brukte elektriske ogelektroniske produkter ikke
skal kastes i vanlig restavfall. Disse produktene skal leveres inn på egne innsamlingssteder so
m
tar dem imot gratis for riktig avhending og håndtering, gjenvinning og resirkulering. I noen
land kan produktene leveres hos den lokale forhandleren ved kjøp av et nytt produkt. Retur av
dette produktet på riktig måte bidrar til å ta vare på verdifulle ressurser og forhindre eventuelle
negative effekter på menneskers helse og miljøet som ellers kan oppstå på grunn av uriktig
avfallshåndtering. Ta kontakt med myndighetene for mer informasjon om
NORWEGIAN
Voldoet aan de eisen in de relevante EU-richtlijnen verordeningen
Informatie over het weggooien van afgedankte elektrische enelektronische apparatuur (AEEA)
Dit symbool op de producten en bijbehorende documenten betekent dat gebruikte elektrische
en elektronische producten niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Voor een correcte verwijdering voor behandeling , terugwinning en recycling, gelieve deze
producten naar aangewezen inzamelpunten te brengen waar ze gratis zullen worden aanvaard.
In sommige landen kunt u uw producten bij aankoop van een nieuw product naar uw
plaatselijke winkelier retourneren. Als u dit product op de juiste manier weggooit, bespaart u
waardevolle hulpbronnen en voorkomt u mogelijke effecten op de menselijke gezondheid en
het milieu, die anders zouden kunnen ontstaan door onjuiste afvalverwerking. Neem contact
op met uw lokale overheid voor meer informatie over uw
DUTCH
DE_Instruction_digitalvag_710456.indd 1 2021-11-16 14:33

VERTRIEB DURCH:
Hööks Hästsport AB501 77 Borås, Sweden, hooks.se
HERGESTELLT VON:
Yongkang BeiChen Weighing Apparatus Co., Ltd No. 5, Bai Qing Middle Road,
Dayuandong Village, Gushan Yongkang City, Jinhua City, Zhejiang Province, China
DE
Taragewicht und Zurücksetzen
Falls das Wiegegut in einem Behälter gewogen werden soll, zuerst den Behälter aufhängen und dann die Taste „TARA” betätigen.
Damit wird die Gewichtsanzeige auf Null zurückgesetzt. Sobald auf dem Display der Wert Null angezeigt wird, das Wiegegut in den
Behälter legen. Es wird dann das Nettogewicht angezeigt.
Arretieren der Gewichtsanzeige
Die Taste „TARE” länger als zwei Sekunden betätigen, um die Displayanzeige von „L_ON” auf „L_OF” zu ändern. „L_ON” zeigt
an, dass die Funktion aktiviert wurde. Die Gewichtsanzeige wird arretiert und es wird „LOCK" oder „ ” angezeigt. Um die
Arretierung der Gewichtsanzeige aufzuheben, die Taste „ON/OFF” betätigen. Die Arretierung der Gewichtsanzeige wird
aufgehoben und das nächste Wiegegut kann gewogen werden. „L_OF“ zeigt an, dass die Funktion deaktiviert ist und die
Gewichtsanzeige nicht arretiert ist.
Wiegen
Die Waage aktivieren, warten bis sie sich automatisch auf Null zurücksetzt und dann das Wiegegut anhängen. Das Gewicht das
Wiegeguts wird angezeigt. Warten, bis das Wiegegut nicht mehr schwingt. Falls die Gewichtsanzeige arretiert ist, werden der
Gewichtswert und „LOCK” oder „ ” angezeigt. Mit dem Betätigen der Taste „ON/OFF” wird die Arretierung der Gewichtsanzeige
aufgehoben und es kann weiteres Wiegegut gewogen werden. Falls das Gesamtgewicht am Haken (inklusive Taragewicht) die
Höchstgrenze überschreitet, wird die Warnmeldung „O_ld“ angezeigt.
Ausschalten:
Die Waage kann bei nicht arretierter Gewichtsanzeige durch Betätigen der Taste „ON/OFF” ausgeschaltet werden (sie kann im
Modus Aktivierung nicht ausgeschaltet werden). Bei arretierter Gewichtsanzeige zuerst die Taste „ON/OFF“ betätigen und damit
die Funktion zu deaktivieren. Dann die Taste erneut betätigen und damit die Waage ausschalten. Wenn die Waage 120 Sekunden
lang nicht benutzt wird, schaltet sie sich automatisch ab.
Hintergrundbeleuchtung:
Die Hintergrundbeleuchtung erlischt, wenn die Waage nicht benutzt wird oder das Gewicht des Wiegeguts mehr als fünf
Sekunden stabil ist. Um die Hintergrundbeleuchtung wieder zu aktivieren, eine beliebige Taste betätigen oder das Gewicht des
Wiegeguts verändern.
Vertrieb durch: Hööks Hästsport AB, 50177 Borås, Schweden
+33205100
Hergestellt von:
DE_Instruction_digitalvag_710456.indd 2 2021-11-16 14:33

FR
Français
Guide d'utilisation pour balance électronique portable.
Description :
Balance électronique portable. Indication tare/poids net. Arrêt automatique. 2 piles AAA (non incluses).
Avertissement :
1. La balance doit être positionnée à la verticale pour être allumée et utilisée.
2. Tenez l'anneau ou placez une aide dessus pour peser un objet. Ne tenez pas le boîtier lorsque vous pesez des articles, car cela
peut entraîner des imprécisions ou endommager la balance. Pour obtenir une lecture de poids correcte et protéger la balance,
assurez-vous de tenir l'anneau fixe bien droit.
3. Évitez les chocs et vibrations forts pendant l'utilisation.
4. Le boîtier est fabriqué en plastique ABS. Pour nettoyer la balance, essuyez-la avec un chiffon doux et de l'eau ou un détergent.
N'utilisez pas de substances corrosives (comme de l'essence, des solvants, de la soude caustique, etc.) pour le nettoyage.
5. Lorsque le symbole « » ou « LO » s'affiche à l'écran, les piles sont faibles et doivent être remplacées. Remplacez les piles à
temps. Si vous n'utilisez pas la balance pendant une longue période, retirez les piles pour éviter les fuites et endommager les
circuits.
6. Ne démontez pas la balance vous-même si un défaut survient qui n'est pas dû à une mauvaise utilisation. Contactez votre
revendeur local.
7. Si le poids sur le crochet dépasse la limite maximale, la mention « O_ld » s'affiche pour indiquer une surcharge. Retirez
immédiatement les articles, réduisez le poids et réessayez. Une surcharge continue endommagera la balance.
Intervalle et précision :
Le produit est conçu pour une double précision. Il peut ajuster automatiquement l'écart en fonction du poids de l'article. Plus
d'informations :
Intervalle de poids : Précision 0~ 10 kg : 5 g, 10~ 45 kg (ou 50 kg) : 10 g.
Paramètres électriques :
Tension de fonctionnement : 2,4~3,5 V (2 piles AAA)
Courant de fonctionnement :rétroéclairage de 1≤10 mA ; rétroéclairage de | ≤5 mA.
Courant en mode Désactivé : 1≤ μA
Température de fonctionnement : 10~40 oC
Mode d'emploi :
Activation
Accrochez la balance et maintenez-la verticale sans placer de poids sur le crochet. Appuyez sur « ON/OFF » pour l'allumer.
Attendez deux secondes jusqu'à ce que les mentions 0.00 ou 0.000 s'affichent à l'écran. La balance est maintenant prête à être
utilisée.
Conversion d'unité
Appuyez sur « UNIT » après l'allumage pour choisir entre kg (kilogrammes), lb (livres), Jin (demi kilogrammes) et oz (onces). (1 kg
= 2,2 lb = 2 Jiri = 35 oz)
Conforme aux exigences des directives européennes pertinentes
Informations sur l'élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole affiché sur les produits et les documents d'accompagnement signifie que les
produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets
ménagers généraux. Pour les éliminer de manière adaptée au traitement, à la récupération et au
recyclage, veuillez apporter ces produits aux points de collecte désignés où ils seront acceptés
gratuitement. Dans certains pays, vous pourrez peut -être retourner vos produits à votre
revendeur local lors de l'achat d'un nouveau produit. L'élimination adaptée de ce produit vous
aidera à économiser des ressources précieuses et à prévenir tout effet possible sur la santé
humaine et sur l'environnement, qui pourrait autrement résulter d'une manipulation
inappropriée des déchets. Veuillez contacter les autorités locales pour obtenir plus de détails
sur votre
FRENCH
FR_Instruction_digitalvag_710456.indd 1 2021-11-16 14:59

DISTRIBUÉ PAR:
Hööks Hästsport AB501 77 Borås, Sweden, hooks.se
PRODUIT PAR:
Yongkang BeiChen Weighing Apparatus Co., Ltd No. 5, Bai Qing Middle Road,
Dayuandong Village, Gushan Yongkang City, Jinhua City, Zhejiang Province, China
FR
Tare/Réinitialiser
Lorsque vous utilisez le conteneur pour peser quelque chose, vous pouvez d'abord mettre le conteneur sur le crochet et appuyer
sur « TARE » pour remettre le poids à zéro. Une fois que zéro s'affiche à l'écran, placez les articles dans le conteneur et le poids
net s'affichera.
Verrouillage du poids
Appuyez sur « TARE » pendant plus de deux secondes pour changer l'affichage de l'écran de « L_ON » à « L_OF ». « L_ON »
indique que la fonction a été activée. La valeur du poids sera verrouillée et la mention « LOCK » ou « » s'affiche. Lorsque la
valeur est verrouillée, appuyez sur « ON/OFF ». Le poids sera déverrouillé et vous pourrez peser l'article suivant. La mention
« L_OF » indique que la fonction est désactivée et que la valeur de poids n'est pas verrouillée.
Pesée
Activez la balance, attendez qu'elle se remette automatiquement à zéro puis accrochez les objets au crochet. Le poids des articles
s'affiche. Attendez que les objets sur le crochet arrêtent de bouger. La valeur du poids sera verrouillée si la fonction de verrouillage
du poids est activée et l'écran affiche « LOCK » ou « ». Ensuite, vous pouvez appuyer sur « ON/OFF » pour déverrouiller la
valeur et peser davantage d'articles. Si le poids total sur le crochet (y compris la tare) dépasse la limite maximale, le message
d'avertissement « O_ld » s'affiche.
Éteindre :
Vous pouvez éteindre la balance en appuyant sur « ON/OFF » lorsqu'elle est déverrouillée (elle ne peut pas être éteinte en mode
initiation). En mode verrouillé, vous pouvez d'abord appuyer sur « ON/OFF » pour désactiver la fonction, puis appuyer à nouveau
sur le bouton pour éteindre la balance. Si la balance n'est pas utilisée pendant 120 secondes, elle s'éteint automatiquement.
Rétroéclairage :
Le rétroéclairage s'éteint si la balance n'est pas utilisée ou si le poids sur le crochet reste stable pendant plus de cinq
secondes. Appuyez sur n'importe quel bouton ou modifiez le poids sur le crochet pour ré-activer le rétro-éclairage.
Distribué par : Hööks Hästsport AB, 50177 Borås, Suède
+33205100
Produit par :
FR_Instruction_digitalvag_710456.indd 2 2021-11-16 14:59

PL
Polski
Instrukcja obsługi przenośnej wagi elektronicznej.
Opis:
Przenośna waga elektroniczna. Wskaźnik tary/masy netto. Automatyczne wyłączanie. 2 baterie AAA (do nabycia oddzielnie).
Ostrzeżenie:
1. W celu włączenia i używania, wagę trzeba ustawić pionowo.
2. Aby zważyć przedmiot, przytrzymaj pierścień lub umieść go na stabilnym zaczepie. Podczas ważenia przedmiotów nie trzymaj
wagi za obudowę, ponieważ może to spowodować niedokładność pomiaru lub uszkodzenie wagi. Aby uzyskać prawidłowy odczyt
masy i chronić wagę, nieruchomy pierścień trzeba trzymać prosto.
3. Podczas użytkowania unikaj silnych uderzeń i wibracji.
4. Obudowa jest wykonana z tworzywa ABS. Aby wyczyścić wagę, przetrzyj ją miękką szmatką zwilżoną wodą lub detergentem. Do
czyszczenia nie używaj substancji agresywnych (takich jak benzyna, rozpuszczalniki, soda kaustyczna itp.).
5. Symbol „ ” lub „LO” na wyświetlaczu oznacza, że baterie są rozładowane i trzeba je wymienić. Wymień baterie w odpowiednim
czasie. Aby uniknąć wycieku elektrolitu i uszkodzenia obwodów elektronicznych, przed dłuższą przerwą w użytkowaniu wagi wyjmij
baterie.
6. Jeśli wystąpi usterka, która nie wynika z nieprawidłowego użytkowania, nie demontuj wagi samodzielnie. Skontaktuj się ze
sprzedawcą.
7. Jeśli masa przedmiotu na haku przekroczy maksymalną wartość, zostanie wyświetlony komunikat „O_ld” oznaczający
przeciążenie. Natychmiast usuń przedmioty, zmniejsz ważoną masę i spróbuj ponownie. Ciągłe przeciążanie spowoduje
uszkodzenie wagi.
Zakresy i dokładność:
Produkt umożliwia ważenie z podwójną precyzją. Może automatycznie korygować rozbieżność na podstawie masy przedmiotu.
Dalsze szczegóły:
Zakres masy: 0~10 kg: dokładność 5 g, 10~45 kg (lub 50 kg): dokładność 10 g.
Parametry elektryczne:
Napięcie robocze: 2,4~3,5 V (2 baterie AAA)
Prąd roboczy: podświetlenie tła 1≤10 mA; podświetlenie tła | ≤5 mA.
Pobór prądu w stanie wyłączenia: 1≤ μA
Temperatura robocza: 10~40oC
Wskazówki dotyczące użytkowania:
Włączanie
Zawieś wagę i trzymaj ją pionowo bez ciężaru na haku. Aby włączyć wagę, naciśnij przycisk „ON/OFF”.
Odczekaj dwie sekundy, aż na wyświetlaczu pojawi się wskazanie 0,00 lub 0,000. Waga jest teraz gotowa do użycia.
Konwersja jednostek
Po włączeniu naciskając przycisk „UNIT” można przełączać jednostki masy: kg (kilogramy), lb (funty), Jin (pół kilograma) i oz
(uncje). (1 kg = 2,2 funta = 2 jin = 35 uncji)
Entspricht den Vorgaben der einschlägigen Richtlinien und Verordnungen der EU
Informationen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten: Dieses Symbol auf
den Produkten und Begleitdokumenten besagt, dass gebrauchte Elektro - und
Elektronikgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Zur
ordnungsgemäßen Entsorgung sowie Beha ndlung, Verwertung und Wiederverwertung
geben Sie diese Produkte bitte bei den ausgewiesenen Sammelstellen ab, die sie kostenlos
entgegennehmen. In bestimmten Ländern können Altprodukte beim Kauf von
Neuprodukten an den Verkäufer zurückgegeben werden. Die sachgemäße Entsorgung
dieses Produkts hilft, wertvolle Ressourcen zu schonen und mögliche Auswirkungen auf
die Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls entstehen könnten. Bitte
wenden Sie sich für weitere Einzelheiten an die zuständige Stelle.
GERMAN
Przyrząd ten spełnia wymagania określone w stosownych rozporządzeniach do dyrektyw
unijnych.
Informacje na temat utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE,
Waste Electrical and Electronic Equipment). Umieszczenie tego symbolu na urządzeniu
elektrycznym lub elektronicznym i towarzyszącej mu dokumentacji oznacza, że po jego
zużyciu nie należy go wyrzucaćze zwykłymi odpadami domowymi. W celu jego prawidłowej
utylizacji (recyklingu) należy go zanieść do odpowiedniego punktu gromadzenia odpadów,
w którym zostanie on bezpłatnie przyjęty. Wniektórych krajach zużyte urządzenie elektryczne
lub elektroniczne można przekazaćsprzedawcy innego p roduktu w momencie jego zakupu.
Właściwa utylizacja (recykling) tego urządzenia pomoże zaoszczędzićcenne zasoby
i zapobiec wszelkim możliwym zdarzeniom niepożądanym dotyczącym ludzkiego zdrowia lub
środowiska naturalnego, które w przeciwnym razie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego
postępowania z odpadami. Dodatkowych informacji udzielająlokalne instytucje kompetentne
w tym zakresie.
POLISH
I samsvar med kravene i de relevante EU-forskriftene
Informasjon om retur av elektrisk og elektronisk avfall (WEEE) Dette symbolet på produktene
og den medfølgende dokumentasjonen betyr at brukte elektriske ogelektroniske produkter ikke
skal kastes i vanlig restavfall. Disse produktene skal leveres inn på egne innsamlingssteder so
m
tar dem imot gratis for riktig avhending og håndtering, gjenvinning og resirkulering. I noen
land kan produktene leveres hos den lokale forhandleren ved kjøp av et nytt produkt. Retur av
dette produktet på riktig måte bidrar til å ta vare på verdifulle ressurser og forhindre eventuelle
negative effekter på menneskers helse og miljøet som ellers kan oppstå på grunn av uriktig
avfallshåndtering. Ta kontakt med myndighetene for mer informasjon om
NORWEGIAN
Voldoet aan de eisen in de relevante EU-richtlijnen verordeningen
Informatie over het weggooien van afgedankte elektrische enelektronische apparatuur (AEEA)
Dit symbool op de producten en bijbehorende documenten betekent dat gebruikte elektrische
en elektronische producten niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Voor een correcte verwijdering voor behandeling , terugwinning en recycling, gelieve deze
producten naar aangewezen inzamelpunten te brengen waar ze gratis zullen worden aanvaard.
In sommige landen kunt u uw producten bij aankoop van een nieuw product naar uw
plaatselijke winkelier retourneren. Als u dit product op de juiste manier weggooit, bespaart u
waardevolle hulpbronnen en voorkomt u mogelijke effecten op de menselijke gezondheid en
het milieu, die anders zouden kunnen ontstaan door onjuiste afvalverwerking. Neem contact
op met uw lokale overheid voor meer informatie over uw
DUTCH
PL_Instruction_digitalvag_710456.indd 1 2021-11-16 15:03

DYSTRYBUTOR:
Hööks Hästsport AB501 77 Borås, Sweden, hooks.se
PRODUCENT:
Yongkang BeiChen Weighing Apparatus Co., Ltd No. 5, Bai Qing Middle Road,
Dayuandong Village, Gushan Yongkang City, Jinhua City, Zhejiang Province, China
PL
Tarowanie/zerowanie
Gdy do ważenia używasz pojemnika, aby starować (wyzerować) wagę możesz najpierw umieścić pojemnik na haku i nacisnąć
przycisk „TARE”. Gdy wskazanie na wyświetlaczu zostanie wyzerowane, umieść przedmioty w pojemniku. Zostanie wówczas
wyświetlona masa netto.
Blokada wskazania wagi
Przytrzymaj przycisk „TARE” przez ponad dwie sekundy. Wskazanie na wyświetlaczu zmieni się z „L_ON” na „L_OF”. „L_ON”
oznacza, że funkcja została aktywowana. Wartość zważonej masy zostanie zablokowana i pojawi się wskazanie „LOCK” lub „ ”.
Gdy wartość jest zablokowana, naciśnij przycisk „ON/OFF”. Waga zostanie odblokowana i można zważyć następny przedmiot.
„L_OF” oznacza, że funkcja jest wyłączona, a wartość masy nie zostanie zablokowana.
Ważenie
Włącz wagę, poczekaj, aż wskazanie automatycznie się wyzeruje, a następnie zawieś przedmioty na haku. Zostanie wyświetlona
masa przedmiotów. Poczekaj, aż przedmioty na haku przestaną się poruszać. Wartość masy zostanie zablokowana, o ile funkcja
blokady wskazania wagi jest aktywna, a na wyświetlaczu jest widoczne wskazanie „LOCK” lub „ ”. Następnie możesz nacisnąć
przycisk „ON/OFF”, aby odblokować wskazanie masy i zważyć kolejne przedmioty. Jeśli całkowita masa na haku (wraz z tarą)
przekroczy wartość maksymalną, zostanie wyświetlone ostrzeżenie „O_ld”.
Wyłączanie:
Gdy waga jest odblokowana, możesz ją wyłączyć naciskając przycisk „ON/OFF” (nie można jej wyłączyć w trybie inicjacji). Gdy jest
włączona blokada wagi, trzeba najpierw nacisnąć przycisk „ON/OFF”, aby wyłączyć blokadę, a następnie ponownie nacisnąć ten
przycisk, aby wyłączyć wagę. Waga wyłącza się automatycznie, jeśli nie jest używana przez 120 sekund.
Podświetlenie:
Podświetlenie wyłącza się, gdy przez ponad pięć sekund waga nie jest używana lub ciężar na haku pozostaje stabilny. Aby
włączyć podświetlenie, naciśnij dowolny przycisk lub zmień ciężar na haku.
Dystrybutor: Hööks Hästsport AB, 50177 Borås, Szwecja
+33205100
Producent:
PL_Instruction_digitalvag_710456.indd 2 2021-11-16 15:03
Table of contents