manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Faller
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Faller 140425 User manual

Faller 140425 User manual

This manual suits for next models

1

Other Faller Toy manuals

Faller Gluckskonig User manual

Faller

Faller Gluckskonig User manual

Faller 232350 User manual

Faller

Faller 232350 User manual

Faller BEETHOVENSTRASSE ROW OF DOWNTOWN STRUCTURES User manual

Faller

Faller BEETHOVENSTRASSE ROW OF DOWNTOWN STRUCTURES User manual

Faller FARM WITH THREE AISLES User manual

Faller

Faller FARM WITH THREE AISLES User manual

Faller Alsfeld User manual

Faller

Faller Alsfeld User manual

Faller 232542 User manual

Faller

Faller 232542 User manual

Faller 231716 User manual

Faller

Faller 231716 User manual

Faller ALLOTMENT GARDEN SET 3 User manual

Faller

Faller ALLOTMENT GARDEN SET 3 User manual

Faller GOETHESTRASSE 88 User manual

Faller

Faller GOETHESTRASSE 88 User manual

Faller 191717 User manual

Faller

Faller 191717 User manual

Faller BEETHOVENSTRASSE 2 TOWN HOUSES User manual

Faller

Faller BEETHOVENSTRASSE 2 TOWN HOUSES User manual

Faller 232257 User manual

Faller

Faller 232257 User manual

Faller SHELL GAS STATION User manual

Faller

Faller SHELL GAS STATION User manual

Faller MOUNTAIN CHALET User manual

Faller

Faller MOUNTAIN CHALET User manual

Faller 130326 User manual

Faller

Faller 130326 User manual

Faller CONSTRUCTION SITE SET User manual

Faller

Faller CONSTRUCTION SITE SET User manual

Faller STABLE INTERIOR EQUIPMENT 130525 User manual

Faller

Faller STABLE INTERIOR EQUIPMENT 130525 User manual

Faller 232325 User manual

Faller

Faller 232325 User manual

Faller 131524 User manual

Faller

Faller 131524 User manual

Faller 120485 User manual

Faller

Faller 120485 User manual

Faller MATTERHORN BOARDING-HOUSE User manual

Faller

Faller MATTERHORN BOARDING-HOUSE User manual

Faller TUNNEL PORTAL 2-TRACK User manual

Faller

Faller TUNNEL PORTAL 2-TRACK User manual

Faller 4 BUILDING SITE CONTAINER User manual

Faller

Faller 4 BUILDING SITE CONTAINER User manual

Faller SHELTER User manual

Faller

Faller SHELTER User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Sa. r. 194 142 0
Art. r. 140425
KARUSSELL »WILDE MAUS«
»WILD MOUSE« ROUNDABOU
MANÈGE »LA SOURIS SAUVAGE«
CARROUSEL »DE WILDE MUIS«
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, daß ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in der Anleitung an
und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach.
Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig.
Before commencing with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return the leaflet to
Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
Some of the parts in this box are not needed to construct the model.
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manquait dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez la nous à
Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
ous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisée pour le montage.
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt,
gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt.
D
F
GB
NL
170688
Spezial-Seitenschneider
zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritzteilen. Spitze 48° ab-
gewinkelt. ur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter
for cutting off ultra-fine moulded parts without burrs.Tip angel 48°. Only
suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale
pour couper sans bavure les pièces miniatures moulées par injection.
Pointe coudée à 48°. Uniquement appropriée pour le polystyrène.
Speciale zijkniptang
voor het braamloos afknippen van de fijnste gietstukdelen. Hoek
snijvlakken 48°. Alleen geschikt voor polystyrol.
170492
FALLER-EXPER
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle für
feinste Klebstoffdosierung.
FALLER-EXPER
Liquid cement in plastic bottle with canule for very
fine dosage.
FALLER-EXPER
Colle liquide en bouteille plastique avec bec verseur
pour un dosageprécis.
FALLER-EXPER
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje om
nauwkeurig te lijmen.
Für die Montage benötigen Sie Plastik-Klebstoff,
Sekundenkleber und einen Öler.
Wir empfelen:
FALLER-Klebstoff EXPERT (170492)
FALLER-SekundenkleberEXPERT-RAPID (170500)
FALLER-Spezial-Schmiermittel (170488)
FALLER-Spezial-Seitenschneider (170688)
FALLER-Bastelmesser(170687)
For mounting you need plastic cement,
split-second modelling cement and an oiler.
Our recommendation:
FALLER cement EXPERT (170492)
FALLER split-second modelling cement EXPERT-RAPID (170500)
FALLER special lubricant(170488)
FALLER special side cutter(170688)
FALLER modeller’ s knife (170687)
Pour le montage, utiliser de la colle plastique,
de la coller rapide et un huileur spéciale.
ous vous recommandons les produits suivants:
Colle FALLER EXPERT (170492)
Colle rapide FALLER-RAPID (170500)
Lubrifiant spéciale FALLER(170488)
Pince coupante diagonale spéciale FALLER (170688)
Couteau de bricolage FALLER (170687)
Voor de montage heeft u plasticlijm, secondenlijm en olie nodig.
Wij adviseren:
FALLER-plasticlijm EXPERT (170492)
FALLER-secondenlijm EXPERT-RAPID (170500)
FALLER-speciaal smeermiddel (170488)
FALLER-speciaal zijkniptang (170688)
FALLER-knutselmes (170687)
Inhalt Spritzlinge
Contents Sprues
Contenu Moulages
Inhoud Gietstukken
11x
21x
31x
44x
51x
62x
74x
82x
10 1x
12 1x
13 2x
14 1x
15 1x
16 2x
17 1x
18 1x
Inhalt Spritzlinge
Contents Sprues
Contenu Moulages
Inhoud Gietstukken
19 1x
20 1x
21 1x
22 A 1x
22 A 1x
22 B 1x
24 2x
25 1x
30 2x
31 1x
32 1x
33 1x
34 A 2x
34 B 1x
34 C 1x
Beim Zusammenkleben der beiden Bodenplatten ist darauf zu achten, daß diese auf einer vollkommen ebenen, flachen Unterlage liegen und die Klebekanten stoßbündig zusammengeklebt werden.
Für einen sicheren Halt sollte die Verklebung gut abtrocknen (ca. 30 min.).
When the two baseplates are glued together, see to it that these are placed on a completely level and flat base and that the glued together butt joint edges are flush.
Dry glued joints well (approx. 30 min.), to ensure secure adhesion.
En collant les deux plaques de fond, veiller à ce qu’elles reposent sur un support complètement plan et que les bords soient collés à fleur.
Pour une bonne solidité, la colle doit bien sécher (env. 30 min.).
Bij het tegen elkaar lijmen van beide bodemplaten moet u erop letten, dat deze op een volkomen vlakke ondergrond liggen en de te lijmen kopkanten strak tegen elkaar aan moeten liggen.
Voor een optimale hechting moet de verlijming goed drogen (ca. 30 min.).
A
BC
DA
B
15/3
15/2
15/1
21/8
21/9
15/15
15/14
1/1
25/1
FALLER Motor
Art. r. 180629
12-16 V~, 60 m A
ur eindrücken, nicht kleben.
Press in only. Do not glue.
Seulement enfoncer, ne pas coller.
Alleen indrukken, niet lijmen
2
Umschalter
Reversing lever
Levier
Omschakelpal
C
Inhalt Tüte
Contents bag
Contenu sachet
Inhoud zakje
3
2/1 2/2 2/3 2/4 2/5 2/6 3/7 3/8
6/38
8/35
8/36
ED
FE
6/39 4/30
8/34
Beim Einbau der Stützen ist darauf zu achten,
daß sie rechtwinkling zur Bodenplatte stehen.
Damit die Trägerkonstruktion eine formstabile Standsicherheit erhält,
müssen die Querverstrebungsstäbe eingesetzt werden.
Kleben Sie diese Stäbe waagrecht an ihre vorgesehene Position ein.
When mounting the supports,
make sure that they are at right angles to the baseplate.
To give the supporting structure dimensional stability,
insert crossstruts.
Glue these struts horizontally to the envisaged position.
En montant les appuis,
veiller à ce qu’ils soient perpendiculaires à la plaque de fond.
Pour que la construction porteuse obtienne une stabilité statique,
il convient d’utiliser les barres de contreventement.
Coller ces barres horizontalement à leur position prévue.
Bij het aanbrengen van de pijlers moet u erop letten,
dat deze precies haaks op de bodemplaar staan.
Om de dragerconstructie goed stabiel te maken,
moeten de schoren worden aangebracht.
Lijm deze stangen haaks op de betreffende positie.
45/42
8/34
4/12
4/13
4/19 5/18 5/17 5/16 5/15
3/25
5/14
5/43 5/44
GF
90°
H
G
5
10 x 8/34 6/52
3/20
4/26
5/27
5/28
5/29
4/41
3/21
5/22
6/236/24
5/33 4/30
4/3134/4
6/45 4/32 6/40
6/46
IH
90°
90°
JI
66/50 6/49
8/47 8/48 8/35
8/36 34/3
8/34
19/3
K
L
J
K
Alle Fahrbahnteile müssen sauber entgratet werden. Beim Zusammenkleben der einzelnen Fahrbahnteile ist darauf zu achten, daß die Teile auf Stoß bündig miteinander verklebt werden (siehe Skizze).
Die Teile müssen sauber und exakt miteinander verbunden werden. Unebenheiten an den Fahrbahnübergängen müssen nachträglich überarbeitet werden.
Die Fahrbahn auf allen Auflagepunkten mit Kleber fixieren (Sekundenkleber FALLER EXPERT rapid 170491 verwenden).
Deburr all carriageway parts neatly. When the individual carriageway parts are glued together, see to it that the parts glued together have flush butt joints (see drawing).
Make sure that the parts are linked with each other neatly and exactly. Rework irregularities at the roadway transitions. Locate carriageway with cement at all supporting points.
Toutes les pièces de chaussée doivent être proprement ébarbées. En collant les differentes pièces de chaussée, veiller à ce qu’elles soient bord à bord (voir schéma).
Les pièces doivent être reliées proprement et exactement les unes avec les autres. Des aspérités sur les transitions de la chaussée doivent être retouchées ultérieurement.
Fixer la chaussée sur les points d’appui avec de la colle.
Alle delen van de rails moeten vrijgemaakt worden van gietbramen. De rails moeten kops en strak tegen elkaar wirden gelijmd (zie afb.). Deze delen moeten netjes en heel precies op elkaar aansluiten.
Ongelijke overgangen moeten naderhand worden weggewerkt. Lijm de rails daarna op alle steunpunten vast.
Sekundenkleber verwenden.
Use instant modelling cement.
Utilisez la colle rapide.
Gebruik secondenlijm.
7
17/2
20/1
19/2
20/3 20/2
ML
NM
ON
Sekundenkleber verwenden.
Use instant modelling cement.
Utilisez la colle rapide.
Gebruik secondenlijm.
8
P Q
4/9 8/34
3/11
4/10
6/51
8/5
O
P
RQ
19/1
31/1 31/1
Sekundenkleber verwenden.
Use instant modelling cement.
Utilisez la colle rapide.
Gebruik secondenlijm.
9
31/2 31/3
7/1
191
mm
175
mm
178
mm
170
mm
150
mm
143
mm
123
mm
111
mm
99 143123 155
3 x
111
2 x
67
2 x
191
4 x
87 175
0mm 20 40 60 80 100 mm 120 140 200 mm
170 2 x
178
166150
S
TR
S
99
mm
87
mm
111
mm
111
mm
191
mm
166
mm
178
mm
S
T
10
6 x
18/1
15/434/2
30/8 Deco 17 Deco 19 Deco 18 Deco 20
17/1 34/5
V
WX Y
ZV
W
X
Ynicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen