manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Falcon
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. Falcon 25-R-L-2 User manual

Falcon 25-R-L-2 User manual

*47631197*
47631197
25-R-L-2
F-25-R-L-2
Device and Retrot Installation
Instalación de dispositivo y actualización
Installation des dispositifs et installation rétroactive
LFor new device installation, begin here. For retrot installation, go to page 5.
Para instalar un dispositivo nuevo, comience aquí. Para la instalación de actualización, vaya a la página 5.
Pour l’installation d’un nouveau dispositif, commencez ici. Pour une installation rétroactive, allez à la page 5.
WARNING
Double cylinder options (-2) are ideal for
fire exit hardware and panic hardware that
are not equipped with the dogging feature.
Combining a double cylinder option with
the dogging feature is not recommended,
as the hardware could be in the dogged
(unlatched) position when the user intends
the device to be in the locked position.
User manual to be transferred to owner after product
installation.
Les options de double cylindre (-2) sont
idéales pour les serrures antipanique qui
ne sont pas équipées de la fonction de
condamnation. Il n’est pas recommandé
de combiner une option de double cylindre
à la fonction de condamnation, car le
matériel pourrait être en position de
condamnation (déverrouillée) alors que
l’utilisateur souhaite que le dispositif soit
en position verrouillée.
Le manuel d’utilisation doit être remis au propriétaire
après l’installation du produit.
Las opciones de cilindro doble (-2) son
ideales para los herrajes de salida de
incendios y antipánico que no están
equipados con la función de bloqueo. No
se recomienda combinar una opción de
cilindro doble con la función de bloqueo,
ya que el herraje podría estar en la
posición de bloqueo (sin pestillo) cuando
la verdadera intención del usuario es que
el dispositivo quede en la posición de
cerrado.
Manual de usuario que se transfiere al propietario tras
la instalación del producto.
ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
-2 Components / Componentes del cilindro doble (-2) / Composants -2
Trim backpack
assembly
Conjunto de
moldura
posterior
Ensemble de
support de
panneau de
garniture
Cylinder mounting
bracket
Soporte de montaje
del cilindro
Support de
montage pour
cylindre
Directional label
Etiqueta de
dirección
Étiquette
directionnelle
-2 Cover
Cubierta del
cilindro doble (-2)
Couvercle -2
Cylinder collar (2 pc)
Cuello de cilindro
(2 pzas.)
Bague pour cylindre
(2 pièces)
Optional wave washer
and spacer
Arandela ondulada y
separador opcionales
Rondelle ondulée et
espaceur en option
Double Cylinder - Rim Device with Lever Trim
Cilindro doble: dispositivo de borde con moldura de picaporte
Double cylindre – Dispositif en applique avec garniture pour levier
1 Install key cylinder to trim.
Instale el cilindro de la llave en la moldura.
Installez le barillet de serrure dans la garniture.
1-1/4" (32 mm)1-1/8" (29 mm)
Schlage 1-1/8"
Mortise cylinder
Cilindro de embutir
Cylindre pour serrure
à mortaise
Schlage 1-1/4"
Mortise cylinder
Cilindro de embutir
Cylindre pour serrure
à mortaise
Falcon 1-1/8"
Mortise cylinder with #4 cam
Cilindro de embutir con leva n.º 4
Cylindre pour serrure à mortaise avec came n° 4
20-001
985
or
o
ou
Trim side cylinder spacing is limited in the -2 configuration. Depending on
cylinder used, a combination of spacers and wave washers other than
what is shown may be required for proper function. Additional cylinder
spacer lengths are available and can be found in the Falcon key system
catalog.
La separación del cilindro en el lado de la moldura está limitada en la
configuración -2. Dependiendo del cilindro utilizado, puede ser necesaria
una combinación de separadores y arandelas onduladas distinta a la que
se muestra para lograr un correcto funcionamiento. Se encuentran
disponibles otras longitudes de separador de cilindro, que se pueden
encontrar en el catálogo del sistema de llaves Falcon.
L'espacement des cylindres côté garniture est limité dans la configuration
-2. Selon le cylindre utilisé, une combinaison d’espaceurs et de rondelles
ondulées autre que celle illustrée peut être nécessaire pour un
fonctionnement correct. D’autres longueurs d’espaceurs de cylindre sont
disponibles et se trouvent dans le catalogue du système de clés Falcon.
Cylinder nut tool
Herramienta para tuercas
de cilindros
Outil pour écrou de vérin
b
c
a
Refer to chart
below
Consulte el
siguiente
cuadro
Voir le tableau
ci-dessous
2 Install trim backpack assembly in orientation shown
using the 2 original screws.
Instale el conjunto de la moldura posterior en la
orientación mostrada utilizando los dos (2) tornillos
originales.
Installez l’ensemble de support de panneau de
garniture dans le sens indiqué en utilisant les deux vis
d’origine.
Notch must face UP
La muesca debe estar
orientada hacia ARRIBA
L’encoche doit
être orientée
vers le HAUT
b
a
c
Remove existing screws
Retire los tornillos existentes
Retirez les vis existantes
Install trim backpack assembly with notch up
as shown, using the existing screws
Instale el conjunto de la moldura posterior
con la muesca hacia arriba, como se
muestra, utilizando los tornillos existentes
Installez l’ensemble de support de panneau
de garniture avec l’encoche vers le haut
comme indiqué, en utilisant les vis existantes
2
3 Prepare device cylinder assembly.
Prepare el conjunto del cilindro del dispositivo.
Préparez l’assemblage du cylindre du dispositif.
c
Assemble cylinder to 2-piece cylinder collar
Monte el cilindro en el cuello de dos (2) pzas.
Assemblez le cylindre aux deux pièces de la
bague pour cylindre
Position mounting
bracket to back of
cylinder
Coloque el soporte de
montaje en la parte
posterior del cilindro
Positionnez le support
de montage à l’arrière
du cylindre
Secure bracket with
2 screws
Fije el soporte con
dos (2) tornillos
Fixez le support avec
deux vis
Finished collar
Cuello terminado
Bague achevée
20-021
20-022
951
XB11-979
XB13-379
Schlage rim cylinder
Cilindro de borde
Cylindre pour serrure en applique
Schlage rim cylinder
Cilindro de borde
Cylindre pour serrure en applique
Falcon rim cylinder
Cilindro de borde
Cylindre pour serrure en applique
Standard thumbturn cylinder
Cilindro de perilla giratoria estándar
Cylindre à barrette tournante standard
ADA thumbturn cylinder
Cilindro de perilla giratoria
Cylindre à barrette tournante
b
d e
2-1/2" (64 mm)
Maximum length
Longitud máxima
Longueur maximale
a
Spacer may be required for longer cylinders
Puede ser necesario un separador
para cilindros más largos
Un espaceur peut être
nécessaire pour les
cylindres plus longs
Break screws to
required length
Rompa los
tornillos a la
longitud necesaria
Cassez les vis à la
longueur requise
4 Install cylinder assembly to device.
Instale el conjunto del cilindro en el dispositivo.
Installez l’ensemble de cylindre sur le dispositif.
Confirm handing and slide
bracket tab into slot
Confirme la colocación y
deslice la lengüeta del
soporte en la ranura.
Confirmez la direction et
faites glisser la languette
de support dans la fente
a.
Secure cylinder assembly
with one screw
Fije el conjunto del
cilindro con un tornillo
Fixez l’ensemble de
cylindre avec une vis
b.
b
a
RHR
RHR LHR
3
5 Install device and trim per standard instruction.
Instale el dispositivo y la moldura según las
instrucciones estándar.
Installez le dispositif et la garniture selon les
instructions standard.
Tailpiece from device cylinder to be inserted
into trim backpack assembly
Pieza trasera del cilindro del dispositivo que
se inserta en el conjunto de la moldura
posterior
Embout du cylindre de l'appareil à insérer
dans l'assemblage arrière
Notch must face UP
La muesca debe estar
orientada hacia ARRIBA
L’encoche doit
être orientée
vers le HAUT
6 Install directional label to -2 device cover.
Instale la etiqueta de dirección en la cubierta del
dispositivo -2.
Installez l’étiquette directionnelle sur le couvercle du
dispositif -2.
Directional label is
applied here
Coloque la etiqueta de
dirección aquí
L’étiquette directionnelle
est appliquée ici
7 Checklist
Lista de vericación
Liste de contrôle
Conrm trim cylinder and device cylinder locks and unlocks
appropriately.
Asegúrese de que el cilindro de recorte y el cilindro del
dispositivo se bloqueen y desbloqueen correctamente.
Conrmez que le cylindre de garniture et le cylindre du
dispositif se verrouillent et se déverrouillent de manière
appropriée.
Conrm free egress.
Compruebe que la salida esté libre de obstáculos.
Conrmez la sortie libre.
4
1 Remove device and trim from door.
Retire el dispositivo y la moldura de la puerta.
Retirez le dispositif et la garniture de la porte.
2 With device laying on a table or bench, remove the 2
screws that connect mechanism case to center case.
Con el dispositivo sobre una mesa o banco, retire los
dos (2) tornillos que conectan la caja del mecanismo a
la caja central.
Posez le dispositif sur une table ou un banc et retirez
les deux vis qui relient le boîtier du mécanisme au
boîtier central.
Use long shank screwdriver.
Utilice un destornillador de
mango largo.
Utilisez un tournevis à
longue tige.
3 Unhook baseplate from center case.
Desenganche la placa base de la caja central.
Décrochez la plaque de base du boîtier central.
a. Slide back mechanism case about 2” to access hooking
parts.
Deslice la caja del mecanismo hacia atrás unas 2 in (5 cm)
para acceder a las piezas de enganche.
Faites glisser le boîtier du mécanisme d’environ 2 po vers
l’arrière pour accéder aux pièces d’accrochage.
b. Pushbar guides will come loose and will need to be
reinstalled later.
Las guías de las barras de empuje se soltarán y habrá que
volver a instalarlas más tarde.
Les guides de la barre de poussée se détacheront et
devront être réinstallés ultérieurement.
c. Unhook baseplate from center case.
Desenganche la placa base de la caja central.
Décrochez la plaque de base du boîtier central.
b
a
Mechanism case
Caja del mecanismo
Boîtier de mécanisme
Pushbar guide
Guía de la barra de
empuje
Guide de la barre de
poussée
c
Center case
Caja central
Boîtier central
Baseplate
Placa base
Plaque de base
5
Retrot Installation / Instalación de Actualización / Installation Rétroactive
4 Reconnect new center case to baseplate via hooking
parts.
Vuelva a conectar la caja central nueva a la placa
base mediante las piezas de enganche.
Reconnectez le nouveau boîtier central à la plaque de
base en utilisant les pièces d’accrochage.
5 Insert remaining pushbar guide and slide mechanism
case against center case.
Inserte la guía de la barra de empuje restante y
deslice la caja del mecanismo contra la caja central.
Insérez le guide restant de la barre de poussée et
faites glisser le boîtier du mécanisme contre le boîtier
central.
a
b
6 Reattach mechanism case to center case.
Vuelva a colocar la caja del mecanismo en la caja
central.
Fixez à nouveau le boîtier du mécanisme au boîtier
central.
Use long shank screwdriver.
Utilice un destornillador de
mango largo.
Utilisez un tournevis à
longue tige.
6
7 For -2, modication to door is required. See below for additional prep.
En el caso del dispositivo -2, es necesario modicar la puerta. Consulte a continuación si necesita otra preparación.
Pour le dispositif -2, une modication de la porte est nécessaire. Voir ci-dessous pour une préparation
supplémentaire.
C
LC
L
3⁷⁄₈"
(98 mm)
³⁄₈" (10 mm)
x 4
7³⁄₄"
(197 mm)
For backset, refer to device template
Para la distancia de entrada,
consulte la plantilla del dispositivo
Pour la distance d’entrée, consultez
le modèle de dispositif
2³⁄₄"
(70 mm)
C
L
⁷⁄₈" (22 mm)
1³⁄₄" (44 mm)
2" (51 mm)
Device & Trim
Dispositivo y
moldura
Dispositif et
garniture
2⁹⁄₁₆"
(65 mm)
Device
Dispositivo
Dispositif
Trim side of door
Lado de la moldura de la puerta
Côté garniture de la porte
Device side of door
Lado del dispositivo de la puerta
Côté dispositif de la porte
• For height from finished floor, refer to device template.
Para informarse sobre la altura desde el piso terminado, consulte la plantilla del dispositivo.
Pour la hauteur à partir du sol fini, consultez le modèle de dispositif.
¹⁄₄" (6 mm)
x 4
1" (24 mm)
-2 Only
Dispositivo -2 solamente
-2 seulement
1" (24 mm)
Device & Trim
Dispositivo y
moldura
Dispositif et
garniture
-2 Only
Dispositivo -2 solamente
-2 seulement
8 Return to beginning of instruction and follow installation steps on pages 1-4.
Vuelva al principio de las instrucciones y siga los pasos de instalación de las páginas 1 a 4.
Revenez au début des instructions et suivez les étapes d’installation des pages 1 à 4.
7
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
© Allegion 2023
Printed in U.S.A.
47631197 Rev. 03/23-c

This manual suits for next models

1

Other Falcon Measuring Instrument manuals

Falcon CR-Laser Installation guide

Falcon

Falcon CR-Laser Installation guide

Falcon F-Test User manual

Falcon

Falcon F-Test User manual

Falcon G350 series User manual

Falcon

Falcon G350 series User manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Hilti PS 85 Original operating instructions

Hilti

Hilti PS 85 Original operating instructions

Kanomax Climomaster S-6531-0E user manual

Kanomax

Kanomax Climomaster S-6531-0E user manual

Milwaukee 2280-20 Operator's manual

Milwaukee

Milwaukee 2280-20 Operator's manual

Savant DigiFlow 6000R quick start guide

Savant

Savant DigiFlow 6000R quick start guide

Hitachi SML44 instruction manual

Hitachi

Hitachi SML44 instruction manual

Dwyer Instruments CSG user guide

Dwyer Instruments

Dwyer Instruments CSG user guide

Brainstorm SR-112 Operation manuals

Brainstorm

Brainstorm SR-112 Operation manuals

Testomat 2000 CLO2 operating instructions

Testomat

Testomat 2000 CLO2 operating instructions

ANALOX Ax60+ Multi-Gas quick start guide

ANALOX

ANALOX Ax60+ Multi-Gas quick start guide

ELMACRON 1005RE instructions

ELMACRON

ELMACRON 1005RE instructions

Asclepion QuadroStar 532/980 user manual

Asclepion

Asclepion QuadroStar 532/980 user manual

Alti-2 D-90114 user manual

Alti-2

Alti-2 D-90114 user manual

HACH LANGE Pocket Colorimeter II user manual

HACH LANGE

HACH LANGE Pocket Colorimeter II user manual

Thermo Scientific Orion Star A113 instruction sheet

Thermo Scientific

Thermo Scientific Orion Star A113 instruction sheet

Zoom H1essential Firmware update guide

Zoom

Zoom H1essential Firmware update guide

Hioki IM7580A-1 Communication instruction manual

Hioki

Hioki IM7580A-1 Communication instruction manual

Smaxtec SX.1 quick start guide

Smaxtec

Smaxtec SX.1 quick start guide

Techkon SpectroDrive Short manual

Techkon

Techkon SpectroDrive Short manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.