Fantom FM604C User manual

FANTOM
94 Main Mill Street, Door 16
Plattsburgh, NY 12901
Tel. :1 (800) 275-9251
www.fantom.com
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MODE D’EMPLOI
Model – Modelo - Modèle: FM604C
120V., 60Hz., 8.3 Amps./Amperes
Retractor Stick Vac
Aspiradora Vertical Retráctil
Aspirateur Vertical à Rétracteur
Copyright © FANTOM 2006


GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN
FANTOM garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main-d’œuvre pour une
période d’un (1) an à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre que l’usage
domestique normal.
Si votre appareil cesse de fonctionner correctement dans le cadre d’un usage domestique normal,
et ce, pendant la période de garantie, retournez l’appareil au complet et ses accessoires, port
payé, à FANTOM à l’adresse ci-dessous. Si FANTOM constate que l’appareil comporte une
défectuosité matérielle ou de main-d’œuvre, FANTOM le réparera ou le remplacera sans frais de
votre part. Une preuve d’achat indiquant la date d’achat et un montant de 9,95 $ pour la
manutention et l’envoi de retour doivent être inclus.*
FANTOM, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901
Les pièces non durables, y compris, sans s’y limiter, les accessoires, filtres et composants
électriques exigeant normalement d’être remplacés sont exclus de la garantie.
La responsabilité de FANTOM ne se limite qu’au coût des pièces de rechange ou de l’appareil, à
notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne couvre pas les
appareils altérés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée exclut les dommages
causés par le mésusage, l’abus, la manipulation négligente ainsi que par une manutention en
transit ou un emballage inadéquats. Cette garantie ne couvre pas les défectuosités ou dommages
découlant directement ou indirectement du transport, des réparations, des altérations ou de
l’entretien apportés au produit ou à ses pièces par un réparateur non autorisé par FANTOM.
Cette garantie couvre l’acheteur initial du produit et exclut toute autre garantie juridique ou
conventionnelle. Le cas échéant, FANTOM n’est tenue qu’aux obligations spécifiques assumées
par elle de façon expresse en vertu des conditions de cette garantie limitée. En aucun cas
FANTOM ne sera-t-elle tenue responsable de dommages indirects de quelque nature que ce soit.
Certains états ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects.
Ainsi, la disposition ci-devant pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis pouvant varier d’un état ou d’une province
à l’autre.
*Important : Emballez soigneusement l’appareil afin d’éviter tout dommage durant le
transport. Avant d’emballer l’appareil, assurez-vous d’y apposer une étiquette portant vos
nom, adresse complète et numéro de téléphone ainsi qu’une note précisant les détails de
l’achat, le modèle et le problème éprouvé par l’appareil. Nous vous recommandons
d’assurer votre colis (les dommages survenus durant le transport ne sont pas couverts par
la garantie). Indiquez «AUX SOINS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE» sur l’emballage
extérieur. Comme nous nous efforçons en tout temps d’améliorer nos produits, les
spécifications décrites dans ce guide sont sujettes à changement sans préavis.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
FICHE D’ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE
CONSOMMATEURS CANADIENS SEULEMENT
Veuillez remplir cette fiche d’enregistrement et la poster dans les dix (10) jours suivant l’achat.
L’enregistrement nous permettra de communiquer avec vous en cas d’avis sur la sécurité du
produit. En nous retournant cette fiche, vous convenez avoir lu et compris les consignes
d’utilisation et les avertissements qui les accompagnent.
Retournez à : FANTOM, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901
______________________________________________________________________
Modèle de l’appareil
______________________________________________________________________
Date d’achat Nom du détaillant
______________________________________________________________________
Nom du propriétaire
______________________________________________________________________
Adresse Ville État Code postal
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
For Household Use Only
Rev. 05/06
To reduce the risk of fire, electric shock, or
injury:
•Do not leave the vacuum plugged in when
unattended. Unplug the electrical cord
when not in use and before servicing.
•Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children, pets or plants.
• Use only as described in this manual. Use
only manufacturer’s recommended
accessories.
•Do not pull cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around
sharp edges or corners. Keep cord away
from heated surfaces.
• Always hold the plug when rewinding the
power cord. Do not allow plug to whip
when rewinding.
•Useonly extension cords UL-rated or cUL
at 15 amperes. Extension cords rated for
less amperage may overheat. Care should
be taken to arrange the cord so that the
cord cannot be pulled or tripped over.
• Turn off all controls as applicable before
unplugging from electrical outlet.
•Do not handle plug or vacuum with wet
hands or operate without shoes.
•Do not put any objects into openings. Do
not use with any opening blocked. Keep
free of dust, lint, hair and anything else that
may reduce air flow.
• Store your appliance indoors in a cool, dry
area.
• Keep your work area well lit.
• Keep end of hose, wands and other
openings away from your face and body.
• Use only on dry surfaces.
• Using improper voltage may result in
damage to the motor and possible injury to
the user. Correct voltage is listed on rating
label.
When using your vacuum basic safety precautions should always be observed,
including the following:
1. Read all instructions before using your
vacuum.
2. Use the system only for its intended use.
3. To protect against a risk of electric shock,
do not immerse any part of the system in
water or other liquids.
4. Never yank cord to disconnect from
outlet; instead, grasp plug and pull to
disconnect.
5. Do not allow cord to touch hot surfaces.
6. Do not run appliance over cord.
7. Do not operate the system with a
damaged cord or plug, or if the appliance
or any other part of the system has been
dropped or damaged. To avoid the risk of
electric shock, do not disassemble or
attempt to repair the unit. Return the
system to FANTOM (see warranty) for
examination and repair. Incorrect
re-assembly or repair can cause a risk of
electrical shock or injury to persons when
the vacuum is used.
8. Close supervision is necessary for any
appliance being used by or near children.
Do not leave the system unattended while
connected.
9. Keep hair, loose clothing, fingers and all
parts of body away from opening and
moving parts.
10. Do not use to pick up flammable or
combustible liquids such as gasoline or use
in areas where they may be present.
11. Do not pick up anything that is burning or
smoking such as cigarettes, matches or hot
ashes.
12. Use extra care when cleaning on stairs.
13. Do not use the vacuum without the HEPA-
Type filter in place.
14. This appliance is intended only for
household use. Follow all user instructions
in this manual.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way.
WARNING: The power cord on this product contains lead, a chemical known to the
State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands
after handling.
Modèle
FM604C
Modèle FM604C
Imprimé en Chine 24

2
Technical Specifications
Voltage: 120V., 60Hz.
Power: 8.3 Amps
11. Rear Wheel
12. Floor Brush
13. Dust Cup (Container)
14. Dust Cup Cover
15. Dust Cup Retainer Handle
16. Crevice Tool
17. Power Cord
18. Easy Grip Handle
19. HEPA-Type Filter *not illustrated
20. Handle Storage Clip
1. Handle
2. Handle Release Button
3. On/Off Switch
4. Carry Handle/Hose Holder
5. Dust Cup Retainer Handle
Release Button
6. Cord Rewind Button
7. Dusting Brush
8. Flexible Hose
9. Flexible Hose Holder
10. Floor Brush Release Button
GETTING TO KNOW YOUR RETRACTOR STICK VAC
*Illustration may differ from actual product.
GUIDE DE DÉPANNAGE
23
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION POSSIBLE
L’ASPIRATEUR NE
FONCTIONNE PAS
1. Le cordon n’est pas
branché dans la prise.
2. La prise ne fonctionne
pas.
3. Réparations requises.
4. Le thermostat s’est
enclenché.
1. Branchez bien l’appareil.
2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur.
Remplacez le fusible ou réinitialisez le
disjoncteur.
3. Appelez le 1 (800) 275-9251.
4. Éteignez l’appareil et débranchez-le.
Laissez refroidir l’appareil et remettez-le
en marche.
L’ASPIRATEUR
N’ASPIRE PAS OU
SA PUISSANCE DE
SUCCION EST
FAIBLE
1. La coupelle est pleine.
2. L’appareil est bloqué.
3. Le filtre Type-HEPA doit
être nettoyé ou remplacé.
1. Videz et nettoyez la coupelle à poussière.
2. Éteignez l’appareil et débranchez-le.
Retirez le filtre de la coupelle, et retirez
tout objet obstruant le passage d’air.
3. Nettoyez ou remplacez le filtre Type-
HEPA.
DE LA POUSSIÈRE
S’ÉCHAPPE DE
L’ASPIRATEUR
1. La coupelle est pleine.
2. La coupelle est mal
installée.
1. Videz et nettoyez la coupelle à poussière.
2. Consultez les instructions du filtre de
coupelle à poussière.
L’ASPIRATEUR, LE
BOYAU OU LES
BROSSES
N’ASPIRENT PAS
1. Le tuyau est obstrué.
2. La coupelle est pleine.
1. Retirez le tuyau et (ou) les brosses.
Retirez les obstructions du tuyau et/ou de
la brosse.
2. Videz et nettoyez la coupelle à poussière.
POUR COMMANDER DES FILTRES DE COUPELLE À
POUSSIÈRE DE RECHANGE
POUR COMMANDER DES FILTRES Type-HEPA DE RECHANGE
Modèle FM604C
Appelez: 1 (800) 275-9251
Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 heure normale de l’Est
ou visitez notre site Web: www.fantom.com
SOUTIEN TECHNIQUE
Modèle FM604C
Appelez: 1 (800) 275-9251
Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 heure normale de l’Est
Remarque:
Le filtre Type-HEPA est lavable. Veuillez toutefois le remplacer tous les trois (3) à six
(6) mois pour assurer un rendement optimal à votre aspirateur.
Important:
Assurez-vous que TOUS les filtres ont bien à l’air seulement pendant 24 heures avant
de les remettre dans l’aspirateur.

PRECAUTIONARY MEASURES
Important: If the suction opening in the unit or the hose is BLOCKED, switch off
the vacuum cleaner and remove the blocking substance before you
start the unit again.
4. When pulling out the power plug
from the wall outlet, pull the plug not
the power cord.
5. Do not pick up anything that is
burning or smoking such as
cigarettes, matches or hot ashes.
7. Do not use without dust cup
(container) or HEPA-Type filter in
place.
3
1. Do not operate the vacuum cleaner
too close to heaters or radiators.
2. Before inserting the power plug into
the wall outlet, make sure that your
hands are dry.
Note: This vacuum cleaner is equipped
with a plug and power cord that retract
automatically. If the cord or plug get
damaged, it must be replaced by a
qualified technician.
WARNING: Hold the plug when
rewinding the cord. Do not allow the
cord to whip when rewinding.
3. Before you start vacuuming, make
sure to remove large or sharp objects
that might cause damage to the unit. 6. Do not vacuum any liquids.
MODE D’EMPLOI
Nettoyage et Remplacement du
Filtre Type-HEPA MISE EN GARDE:La trappe de
succion doit être ouverte et libre de
toute obstruction, en tout temps. Sans
quoi, le moteur surchauffera et
s’endommagera.
MISE EN GARDE: Videz toujours la
coupelle et nettoyez toujours le filtre
Type-HEPA avant chaque utilisation et
pendant l’usage prolongé. Ne faites
jamais déborder la coupelle. Retirez la
saleté et nettoyez le filtre Type-HEPA
chaque fois que la poussière dans la
coupelle est sous le niveau MAX ou
lors d’un usage prolongé, sans quoi
vous risquez d’endommager le moteur.
Si vous lavez le filtre Type-HEPA,
assurez-vous qu’il a bien séché à
l’air avant de le remettre dans
l’aspirateur.
Remarque: Le filtre Type-HEPA est
lavable. Veuillez toutefois le remplacer
tous les trois (3) à six (6) mois, selon
l’usage, pour assurer un rendement
optimal à votre aspirateur.
Remarque:
22
Le matériel blanc plissé
du filtre Type-HEPA subira une
décoloration avec le temps. Cela est
NORMAL et N’AFFECTERA EN RIEN
sa performance. Si le filtre Type-
HEPA est
correctement
«secoué»
après chaque
utilisation et
que la succion
ne revient pas
à 100 %, le filtre
Type-HEPA
doit être «secoué»
vigoureusement
jusqu’à ce qu’il ne contienne plus de
poussière. Rincez-le ensuite sous le
robinet et laissez sécher à l’air durant
24 heures avant de le replacer dans
l’aspirateur. (Fig. A) Lavez une fois
par mois ou lorsque la succion
diminue.
Réinstallation de la Coupelle à
Poussière
1. Assurez-vous que la petite entrée
d’air de la coupelle soit alignée
avec l’ouverture de l’appareil.
(Fig. 12)
2. Faites glisser la coupelle à
poussière et abaissez sa poignée
de retenue.
3. Poussez sur la poignée de retenue
jusqu’à ce qu’elle clique et
s’immobilise. (Fig. 13)
Fig. A
Lavez une fois
par mois ou
lorsque la
succion
diminue.
MISE EN GARDE:
Laissez sécher à l’air de 24
heures avant de replacer
dans l’appareil.
Thermostat du Moteur
Important: Cet appareil est doté
d’un thermostat de protection du
moteur. Si, pour une raison quelconque,
l’aspirateur devait surchauffer, le
thermostat l’éteindra automatiquement.
Si cela devait arriver:
• Appuyez une fois sur le bouton
On/Off.
• Débranchez la fiche de
l’alimentation.
• Vérifiez la source de la surchauffe
(ex.: tuyau ou filtre obstrués).
• Si le tuyau ou le filtre sont obstrués,
retirez toute obstruction du tuyau et
remplacez le filtre.
• Attendez au moins 45 minutes avant
de réutiliser l’aspirateur.
• Une fois l’appareil refroidi pendant
45 minutes, branchez-le et appuyez
sur le bouton On/Off. L’aspirateur
devrait redémarrer.
• Si l’aspirateur ne démarre toujours
pas, contactez le service à la
clientèle au 1 (800) 275-9251.
Fig. 13
Entrée
d’air
Fig. 12

Floor Brush
Release Button
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING: Always remove the power
plug from the wall outlet before
assembling or removing accessories.
Attaching the Handle
When removing the unit from
the box, please note that the
handle storage clip is attached
to the handle when it is shipped.
(Fig. 1) Remove the handle
storage clip and attach it to the
back of the unit onto the clip
mounting slot.
1. Insert the handle into the hole above
the dust cup handle.
2. Make sure that the slot in the handle
fits correctly into the opening. (Fig. 2)
3. The metal pin should be on the same
side as the handle release button.
Depress the metal pin
and then firmly push in
the handle.
4. To remove the handle,
press the handle
release button and
pull the handle up.
5. Attach the handle
onto the handle
storage clip if desired.
Attaching the Floor
Brush
1. Insert the floor brush into
its location, in the direction
of the arrow. (Fig. 3)
2. To remove the floor
brush from the vacuum,
press on the floor brush
release button and
pull the floor
brush out.
Metal Pin
Fig. 2
Fig. 3
Using Your Vacuum
4
1. Insert the power plug into the wall
outlet.
2. Press the power On/Off button
located on the unit to turn the
vacuum cleaner “On”. (Fig. 4)
Fig. 4
Using the Attachments
1. Remove the long end of the hose
from hose holder.
2. Attach the desired accessory to the
hose. (Fig. 5)
Note: The provided accessories can only
be used with the hose. Do not attempt to
attach to the base of the vacuum.
Dusting Brush
The dusting brush is used
for the furniture, Venetian
blinds, lamp shades,
shelves, etc.
Crevice Tool
For radiators, crevices,
corners, baseboards and
between cushions.
Fig. 5
Assembling Your Vacuum Cleaner
3. To rewind the power cord, press the
cord rewind button with one hand
and guide the power cord with the
other hand to ensure that it does not
whip causing damage or injury.
Note: Do Not use dust cup handle to
transport the unit, always carry from the
carry handle.
Fig. 1
Handle
Storage
Clip
21
Retrait et Nettoyage de la Coupelle
MISE EN GARDE:Débranchez toujours
l’appareil avant d’ouvrir la coupelle à
poussière.
Important: N’utilisez pas l’aspirateur
sans son filtre Type-HEPA.
MISE EN GARDE:Après chaque
utilisation - retirez toujours le filtre Type-
HEPA et le couvercle de la coupelle et
«secouez» vigoureusement le filtre Type-
HEPA jusqu’à ce qu’il n’y reste plus de
poussière.
1. Pour retirer la coupelle à poussière,
appuyez sur le bouton de relâche de
sa poignée de retenue et élevez la
poignée. (Fig. 6)
2. Agrippez le haut de la coupelle, inclinez-
la vers le bas et retirez-la. (Fig. 7)
3. Tenez le filtre Type-HEPA
par le rebord et
«secouez-le»
vigoureusement
sur une surface
ferme et plane
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus
de poussière qui s’échappe
des plis du filtre. (Fig. 11)
4. Le filtre Type-HEPA peut aussi être
lavé à l’eau du robinet en laissant l’eau
couler sur le côté souillé. Nous vous
recommandons de le nettoyer une fois
par mois ou lorsque la succion semble
réduite. Laissez-le toujours sécher à
l’air durant 24 heures avant de le
replacer dans l’aspirateur.
5. Réinstallez le filtre Type-HEPA dans le
couvercle de la coupelle à poussière.
6. Replacez le couvercle du filtre.
1. Pour retirer le couvercle du filtre de
l’intérieur du couvercle de la coupelle,
tournez-le dans le sens horaire et
soulevez-le. (Fig. 9)
Fig. 6 Fig. 7
Couvercle
du filtre
Couvercle de la
coupelle à poussièreFig. 9
Filtre
HEPA
Couvercle
de la coupelle à
poussière
Fig. 11
3. Pour vider la coupelle à poussière,
tournez-la dans le sens antihoraire.
(Fig. 8)
4. Séparez le couvercle de la coupelle à
poussière de la coupelle.
5. Videz la coupelle à poussière.
6. La coupelle à poussière et son
couvercle peuvent être essuyés à l’aide
d’un linge humide ou rincés à l’eau
tiède du robinet.
Remarque:Assurez-vous que la coupelle
à poussière et son couvercle sont bien
secs avant de les remettre dans
l’aspirateur.
Fig. 10
Nettoyage et Remplacement du
Filtre Type-HEPA
MODE D’EMPLOI
Fig. 8
Couvercle de la
coupelle
à poussière
Coupelle
à poussière
Fermé Ouvert
2. Pour retirer le filtre Type-HEPA,
tournez-le filtre dans le sens
antihoraire et tirez-le. (Fig. 10)

Fig. 8
Dust Cup
Cover
Dust Cup
Container
Closed Opened
5
Removing / Cleaning the Dust Cup
WARNING:Always unplug the unit from
electrical outlet before opening the dust
cup (container).
IMPORTANT: Do NOT use the vacuum
without the HEPA-Type filter in place.
WARNING:After each Use - Always
remove the HEPA-Type filter and the dust
cup cover, then vigorously “TapClean”
HEPA-Type filter until no more dust can
be removed.
1. To remove the dust cup container,
press on the dust cup retainer
handle release button and lift the
retainer handle upwards. (Fig. 6)
2. Grasp the dust cup from the top, tilt
downwards and pull it out. (Fig. 7)
3. Hold the HEPA-Type
filter by the edges and
vigorously “TapClean”
the HEPA-Type filter
on a hard, flat surface
until no more dust is
observed falling out
from between the pleats of the filter.
(Fig. 11)
4. The HEPA-Type filter may also be
washed by running it under the tap
allowing the water to run on the dirty
side. We recommend washing it
once a month or when suction appears
reduced. Always allow 24 hours for air
drying before replacing into the
vacuum.
5. Reinstall the HEPA-Type filter into
dust cup cover.
6. Replace the filter cover.
1. To remove the filter cover inside the
dust cup cover, turn counter clockwise
and lift. (Fig. 9)
Fig. 6 Fig. 7
Filter Cover
Dust Cup Cover
Fig. 9
HEPA-Type
Filter
Dust Cup
Cover
Fig. 11
3. To empty the dust cup (container),
turn the dust cup cover clockwise.
(Fig. 8)
4. Separate dust cup cover from dust cup
(container).
5. Empty dust cup (container).
6. The dust cup (container) and dust cup
cover can be wiped down with a damp
cloth or rinsed under lukewarm tap
water.
Note: Ensure that dust cup (container)
and dust cup cover are completely dry
before re-installing into vacuum.
Fig. 10
Cleaning / Replacing the HEPA-
Type Filter
OPERATING INSTRUCTIONS
2. To remove HEPA-Type filter, turn filter
counter clockwise and then pull up.
(Fig. 10)
Bouton de
relâche de
la brosse à
plancher
MODE D’EMPLOI
MISE EN GARDE:Retirez toujours la
fiche d’alimentation de la prise murale
avant d’installer ou de retirer des
accessoires.
Pose de la Poignée
En retirant l’appareil de
la boîte, remarquez que la
pince de rangement de la
poignée est fixée à la
poignée au moment de
l’expédition. (Fig. 1)
Retirez la pince de la
pince de rangement de la poignée et
fixez-la à l’arrière de l’appareil, dans sa
fente de montage.
1. Insérez la poignée dans l’ouverture
au-dessus de la coupelle à poussière.
2. Assurez-vous que la fente de la
poignée s’emboîte bien dans
l’ouverture. (Fig. 2)
3. La tige métallique doit
être du même côté que
le bouton de relâche de
la poignée. Appuyez sur
la tige métallique et
poussez fermement
la poignée.
4. Pour retirer la poignée,
le bouton de relâche
de la poignée et tirez la
poignée vers le haut.
5. Fixez la poignée
sur sa pince de rangement si désiré.
Pose de la Brosse à Plancher
1. Insérez la brosse à plancher
à sa place, dans le sens
de la flèche. (Fig. 3)
2. Pour retirer la brosse
à plancher de
l’aspirateur, appuyez
sur le bouton de
relâche de la brosse
et retirez la brosse.
20
Tige
métallique
Fig. 2
Fig. 3
Utilisation de Votre Aspirateur
1. Insérez le cordon d’alimentation
dans la prise murale.
2. Appuyez sur le bouton
d’alimentation situé sur l’appareil
pour mettre l’aspirateur en marche.
(Fig. 4)
Fig. 4
Utilisation des Accessoires
1. Retirez la longue extrémité du tuyau
ou du porte-tuyau.
2. Fixez l’accessoire désiré au tuyau.
(Fig. 5)
Remarque: Les accessoires fournis ne
peuvent être utilisés qu’avec le tuyau. Ne
les fixez pas à la base de l’aspirateur.
Plumeau
Le plumeau s’utilise
sur les meubles, les
stores vénitiens, les
abats jours, les tablettes,
etc.
Suceur plat
Pour radiateurs, fissures,
coins, plinthes et entre les
coussins.
Fig. 5
Assemblage de Votre Aspirateur
3. Afin de rembobiner le cordon
d’alimentation, enfoncez le bouton
de rembobinage avec une main et
guidez le cordon de l’autre main afin
de l’empêcher de fouetter et de
causer des dommages ou des
blessures.
Remarque: Évitez d’utiliser la poignée
de la coupelle pour transporter
l’aspirateur. Utilisez toujours la poignée
de transport.
Fig. 1
Poignée
Pince de
rangement

OPERATING INSTRUCTIONS
Cleaning & Changing the HEPA-
Type Filter CAUTION:The suction hole must be
open, free of any obstructions at all
times. Otherwise, the motor will
overheat and could become damaged.
WARNING: Always empty the dust
cup container and clean the HEPA-
Type filter before each use and during
prolonged usage.
Never over fill the dust cup (container) -
remove dirt and clean the HEPA-Type
filter when dirt in dust cup is at or below
the "MAX" level during prolonged usage
or risk motor damage.
If you wash the HEPA-Type filter,
make sure that it is completely air
dry before inserting back in the
vacuum.
Please Note:The HEPA-Type filter is
washable. It should, however, be
replaced every three (3) to six (6)
months, depending on usage to ensure
peak performance of your vacuum.
Please Note
6
:The white pleated filter
material in the HEPA-Type dust cup
filter will discolor over time -This is
NORMAL and will NOT affect the
performance of the filter. If the HEPA-
Type dust cup
filter is properly
"TapCleaned”
after each use
and suction
does not return
to 100%, then
we suggest that
the HEPA-Type
filter be
“TapCleaned”
vigorously until no more dust can be
removed, then rinsed under the faucet
and allowed to air dry for 24 hours
before refitting into the vacuum. (Fig. A)
Wash once a month or when suction
appears reduced.
Re-Installing Dust Cup (Container)
1. Ensure that small air intake vent
on the dust cup is aligned with the
opening on the main unit. (Fig. 12)
2. Slide the dust cup container into
place and lower the dust cup
retainer handle.
3. Push retainer handle until you hear
it lock into place. (Fig. 13)
Fig. A
Wash once a
month or when
suction appears
reduced.
Warning: Allow 24
hours for air drying
before replacing in unit.
Motor Thermostat
Important: This unit is equipped
with a motor protective thermostat. If
for some reason the vacuum cleaner
should overheat, the thermostat will
automatically turn the unit off. Should
this occur:
• Push the On/Off button once.
• Disconnect the plug from the
power source.
• Check the source of overheating
problem. (i.e. clogged hose or
filter)
• If clogged hose or filter is found,
unclog the hose and replace the
filters.
• Wait at least 45 minutes before
attempting to reuse the vacuum.
• After unit has cooled down for
45 minutes, plug in the cleaner
and push the On/Off button. The
vacuum should start again.
• If the vacuum still does not start,
contact customer service at
1 (800) 798-7398.
Fig. 13
Air Intake
Vent
Fig. 12
MESURES DE PRÉCAUTION
Important: Si la trappe de succion ou le tuyau se BLOQUENT, éteignez l’aspirateur
et retirez l’obstacle avant de redémarrer l’appareil.
4. Lorsque vous retirez le cordon
d’alimentation de la prise murale,
tirez sur la fiche et non pas sur le
cordon.
5. Ne ramassez aucun objet fumant ou
brûlant tels que les cigarettes,
allumettes ou cendres chaudes.
7. N’utilisez pas l’aspirateur sans sa
coupelle ou sans son filtre HEPA.
19
1. N’approchez pas l’aspirateur trop
près des éléments chauffants ou
des radiateurs.
2. Avant d’insérer la fiche d’alimentation
dans la prise murale, assurez-vous
que vos mains sont sèches.
Remarque: Cet aspirateur est doté d’un
cordon d’alimentation auto-rétractable. Si
la fiche ou le cordon sont endommagés,
le cordon doit être remplacé par un
technicien qualifié.
MISE EN GARDE: Tenez toujours la
fiche lorsque vous rembobinez le cordon
d’alimentation. Ne laissez pas fouetter le
cordon lorsque vous rembobinez.
3. Avant de nettoyer, assurez-vous de
retirer tout gros objet ou tout objet
coupant pouvant endommager
l’aspirateur.
6. N’aspirez aucun liquide.

TROUBLE SHOOTING GUIDE
7
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
VACUUM WILL
NOT OPERATE
1. Power cord not firmly plugged into
outlet.
2. No power in wall outlet.
3. Needs servicing.
4. Thermostat has tripped.
1. Plug unit in firmly.
2. Check fuse or breaker. Replace
fuse/reset breaker.
3. Call 1 (800) 275-9251.
4. Turn the unit off and unplug from
outlet. Allow unit to cool down,
then restart.
VACUUM WILL
NOT PICK-UP OR
SUCTION POWER
IS WEAK
1. Dust cup (container) is full.
2. Unit clogged.
3. HEPA –Type filter needs cleaning
or replacing.
1. Empty and clean dust cup
(container).
2. Turn unit off and unplug from
wall outlet. Remove dust cup
(container) and check for
object(s) in air duct and remove.
3. Clean or replace HEPA-Type
filter.
DUST ESCAPING
FROM VACUUM 1. Dust cup (container) is full.
2. Dust cup is not installed correctly.
1. Empty and clean dust cup
(container).
2. Review dust cup instructions.
VACUUM, HOSE
OR BRUSHES
WILL NOT PICK-UP 1. Hose clogged.
2. Dust cup (container) is full.
1. Remove hose and/or brushes.
Remove obstruction from hose
and /or brush.
2. Empty and clean dust cup
(container).
ORDERING REPLACEMENT DUST CUP FILTERS
TO ORDER REPLACEMENT HEPA-TYPE FILTERS
for Model FM604C
Call: 1 (800) 275-9251
Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard Time
or visit our website: www.fantom.com
FOR TECHNICAL SUPPORT
for Model FM604C
Call: 1 (800) 275-9251
Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard Time
Please Note:
The HEPA-Type filter is washable. It should, however, be replaced every three (3) to
six (6) months to ensure peak performance of your vacuum.
Important:
Make sure that ALL filters have been completely air dried for 24 hours before re-
installing back in the vacuum.
18
Fiche Technique
Tension: 120 V, 60 Hz
Intensité: 8.3 A
11. Roue arrière
12. Brosse à plancher
13. Coupelle à poussière
(réservoir)
14. Couvercle de la coupelle à
poussière
15. Poignée de la coupelle à
poussière
16. Suceur plat
17. Cordon d’alimentation
18. Poignée à prise facile
19. Filtre HEPA (non illustré)
20. Pince de rangement de la
poignée
1. Poignée
2. Bouton de relâche de la poignée
3. Bouton de mise en marche
4. Poignée de transport/Porte-tuyau
5. Bouton de relâche de la poignée
de la coupelle
6. Bouton de rembobinage du cordon
7. Brosse à épousseter
8. Tuyau souple
9. Porte-tuyau flexible
10.Bouton de relâche de la brosse à
plancher
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ASPIRATEUR
VERTICAL À RÉTRACTEUR
*Les illustrations peuvent différer du produit lui-même.

Model
FM604C
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
Printed in China
FANTOM warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of
one (1) year from the date of the original purchase. This warranty applies only to normal domestic
household use.
Should your appliance fail to operate properly while in use under normal household conditions
within the one (1) year warranty period, return the complete appliance and accessories, freight
prepaid to FANTOM at the address given below. If the appliance is found to be defective in
material or workmanship, FANTOM will repair or replace it free of charge. Proof of purchase date
and $ 9.95 to cover the cost of return shipping and handling must be included. *
FANTOM, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901
Non-durable parts including, without limitation, accessories, filters and electrical parts which
normally require replacement are specifically excluded from warranty.
The liability of FANTOM is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at our
option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has
been tampered with or used for commercial purposes. This limited warranty does not cover
damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging or
mishandling in transit. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting
from damages from shipping or repairs, service or alterations to the product or any of its parts,
which have been performed by a repair person not authorized by FANTOM.
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or
conventional warranties. The responsibility of FANTOM if any, is limited to the specific obligations
expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no event is FANTOM liable for
incidental or consequential damages of any nature whatsoever. Some states do not permit the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state or province to province.
*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of
purchase date and to attach tag to item before packing with your name, complete address
and phone number with a note giving purchase information, model number and what you
believe is the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in
shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION
CUSTOMER SERVICE”. We are constantly striving to improve our products, therefore the
specifications contained herein are subject to change without notice.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
OWNERSHIP REGISTRATION CARD
FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY
Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase. The
registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By
returning this card you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and
warnings set forth in the accompanying instructions.
Return to: FANTOM, 94 Main Mill street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901
______________________________________________________________________
Appliance model
______________________________________________________________________
Date purchased Name of store
______________________________________________________________________
Owner's name
______________________________________________________________________
Address City State Zip Code
Model FM604C
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessures :
•Ne laissez pas l’aspirateur branché sans
surveillance. Débranchez le cordon d’alimentation
lorsqu’il n’utilisé ou avant l’entretien.
•Cet appareil n’est pas un jouet. Une
surveillance étroite est nécessaire lors de l’usage
par des enfants ou à proximité des enfants,
animaux ou plantes.
•N’utilisez cet appareil que de la façon décrite
dans ce guide. N’utilisez que les accessoires
recommandés par le fabricant.
•Évitez de tirer le cordon, d’utiliser le cordon
comme une poignée, de fermer une porte sur le
cordon, ou de tirer le cordon sur des arêtes vives
ou des coins. Tenez le cordon loin des surfaces
chaudes.
• Tenez toujours la fiche lorsque vous rembobinez
le cordon d’alimentation. Ne laissez pas fouetter
la fiche lorsque vous rembobinez.
• Utilisez seulement des rallonges homologuées
UL ou cUL de 15 ampères. Les rallonges de
calibre moindre pourraient surchauffer. Disposez
les rallonges de façon à ce que personne ne
puisse les tirer ou y trébucher.
• Éteignez toutes les commandes avant de
débrancher l’appareil.
•Évitez de manipuler la fiche ou l’aspirateur avec
les mains mouillées et évitez d’utiliser l’appareil
pieds nus.
•Ne mettez aucun objet dans les ouvertures.
N’utilisez pas l’aspirateur si une ouverture est
bloquée. Assurez-vous que les ouvertures sont
libres de poussière, peluche, cheveux et de tout
ce qui pourrait réduire le débit d’air.
• Rangez l’appareil à l’intérieur dans un endroit
frais et sec.
• Assurez-vous que votre espace de travail est
bien éclairé.
• Gardez votre visage et votre corps à l’abri de
l’extrémité du tuyau, des tubes et autres
ouvertures.
•N’utilisez l’aspirateur que sur des surfaces
sèches.
• L’usage d’une tension incorrecte peut causer des
dommages au moteur et, possiblement, des
blessures à l’utilisateur. La tension adéquate est
indiquée sur l’étiquette de régime.
Lors de l’utilisation de votre aspirateur vertical, des précautions élémentaires doivent
être observées, dont les suivantes :
1. Avant d’utiliser votre aspirateur, lisez toutes
les directives.
2. N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour
lesquelles il est conçu.
3. Afin d’éviter l’électrocution, n’immergez pas
l’appareil ou ses composants.
4. Évitez de débrancher l’appareil en tirant le
cordon. Tirez plutôt la fiche hors de la prise
pour la débrancher.
5. Évitez que le cordon touche des surfaces
chaudes.
6. Évitez de passer l’aspirateur sur le cordon.
7. N’utilisez pas l’appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont endommagés
ou si l’appareil ou une de ses composantes
ont été échappés ou endommagés. Pour
éviter tout risque d’électrocution, évitez de
démonter ou de tenter de réparer l’appareil.
Retournez l’appareil à FANTOM (voir la
garantie) pour examen et réparations. Un
réassemblage ou réparation inadéquats
peuvent poser des risques de chocs
électriques ou de blessures aux personnes
utilisant l’aspirateur.
8. Une surveillance étroite est nécessaire lors
de l’usage de tout appareil par des enfants
ou près d’eux. Évitez de laisser l’appareil
sans surveillance s’il est branché.
9. Tenez toutes les parties du corps, cheveux,
vêtements lâches, et doigts éloignés des
ouvertures et des pièces en mouvement.
10. N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer des
liquides inflammables ou combustibles tels
que le carburant ne l’utilisez pas dans des
endroits où de tels liquides sont présents.
11. Évitez d’aspirer des briquettes de charbon
chaudes, des mégots de cigarette ou tout
objet chaud, fumant ou brûlant.
12. Soyez particulièrement prudent en nettoyant
les escaliers.
13. N’utilisez pas l’aspirateur sans son filtre
HEPA.
14. Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement. Suivez les directives
figurant dans ce guide.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
Pour usage domestique seulement
17 V. 05/06
MISE EN GARDE: Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil est doté d’un cordon à
fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne s’insère que dans un seul sens
dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne
s’adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié afin d’installer la prise appropriée. N’altérez la
fiche d’aucune façon.
MISE EN GARDE: Le cordon d’alimentation de ce produit contient du plomb, produit chimique
reconnu par l’état de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou problèmes
de reproduction. Lavez vos mains après usage.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daños personales:
• No deje la aspiradora enchufada cuando esté
desatendida. Desenchúfela cuando no la
utilice o antes de realizarle algún servicio.
• No permita que se utilice como un juguete.
Debe tener mucho cuidado al ser utilizada por
o cerca de niños, mascotas o plantas.
• Utilícela solamente como se indica en este
manual. Use únicamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
• No tire del cable, no lo utilice como manija, no
lo apriete con una puerta, o tire del cable a
través de esquinas o bordes filosos. Mantenga
el cable alejado de superficies calientes.
• Sostenga siempre el enchufe al enrollar el
cable de alimentación. No permita que el
cable se sacuda fuertemente al enrollarlo.
• Use únicamente cables de extensión
aprobados por UL o cUL para 15 amperes.
Los cables de menor capacidad pueden
recalentarse. Tenga cuidado al colocar el
cable para que nadie lo tironee o se tropiece
con él.
• Apague todos los controles que correspondan
antes de desenchufarla del tomacorriente.
• No toque el enchufe o la aspiradora con las
manos húmedas o la utilice descalzo.
• No introduzca ningún objeto en las ranuras.
No la use con alguna abertura obstruida.
Manténgala sin tierra, pelusa, cabellos o
cualquier otra cosa que pueda reducir la
circulación de aire.
• Siempre guarde su artefacto en el interior en
un lugar frío y seco.
• Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
• Mantenga el extremo de la manguera, tubos
y otras aberturas alejados de su cara y de
su cuerpo.
• Utilícela solamente en superficies secas.
• El uso de un voltaje incorrecto puede dañar el
motor y posiblemente lesionar al usuario. El
voltaje correcto está impreso en la etiqueta del
producto.
Al usar su aspiradora, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
1. Lea completamente las instrucciones antes
de utilizarla.
2. Use el aparato únicamente en las
aplicaciones para las que fue diseñado.
3. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica,
no sumerja ninguna parte del sistema en
agua o ningún otro líquido.
4. Nunca tire del cable para desenchufarlo,
agárrelo y tire del enchufe.
5. No deje que el cable entre en contacto con
superficies calientes.
6. No pase el artefacto por encima del cable
de alimentación.
7. No use el sistema con un cable o enchufe
dañado, o si el artefacto o cualquiera de sus
partes se ha caído o dañado. Para evitar el
riesgo de descarga eléctrica, no desarme o
intente reparar la aspiradora. Retorne el
sistema a FANTOM (ver garantía) para que
sea examinado y reparado. El armado o
reparación incorrecta puede crear riesgo de
descarga eléctrica o heridas a personas al
utilizar la aspiradora.
8. Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier
aparato eléctrico cerca de niños. No deje el
sistema desatendido mientras esté
enchufado.
9. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los
dedos y toda parte del cuerpo alejados de
las aberturas y de las partes móviles.
10. No la use para recoger líquidos inflamables
o combustibles como gasolina ni la use en
áreas donde puedan estar presentes.
11. No recoja nada que se esté quemando o
echando humo, como cigarrillos, fósforos, o
cenizas calientes.
12. Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
13. NO use la aspiradora sin tener el filtro tipo
HEPA en su lugar.
14. Este artefacto eléctrico es para uso
domiciliario solamente. Siga todas las
instrucciones de este manual.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para Uso Doméstico Solamente
9 Rev. 05/06
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto
posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe
entra completamente en un tomacorriente polarizado en una sola posición. De no ser
así, inviértalo, y si aún así no entra completamente, llame a un electricista calificado
para que instale un tomacorriente apropiado. No intente modificar el enchufe de
ninguna manera.
ADVERTENCIA: El cable de alimentación de este producto contiene plomo, un producto
químico que de acuerdo con el Estado de California produce defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos. Lávese las manos luego de usarlo.
Modelo
FM604C
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
Impreso en China
FANTOM garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término
de un (1) año a partir de la fecha de compra original. Esta garantía es válida únicamente para uso
doméstico normal.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales
dentro del período de garantía de un (1) año, devuelva el artefacto completo y los accesorios,
pagando el envío, a FANTOM, a la dirección indicada a continuación. Si el artefacto presenta un
defecto de materiales o mano de obra, FANTOM lo reparará o remplazará sin cargo. El envío
debe incluir un comprobante de la fecha de compra y $ 9,95 para cubrir los gastos de envío. *
FANTOM, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901
Los insumos tales como, sin limitación, accesorios, filtros, y partes eléctricas que normalmente
necesitan ser reemplazados son explícitamente excluidos de la garantía.
La responsabilidad de FANTOM se limita únicamente al costo de reparación o reemplazo de la
unidad, a nuestro criterio. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre
ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía limitada no
cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados por
embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garantía no cubre daños o defectos
causados o resultantes durante el transporte para su reparación o alteraciones del producto o
cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por FANTOM.
Esta garantía es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía
legal y/o convencional. La responsabilidad de FANTOM, de existir, se limita a las obligaciones
específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo ninguna
circunstancia FANTOM será responsable por daños incidentales o indirectos de ninguna clase.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consiguientes o incidentales, por
lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos
los que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
*Importante: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte.
Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al
producto con su nombre, dirección completa y número de teléfono, una nota
proporcionando información de la compra, número de modelo y una descripción del
problema. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía no cubre daños
de envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nosotros
nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las
especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
TARJETA DE REGISTRO DEL CLIENTE
SÓLO PARA CONSUMIDORES CANADIENSES
Complete y envíe la tarjeta de registro del producto dentro de los diez (10) días posteriores a la compra. El
registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de seguridad con respecto al
producto. Retornando esta tarjeta usted reconoce haber leído y entendido las instrucciones de uso y
advertencias incluidas en estas instrucciones.
ENVIAR A: FANTOM, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901
____________________________________________________________________________
Modelo del Artefacto
____________________________________________________________________________
Fecha de compra Nombre del Negocio
____________________________________________________________________________
Nombre del Usuario
____________________________________________________________________________
Dirección Ciudad Estada Código Postal
Modelo FM604C
16

10
Especificaciones Técnicas
Voltaje: 120V., 60Hz.
Potencia: 8,3 Amperes
11. Rueda Posterior
12. Cepillo Para Pisos
13. Recipiente para Tierra
14. Tapa del Recipiente de la
Tierra
15. Mango de Traba del
Recipiente para la Tierra
16. Cabezal Esquinero
17. Cable de Alimentación
18. Mango Cómodo
19. Filtro Tipo-HEPA *no se
muestra
20. Gancho para Guardar el
Mango
1. Mango
2. Botón para Destrabar el Mango
3. Llave de Encendido
4. Mango de Transporte/Soporte de
Manguera
5. Botón de Liberación de la Traba
del Recipiente para la Tierra
6. Botón Para Enrollar el Cable
7. Cepillo Limpiador
8. Manguera Flexible
9. Soporte de la Manguera Flexible
10. Botón para Destrabar el Cepillo
para Piso
COMPONENTES DE SU ASPIRADORA VERTICAL RETRÁCTIL
* El dibujo puede no ser igual al producto real.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
15
COMPRA DE FILTROS CONTRA EL POLVO
PARA ORDENAR FILTROS TIPO-HEPA DE REPUESTO
para el Modelo FM604C
Llame al: 1 (800) 275-9251
de Lunes a Viernes de 8:30 AM hasta 5:00 PM Eastern Standard Time
o visite nuestro sitio de Internet: www.fantom.com
PARA SOPORTE TÉCNICO
para Modelo FM604C
Llame al: 1 (800) 275-9251
de Lunes a Viernes de 8:30 AM hasta 5:00 PM Eastern Standard Time
Observación:
El filtro Tipo-HEPA es lavable. Sin embargo, debe ser reemplazado cada tres
(3) o seis (6) meses para asegurar el óptimo rendimiento de su aspiradora.
Importante:
Asegúrese de que TODOS los filtros se hayan secado completamente al aire
por 24 horas antes de volverlos a instalar en la aspiradora.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
ASPIRADORA NO
FUNCIONA
1. Cable mal enchufado en el
tomacorriente.
2. El tomacorriente no funciona.
3. Necesita reparación.
4. El termostato se ha disparado.
1. Enchúfela firmemente.
2. Verifique el fusible o la llave
general. Reemplace el
fusible/encienda la llave general.
3. Llame al 1 (800) 275-9251.
4. Apague la unidad y desenchúfela
del tomacorriente. Deje que se
enfríe, luego enciéndala
nuevamente.
NO LEVANTA LA
TIERRA O LA
SUCCIÓN ES
MUY DÉBIL
1. Recipiente para la tierra está lleno.
2. Unidad tapada.
3. Filtro Tipo-HEPA debe ser limpiado
o reemplazado.
1. Vacíe y limpie el recipiente para la
tierra.
2. Apague la unidad y desenchúfela
del tomacorriente. Quite el
recipiente para la tierra y verifique
que no haya nada tapando el
conducto del aire.
3. Limpie o reemplace el filtro Tipo-
HEPA.
SALE TIERRA DE
LA ASPIRADORA
1. Recipiente para la tierra está lleno.
2. El recipiente de la tierra no está
instalado correctamente.
1. Vacíe y limpie el recipiente para la
tierra.
2. Verifique las instrucciones del
recipiente de la tierra.
MANGUERA O
CEPILLOS DE LA
ASPIRADORA NO
ABSORBEN
1. Manguera tapada.
2. Recipiente para la tierra está lleno.
1. Quite la manguera y/o cepillos.
Quite las obstrucciones de la
manguera y/o cepillo.
2. Vacíe y limpie el recipiente para la
tierra.

MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
Importante: Si la abertura de succión o la manguera de la unidad SE TAPAN,
apague la aspiradora y destápelos antes de encender nuevamente la
unidad.
4. Al desenchufar el cable del
tomacorriente, tire del enchufe, no
del cable.
5. No recoja nada que se esté
quemando o echando humo, como
cigarrillos, fósforos, o cenizas
calientes.
7.No la use sin el recipiente para la tierra
o el filtro Tipo-HEPA en su lugar.
11
1. No use la aspiradora cerca de
calefactores o radiadores.
2. Antes de enchufar el cable en un
tomacorriente, asegúrese de tener las
manos secas.
Nota: Esta aspiradora viene con un
cable de alimentación que se enrolla
automáticamente. Si el cable o el
enchufe se dañan, deben ser
reemplazados por un técnico calificado.
ADVERTENCIA: Sostenga siempre el
enchufe al enrollar el cable de
alimentación. No permita que el cable se
sacuda fuertemente al enrollarlo.
3.Antes de empezar a usar la
aspiradora, asegúrese de quitar los
objetos grandes o filosos que podrían
dañar la aspiradora.
6.No aspire ningún líquido.
INSTRUCCIONES DE USO
Limpieza/Reemplazo del Filtro
Tipo-HEPA CUIDADO: El orificio de succión debe
permanecer abierto, sin obstrucciones
todo el tiempo. De lo contrario el motor
puede recalentarse y dañarse.
ADVERTENCIA:Siempre vacíe el
recipiente de la tierra y limpie el filtro
Tipo-HEPA antes de cada uso y
durante usos prolongados.
Nunca deje que se llene de más el
recipiente de la tierra – vacíelo y limpie
el filtro Tipo-HEPA cuando el nivel de la
tierra se aproxime a la marca de “MAX”
durante uso prolongado porque puede
llegar a dañar el motor.
Si lava el filtro Tipo-HEPA,
asegúrese de que se haya secado
completamente antes de colocarlo
nuevamente en la aspiradora.
Observación: El filtro Tipo-HEPA es
lavable. Sin embargo, debe ser
reemplazado cada tres (3) a seis (6)
meses, dependiendo del uso, para
asegurar el óptimo rendimiento de su
aspiradora.
14
Observaciones: El material blanco del
filtro Tipo HEPA se descolorará con el
tiempo – Esto es NORMAL y NO
afectará el rendimiento del filtro. Si el
filtro Tipo HEPA se limpia correctamente
luego de cada uso y la succión no
vuelve al 100%,
le sugerimos que
golpee fuerte-
mente el filtro
Tipo HEPA
("TapClean")
hasta que no le
salga más tierra,
luego enjuáguelo
debajo del agua
de la canilla y
déjelo secar al
aire por 24 horas antes de volverlo a
instalar en la aspiradora. (Fig. A) Lavarlo
una vez por mes, o cuando se reduzca
su capacidad de succión.
Instalación del Recipiente para
Tierra
1. Verifique que la pequeña entrada de
aire del recipiente quede alineada
con la abertura de la unidad
principal. (Fig. 12)
2. Deslice el recipiente para la tierra en
su lugar y baje la palanca de traba.
3. Empuje la palanca hasta que
escuche que se trabe en su lugar.
(Fig. 13)
Fig. A
Lavarlo una vez por
mes, o cuando se
reduzca su
capacidad de
succión.
Advertencia: Déjelo secar
al aire por 24 horas antes
de volverlo a colocar en la
unidad.
Termostato del Motor
IMPORTANTE: Esta unidad está
equipada con un termostato de
protección del motor. Si la aspiradora
se sobrecalienta por cualquier motivo,
el termostato la apagará
automáticamente. Si esto sucede:
• Presione una vez el botón de
encendido.
• Desconecte el cable del
tomacorriente.
• Verifique la fuente del
sobrecalentamiento. (Por ejemplo
manguera o filtro tapados)
• Si encuentra la manguera o el filtro
tapados, destape la manguera y
reemplace el filtro.
• Espere 45 minutos antes de usar
nuevamente la aspiradora.
• Una vez que la unidad se haya
enfriado, enchúfela y presione el
botón de encendido. La aspiradora
deberá encenderse nuevamente.
• Si la aspiradora todavía no funciona,
llame al servicio al cliente al
1 (800) 275-9251.
Fig. 13
Entrada
de Aire
Fig. 12

Botón para destrabar
el cepillo para piso
INSTRUCCIONES DE USO
ADVERTENCIA: Siempre desenchufe el
cable de alimentación del tomacorriente
antes de instalar o quitar accesorios.
Instalación del Mango
Al sacar la unidad de la caja,
fíjese que el gancho para
guardar el mango viene
colocado en el mango. (Fig. 1).
Quite el gancho para guardar el
mango y colóquelo en la parte
posterior de la unidad en la
ranura para el mismo.
1. Inserte el mango en el orificio
que está arriba del mango del
recipiente para la tierra.
2. Asegúrese de que la ranura del
mango encaje correctamente dentro
de la abertura. (Fig. 2)
3. El pasador metálico debe
quedar del mismo lado
que el botón de
liberación del mango.
Presione el pasador
metálico y luego empuje
firmemente el mango.
4. Para quitar el mango,
presione el botón para
destrabar el mango y
jálelo.
5. Coloque el mango en el
gancho para guardar el
mango si lo desea.
Instalación de Cepillo
para Pisos
1. Inserte el cepillo para
piso en su lugar, en la
dirección de la flecha.
(Fig. 3)
2. Para quitar el cepillo
para piso de la
aspiradora, presione
el botón para
destrabar el cepillo y
jálelo hacia afuera.
Pasador
Metálico
Fig. 2
Fig. 3
Para Usar su Aspiradora
12
1. Enchufe el cable de alimentación en
el tomacorriente.
2. Encienda la unidad con el botón de
encendido. (Fig. 4)
Fig. 4
Uso de Accesorios
1. Quite el extremo largo de la
manguera de su soporte.
2. Coloque el accesorio deseado en la
manguera. (Fig. 5)
Nota:Los accesorios incluidos se
pueden usar únicamente con la
manguera. No intente colocarlos en la
base de la aspiradora.
Cepillo Limpiador
El cepillo se usa en
muebles, persianas
venecianas, libros,
pantallas de lámparas,
estanterías, etc.
Cabezal Esquinero
Fig. 5
Armado de su Aspiradora
3. Para enrollar el cable de alimentación,
presione el botón de enrollado con una
mano y guíe el cable con la otra para
evitar que se sacuda rápidamente
pudiendo causar daños o lastimaduras.
Nota: No transporte la unidad tomándola
por el mango del recipiente para la tierra,
transpórtela siempre usando el mango de
transporte.
Fig. 1
Gancho para
Guardar
el Mango
Para radiadores, ranuras,
esquinas, zócalos y entre
almohadones.
Fig. 6 Fig. 7
13
Remoción/Limpieza del Recipiente
de la Tierra
ADVERTENCIA:Siempre desenchufe
la unidad antes de abrir el recipiente de
la tierra.
Importante:NOuse la aspiradora sin
tener el filtro tipo HEPA en su lugar.
ADVERTENCIA:Luego de cada uso,
siempre remueva el filtro Tipo HEPA del
recipiente de la tierra y límpielo
profundamente ("TapClean") hasta que
no salga más tierra.
1. Para remover el recipiente de la tierra,
presione el botón de liberación de la
traba del recipiente para la tierra y
levante el mango de traba hacia
arriba. (Fig. 6)
2. Sujete el recipiente para tierra por la
parte de arriba, inclínelo y sáquelo.
(Fig. 7)
3. Sostenga el filtro Tipo-HEPA por el
borde y golpéelo (“TapClean”)
fuertemente con la parte
sucia hacia abajo
contra una superficie
dura y plana hasta
que no le salga más
tierra de entre
sus pliegues. (Fig. 11)
4. También puede limpiar el filtro
Tipo HEPA enjuagándolo en una pileta,
haciendo que el agua pase por su lado
sucio. Le recomendamos lavarlo una
vez por mes o cuando note una
reducción en la succión. Siempre
déjelo secar al aire durante 24 horas
antes de volver a colocarlo en la
aspiradora.
5. Vuelva a colocar el filtro Tipo-HEPA
dentro de la tapa del recipiente para la
tierra.
6. Vuelva a colocar la cubierta del filtro.
1. Para quitar la tapa del filtro que está
dentro del recipiente para la tierra,
gírela en sentido contra horario y
levántela. (Fig. 9)
Tapa del
Filtro
Tapa del
Recipiente
de la Tierra
Fig. 9
Filtro Tipo
HEPA
Tapa del
Recipiente
de la Tierra
Fig. 11
3. Para vaciar el recipiente para la tierra,
gire su tapa en sentido horario. (Fig. 8)
4. Quite la tapa del recipiente para la
tierra.
5. Vacíe el recipiente para la tierra.
6. El recipiente para la tierra y su tapa se
pueden limpiar con un trapo húmedo o
se pueden enjuagar con agua tibia.
Nota:Verifique que el recipiente para
tierra y su tapa estén completamente
secos antes de volverlos a colocar en la
aspiradora.
Fig. 10
Limpieza/Reemplazo del Filtro
Tipo-HEPA
INSTRUCCIONES DE USO
Fig. 8
Tapa del
Recipiente
de la Tierra
Recipiente
Para la Tierra
Cerrado Abierto
2. Para quitar el filtro Tipo-HEPA, gire el
filtro en sentido contra horario y jálelo
hacia arriba. (Fig. 10)
Table of contents
Other Fantom Vacuum Cleaner manuals

Fantom
Fantom FM718 User manual

Fantom
Fantom FM760 User manual

Fantom
Fantom FM732H User manual

Fantom
Fantom F1420CD User manual

Fantom
Fantom FM401 User manual

Fantom
Fantom PROVAC P 5000 User manual

Fantom
Fantom PROMINI 120P User manual

Fantom
Fantom FM740 User manual

Fantom
Fantom FM405 User manual

Fantom
Fantom PROMAX 800M3 User manual

Fantom
Fantom FC285H User manual

Fantom
Fantom FM430H User manual

Fantom
Fantom FS801 User manual

Fantom
Fantom FM766HG User manual

Fantom
Fantom FM709K User manual

Fantom
Fantom TRANSFORMER VAC FM604 User manual

Fantom
Fantom FM741HV User manual

Fantom
Fantom FS800 User manual

Fantom
Fantom FM742H User manual

Fantom
Fantom FM142EF User manual