manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Faller
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Faller CLINIC User manual

Faller CLINIC User manual

This manual suits for next models

1

Other Faller Toy manuals

Faller Val Tuoi Viaduct-Set User manual

Faller

Faller Val Tuoi Viaduct-Set User manual

Faller 180330 User manual

Faller

Faller 180330 User manual

Faller 180600 User manual

Faller

Faller 180600 User manual

Faller 257 User manual

Faller

Faller 257 User manual

Faller WAGON COAL HANDLING User manual

Faller

Faller WAGON COAL HANDLING User manual

Faller VILLAGE SET 232220 User manual

Faller

Faller VILLAGE SET 232220 User manual

Faller 120297 User manual

Faller

Faller 120297 User manual

Faller GANTRY CRANE User manual

Faller

Faller GANTRY CRANE User manual

Faller 75 YEARS OF FALLER HOT AIR BALLOON User manual

Faller

Faller 75 YEARS OF FALLER HOT AIR BALLOON User manual

Faller 120268 User manual

Faller

Faller 120268 User manual

Faller Station BEINWIL User manual

Faller

Faller Station BEINWIL User manual

Faller 293028 User manual

Faller

Faller 293028 User manual

Faller TOILET HOUSE User manual

Faller

Faller TOILET HOUSE User manual

Faller FARMHOUSE User manual

Faller

Faller FARMHOUSE User manual

Faller 293028 User manual

Faller

Faller 293028 User manual

Faller BEETHOVENSTRASSE ROW OF DOWNTOWN STRUCTURES User manual

Faller

Faller BEETHOVENSTRASSE ROW OF DOWNTOWN STRUCTURES User manual

Faller Sylter Backfischrutsche User manual

Faller

Faller Sylter Backfischrutsche User manual

Faller Factory Premises 231707 User manual

Faller

Faller Factory Premises 231707 User manual

Faller 232538 User manual

Faller

Faller 232538 User manual

Faller Set of fairground vans User manual

Faller

Faller Set of fairground vans User manual

Faller ARCADES WITH SHOPS User manual

Faller

Faller ARCADES WITH SHOPS User manual

Faller 130487 User manual

Faller

Faller 130487 User manual

Faller 120159 User manual

Faller

Faller 120159 User manual

Faller 2 PRACTICABLE SILOS User manual

Faller

Faller 2 PRACTICABLE SILOS User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind.
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
It may happen in a kit that some parts are not required.
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
ous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées.
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, [email protected],
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt.
D
F
GB
NL
Art. r. 170688
SPEZIAL-SEITE SCH EIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen. ur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans bavure les
pièces miniatures moulées par injection.
Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. r. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.
D
F
GB
NL
Für die Montage benötigen Sie:
FALLER-Klebstoff EXPERT (Art. r. 170492)
FALLER EXPERT-LASERCUT (Art. r. 170494)
FALLER-Colofix (Art. r. 170501)
Alleskleber
FALLER-Spezial-Seitenschneider (Art. r. 170688)
FALLER-Bastelmesser (Art. r. 170687)
For mounting you need:
FALLER cement EXPERT (Art. o. 170492)
FALLER EXPERT LASERCUT (Art. o. 170494)
FALLER-Colofix (Art. o. 170501)
All-purpose glue
FALLER special side cutter (Art. o. 170688)
FALLER modeller’s knife (Art. o. 170687)
Pour le montage, utiliser :
Colle FALLER EXPERT (Art. r. 170492)
FALLER EXPERT LASERCUT (Art. r. 170494)
FALLER-Colofix (Art. r. 170501)
Colle universelle
Pince coupante diagonale spéciale FALLER (Art. r. 170688)
Couteau de bricolage FALLER (Art. r. 170687)
Voor de montage heeft u :
FALLER-plasticlijm EXPERT (Art. r. 170492)
FALLER EXPERT LASERCUT (Art. r. 170494)
FALLER-Colofix (Art. r. 170501)
Universele lijm
FALLER-speciaal zijkniptang (Art. r. 170688)
FALLER-knutselmes (Art. r. 170687)
Sa. r. 130 809 1
Art. r. 130809
KLI IK
CLI IC
CLI IQUE
KLI IEK
2
Inhalt Spritzlinge Tüte 1 T 1
Content Moulded parts bag 1 T 1
Contenu Grappes sachet 1 T 1
Inhoud Spuitgietstuk zakje 1 T 1
5 C 1 1 x
5 C 2 1 x
5 C 3 1 x
5 C 4 1 x
5 C 5 1 x
5 C 6 1 x
5 C 7 1 x
Inhalt Spritzlinge Tüte 2 T 2
Content Moulded parts bag 2 T 2
Contenu Grappes sachet 2 T 2
Inhoud Spuitgietstuk zakje 2 T 2
1 ABCDE 3 x
1 ABDE 2 x
1 ABE GY 1 x
1 ACE GH 1 x
1 ACE XH 1 x
1 AE GY 1 x
2 A 2 x
Inhalt Spritzlinge Tüte 5 T 5
Content Moulded parts bag 5 T 5
Contenu Grappes sachet 5 T 5
Inhoud Spuitgietstuk zakje 5 T 5
4 BD 1 x
4 D 1 x
5 A 6 x
5 C 1 x
6 A 1 x
6 C 1 x
Inhalt Spritzlinge Tüte 3 T 3
Content Moulded parts bag 3 T 3
Contenu Grappes sachet 3 T 3
Inhoud Spuitgietstuk zakje 3 T 3
2 B 3 x
2 C 1 x
3 A 4 x
3 B 2 x
3 C 4 x
Inhalt Spritzlinge Tüte 4 T 4
Content Moulded parts bag 4 T 4
Contenu Grappes sachet 4 T 4
Inhoud Spuitgietstuk zakje 4 T 4
1 AE GY 1 x
4 AB 2 x
9 A 1 x
Fensterfolie
Die beiliegende Fensterfolie entsprechend der benötigten Größe ausschneiden und vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben.
Window foil
Cut the attached window foil according the illustrations and glue it carefully with a little glue to the rear side of the window frames.
Feuillet transparent pour fenêtres
Découper le feuillet transparent pour fenêtres inclus d’après l’illustration. Coller proprement avec un peu de colle sur la face arrière du cadre des fenêtres.
Vensterfolie
De meegeleverde vensterfolie conform de afbeeldingen uitknippen of uitsnijden en voorzichtig met een beetje lijm op de achterzijde van het raam plakken.
Inhalt Karton
Content Carton
Contenu Carton
Inhoud Karton
1 1 x
1 ABE LVS 2 x
2 1 x
2 A 1 x
2 B 4 x
3 A 3 x
3 B 2 x
3 AB 1 x
7 1 x
8 1 x
9 A 2 x
15 1 x
Inhalt Spritzlinge Tüte 2+3 T 2+3
Content Moulded parts bag 2+3 T 2+3
Contenu Grappes sachet 2+3 T 2+3
Inhoud Spuitgietstuk zakje 2+3 T 2+3
Inhalt Spritzlinge Tüte 4 T 4
Content Moulded parts bag 4 T 4
Contenu Grappes sachet 4 T 4
Inhoud Spuitgietstuk zakje 4 T 4
Inhalt Spritzlinge Tüte 1+5 T 1+5
Content Moulded parts bag 1+5 T 1+5
Contenu Grappes sachet 1+5 T 1+5
Inhoud Spuitgietstuk zakje 1+5 T 1+5
Inhalt Karton
Content Carton
Contenu Carton
Inhoud Karton
Wichtig: Beginnen Sie mit dem Bau des ebengebäudes aus Tüte 2+3. ach dem Zusammenbau jeden Gebäudes müssen die Spritzlinge
mit den Restteilen zu den losen Spritzlingen mit den Teilen für das Hauptgebäude in die Hauptverpackung gelegt werden.
Important: Start with building the annexe contained in bags 2 and 3. After assembling that building the shots with the remaining parts must be placed in
the main packaging together with the bulk shots with parts intended for the main building.
Important: Commencez par construire le bâtiment annexe se trouvant dans les sachets 2 et 3. Après avoir assemblé ce bâtiment, il faut ranger les grappes
avec les pièces restantes dans l’emballage principal contenant les grappes en vrac et les pièces destinées au bâtiment principal.
Belangrijk: begin bij het bouwen van het bijgebouw met zakje 2+3. a het in elkaar zetten van elk gebouw moeten de gietstukken
met de resterende delen bij de losse gietstukken met de delen voor het hoofdgebouw in de hoofdverpakking worden gedaan.
ebengebäude
Annexe
Annexe
Bijgebouw
Garage
Garage
Garage
Garage
Hauptgebäude
Main building
Bâtiment principal
Hoofdgebouw
Eingangsgebäude
Entrance building
Bâtiment d’entrée
Ingangsgebouw
3
1/15
1/14
3/4 3/4
2/3
1/17
1/17
1/16 1/16
1/5-V 1/15 3/6 3/8 1/161/3-M
1/4-M
1/4-M
3/10
1/9
1/14 1/17
3/83/6 1/13 3/9
1/6-L 1/6-L 1/3-M
Fensterfolie
Window foil
Feuillet transparent
Vensterfolie
Fensterfolie
Window foil
Feuillet transparent
Vensterfolie
Fensterfolie
Window foil
Feuillet transparent
Vensterfolie
Fensterfolie
Window foil
Feuillet transparent
Vensterfolie
3/4
3/5
Fensterfolie
Window foil
Feuillet transparent
Vensterfolie
AB
B
C
DEC
D D
2 x
4 x
2 x
ebengebäude
Annexe
Annexe
Bijgebouw
weiss
white
blanc
wit
weiss
white
blanc
wit
weiss
white
blanc
wit
weiss
white
blanc
wit
weiss
white
blanc
wit
weiss
white
blanc
wit
2/1
3/5
3/8
3/8
weiss
white
blanc
wit
Inhalt Tüte 2+3
Content bag 2+3
Contenu sachet 2+3
Inhoud zakje 2+3
4
Art. r. 180661:
Beleuchtung, liegt nicht bei
Illumination, not included
Eclairage, non jointe
Verlichting, niet bijgevoegd
Papiermaske
Papermask
Masque
Masker
A
E
F
H
G
F
I
G
G
1/14
CD
Fensterfolie
Window foil
Feuillet transparent
Vensterfolie
3/3
3/2
1/4-G
D
1/4-G 1/4-G
1/2-X 1/151/16
1/14
weiss
white
blanc
wit
weiss
white
blanc
wit
weiss
white
blanc
wit
weiss
white
blanc
wit
3/9
3/9
3/9
1/13
1/13
3/7
3/1
A
3/3 3/2
2 x
M1
H
5
Fensterfolie
Window foil
Feuillet transparent
Vensterfolie
braun
brown
brun
bruin
braun
brown
brun
bruin
J
K
LMI
JK
2 x
1/12 1/7-S
3/9
1/13
1/17 1/17
1/7-H
1/1-X
1/2-X 3/9 3/93/7 3/7
Fensterfolie
Window foil
Feuillet transparent
Vensterfolie
braun
brown
brun
bruin
braun
brown
brun
bruin
braun
brown
brun
bruin
braun
brown
brun
bruin
braun
brown
brun
bruin
1/12
1/7
3/8
1/4-M
1/17 1/17
1/7-S
1/13
1/3-M
1/6-L
1/16
3/6 3/83/5 3/9
1/5-V LL
6
N
OP
Q
R
O
N
Q
P
2 x
2 x
3/26
3/16
3/17
3/16
3/15
Q
3/14 3/14
O
3/17 3/18
7
2/8 2/18
2/9 2/92/10 2/7 2/18
2/7 2/19
ST
V
X
W
R
S S
TT V
W
YZX
Y
M
3 x 2 x
2/17 2/17
2/11
Papiermaske
Papermask
Masque
Masker M2
Die Spritzlinge mit den Restteilen zu den losen Spritzlingen mit
den Teilen für das Hauptgebäude in die Hauptverpackung legen.
Place the shots with the remaining parts in the main packaging
together with the bulk shots with parts intended for the main
building.
Rangez les grappes avec les pièces restantes dans l’emballage
principal contenant les grappes en vrac et les pièces destinées
au bâtiment principal.
De gietstukken met de resterende delen bij de losse gietstukken
met de delen voor het hoofdgebouw in de hoofdverpakking doen.
8
Fensterfolie
Window foil
Feuillet transparent
Vensterfolie
ab
cd
e
a
b
4 x
2 x
2 x
c
c
d
4/2
1/141/6-L
1/6-L
1/1-Y
1/2-Y
1/2-Y4/2
a
Klebestellen gut abtrocknen lassen!
Allow glue joints to dry well!
Laisser bien sécher les points de collage!
Alle gelijmde punten goed laten drogen!
Die Fensterspritzlinge 4B nach dem Einbau der Tore in Tüte 5 legen.
After mounting the gates, place window shots 4B in bag 5.
Après montage des portails, ranger les grappes à fenêtres 4B dans le sachet 5.
De raamgietstukken 4B na het inbouwen van de poorten in zakje 5 doen.
Inhalt Karton Content Carton
Contenu Carton Inhoud Karton
Inhalt Karton Content Carton
Contenu Carton Inhoud Karton
Inhalt Tüte 4
Content bag 4
Contenu sachet 4
Inhoud zakje 4
Garage
Garage
Garage
Garage
weiss
white
blanc
wit
9
9/1
67 mm
7/3
Art. r. 180501:
Colofix, liegt nicht bei
Colofix, not included
Colofix, non jointe
Colofix, niet bijgevoegd
Inhalt Tüte Content bag
Contenu sachet Inhoud zakje
f
gh
i
j
g
e
f
h
i
Inhalt Karton Content Carton
Contenu Carton Inhoud Karton
9/3
124 mm
9/4
Lasercut-Kleber verwenden.
Use Lasercut glue.
Utilisez la colle Lasercut.
Gebruik Lasercutlijm.
Inhalt Karton Content Carton
Contenu Carton Inhoud Karton
Art. r. 180653:
Beleuchtung, liegt nicht bei
Illumination, not included
Eclairage, non jointe
Verlichting, niet bijgevoegd
Die Spritzlinge mit den Restteilen zu den losen Spritzlingen mit den Teilen für das Hauptgebäude in die Hauptverpackung legen.
Place the shots with the remaining parts in the main packaging together with the bulk shots with parts intended for the main building.
Rangez les grappes avec les pièces restantes dans l’emballage principal contenant les grappes en vrac et les pièces destinées au bâtiment principal.
De gietstukken met de resterende delen bij de losse gietstukken met de delen voor het hoofdgebouw in de hoofdverpakking doen.
10
Fensterfolie
Window foil
Feuillet transparent
Vensterfolie
Fensterfolie
Window foil
Feuillet trans.
Vensterfolie
k
!
l
m
n
o
p
k
l
l
mo
Eingangsgebäude
Entrance building
Bâtiment d’entrée
Ingangsgebouw
Inhalt Tüte 1+5
Content bag 1+5
Contenu sachet 1+5
Inhoud zakje 1+5
1/14
5/1-P
k
kk
1/17
4/5
5/4-P 4/4
5/6-55/6-7
!
Inhalt Karton
Content Carton
Contenu Carton
Inhoud Karton
Inhalt Karton
Content Carton
Contenu Carton
Inhoud Karton
6 x
6 x
2 x
weiss, white, blanc, wit
k
1/14
k
Inhalt Karton
Content Carton
Contenu Carton
Inhoud Karton
weiss, white, blanc, wit
weiss, white, blanc, wit
l
l
Inhalt Karton Content Carton
Contenu Carton Inhoud Karton
7/2
Lasercut-Kleber verwenden.
Use Lasercut glue.
Utilisez la colle Lasercut.
Gebruik Lasercutlijm.
Loch mit Ø 2,5 mm bohren.
Drill hole with a dia. of 2,5 mm.
Percer un trou avec un diamètre de 2,5 mm.
Gat met Ø 2,5 mm boren.