Fantom PROMAX 800CM2 User manual

PROMAX 800CM2
KULLANIM KILAVUZU
Halı Yıkama & Islak-Kuru Çelik Gövdeli
Profesyonel Elektrikli Süpürge


MAKİNENİN BÖLÜMLERİ / PARTS OF THE DEVICE
AKSESUARLAR /ACCESSORIES
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
7
8
3
5
4
2
6
1- İtme Sapı
Moving Handle
2- Çalıștırma Düğmeleri
On-Off Swithes
3- Kazan Mandalı
Locking Latch For Metal Tank
4- Temiz Su Tankı
Clean Water Tank
5- Kazan Tutma Sapı
Tank Handle
6- Hortum Giriși
Suction Mouth
7- Kazan Boșaltma Hortumu
Evacuating Hose Group
8- Tekerlekler
Wheels
1- Lastikli Süpürücü Gövde
Rubber Floor Nozzle
2- Fırçalı Süpürücü Gövde
Brush Floor Nozzle
3- Sert Süpürücü Gövde
Hard Floor Nozzle
4- Hortum
Hose
5- Boru Takımı
Stainless Steel Tube
6- Kenar-Köșe Süpürücü Aparatı
Crevice Nozzle
7- Fırçalı Aparat
Circular Brush Nozzle
8- Halı Yıkama Aparatı
Carpet Shampoo Nozzle
9- Koltuk Yıkama Aparatı
Upholstery Shampoo Nozzle
10- Cam Silme Aparatı
Window Cleaner Kit
11-Toz Torba
Dustbag
12- Bez Toz Torba
Cloth Dustbag
TR
1

UYARI: MAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE OKUYUNUZ
• Cihazın voltajını bulunduğunuz yerin voltajına uygun olup olmadığını
kontrol ediniz.
• Cihazı sadece üzerinde belirtilen akımdaki prizde kullanınız. Priz
emniyetli ve en az 16 Amper olmalıdır.
• Cihazın emniyetini korumak için daima orijinal yedek parça ve
aksesuarlar kullanınız. Uygun olmayan parça kullanımdan
kaynaklanan arızalarda garanti geçerli olmaz. Tamir ve yedek parça
için size en yakın yetkili servisine bașvurunuz.
• Kablonun izolasyonunu ve yapısını bozmayınız. Kablo hasar gördüğü
takdirde yetkili servis tarafından değiștirilmelidir. Cihazı hasarlı kablo
ile kullanmayınız.
• Cihazı sadece kullanma kılavuzunda tarif edildiği gibi kullanınız,
bașka bir amaçla kullanmayınız.
• Makinenizin fișini prizde takılı bırakmayınız. Makinenizi tașımadan,
temizlik ve bakım ișlerine bașlamadan önce kapatınız ve mutlaka
fișini prizden çekiniz.
• Fiși ıslak elle tutmayınız.
• Makinenizi kablosundan çekmeyiniz , tașımayınız veya
sürüklemeyiniz. Kablonun üzerine kapı kapatmayınız. Makinenizi
kabloya dolașacak șekilde hareket ettirmeyiniz.
• Makinenizin çocuklar tarafından oyuncak amaçlı kullanılmasına izin
vermeyiniz. Çocukların yanında makinenizi kullanırken dikkat ediniz.
• Makinenizi soba , fırın ve benzeri ısı kaynaklarından uzak tutunuz.
• Yanıcı sıvı veya gaz bulunan yerlerin yakınında makinenizle
çalıșmayınız. Makinenizi yanıcı maddelerden uzak tutunuz.
• 60°C’den yüksek ısıya sahip yanan sigara, sıcak kül gibi maddeleri
vakumlamayınız.
• Makinenizle jilet, çivi gibi maddeleri ve yanıcı patlayıcı benzin alkol,
yağ vb sıvıları vakumlamayınız.
• Sağlığa zararlı toz vakumlamayınız.
• Ürün (çocuklar dahil olmak üzere) fiziksel, duyusal veya zihinsel
engelliler ve deneyimsiz kișilerin kullanımı için dizayn edilmemiștir.
Bu tür kișiler tarafından kullanılması gerektiğinde bu insanların
güvenliğinden sorumlu kișiler tarafından gözetim altında tutulmalıdır.
EMNİYET KURALLARI
TR
1- Lastikli Süpürücü Gövde
Rubber Floor Nozzle
2- Fırçalı Süpürücü Gövde
Brush Floor Nozzle
3- Sert Süpürücü Gövde
Hard Floor Nozzle
4- Hortum
Hose
5- Boru Takımı
Stainless Steel Tube
6- Kenar-Köșe Süpürücü Aparatı
Crevice Nozzle
7- Fırçalı Aparat
Circular Brush Nozzle
8- Halı Yıkama Aparatı
Carpet Shampoo Nozzle
9- Koltuk Yıkama Aparatı
Upholstery Shampoo Nozzle
10- Cam Silme Aparatı
Window Cleaner Kit
11-Toz Torba
Dustbag
12- Bez Toz Torba
Cloth Dustbag

• Kazan kilitleme mandallarını sağa – sola çekerek açınız
• Motor gövdesini tașıma sapından tutup bir kenara koyunuz.
• Makinenizin sıvı vakumlama fonksiyonunu kullanırken kazanın boș ve
temiz olması gerekir
Not: Makinenizin sıvı vakumlama fonksiyonunu kullanırken kazanın
içine kesinlikle su koymayınız
• Motor gövdesini tașıma sapından tutup kazan üzerine yerleștiriniz ve
kazan kilitleme mandallarını sağa-sola bastırarak kilitleyiniz.
• Hortumu kazan üzerindeki emiș ağzına iterek monte ediniz.
• Birbirine ekleyerek monte ettiğiniz uzatma borularını hortum ucuna
takınız. İki uzatma borusunun yerine tek boru kullanabileceğiniz gibi hiç
boru kullanmadan da aksesuarları direkt hortum ucuna takabilirsiniz.
• Makinenizin elektrik kablosundaki fiși prize takınız.
• Açma kapama anahtarını açarak makinenizi çalıștırınız.
Not: Sıvı vakumlama ișlemi yaparken pompayı devreye sokan anahtar
kapalı konumda kalmalıdır.
• Su miktarı max. seviyeye çıkınca șamandıra otomatik olarak kapanır,
motor sesli çalıșmaya bașlar. Bu durumda açma kapama anahtarını
kapatarak fiși prizden çekiniz, motor gövdesini kaldırarak kazan
içindeki birikmiș suyu boșaltınız ve makinenizi tekrar çalıștırınız.
• Sıvı vakumlama yaparken sıvının bulunduğu yer derin ise yeterli hava
akımının engellenmemesi için seçtiğiniz aparatı içine tamamen
sokmayınız. Eğer sıvı bir yüzey üzerinde ise kullandığınız uygun
aparatla ileri geri hareketle vakumlama ișlemini gerçekleștiriniz.
• Kazan kilitleme mandallarını sağa – sola çekerek açınız.
• Motor gövdesini tașıma sapından tutup bir kenara koyunuz.
• Toz torbalarını kazana takınız.
• Kuru kullanımda mutlaka toz torbalarının takılı olması gerekir.
• Motor gövdesini tașıma sapından tutup kazan üzerine yerleștiriniz ve
kazan kilitleme mandallarını sağa sola bastırarak kilitleyiniz.
• Hortumu kazan üzerindeki emiș ağzına iterek monte ediniz.
• Birbirine ekleyerek monte ettiğiniz uzatma borularını hortum ucuna
takınız. İki uzatma borusunun yerine tek boru kullanabileceğiniz gibi hiç
boru kullanmadan da aksesuarları direkt hortum ucuna takabilirsiniz.
• Makinenizin elektrik kablosundaki fiși prize takınız.
• Açma kapama anahtarını açarak makinenizi çalıștırınız.
• Temizlemek istediğiniz yüzey üzerine seçtiğiniz uygun süpürücü aparatla
ileri geri hareketle kuru vakumlama ișlemini gerçekleștiriniz.
MONTAJ VE KURU VAKUMLAMA
TR
MONTAJ VE SIVI VAKUMLAMA

• Kazan kilitleme mandallarını sağa – sola çekerek açınız.
• Motor gövdesini tașıma sapından tutup bir kenara koyunuz.
• Makinenizin yıkama fonksiyonunu kullanırken kazanın boș ve temiz
olması gerekir.
Not: Makinenizin yıkama fonksiyonunu kullanırken kazanın içine
kesinlikle su koymayınız.
• Motor gövdesini tașıma sapından tutup kazan üzerine yerleștiriniz ve
kazan kilitleme mandallarını sağa sola bastırarak kilitleyiniz.
• Hortumu kazan üzerindeki emiș ağzına iterek monte ediniz ve hortum
ucundaki metal rekoru gövde üzerindeki BY-PASS adaptörüne iterek
yerleștiriniz.
• Birbirine ekleyerek monte ettiğiniz uzatma borularını su pompalama
tetikli hortum sapına ve daha sonra da temizleyeceğiniz yere göre
seçtiğiniz temizleme aparatını uzatma borularına monte ediniz.
iki uzatma borusu yerine tek boru kullanabileceğiniz gibi hiç boru
kullanmayabilirsiniz.
• Temizleyeceğiniz yüzeye göre aparatınızı seçiniz. Aparat üzerindeki
rekoru tetik adaptörüne iterek takınız.
• Temiz su tankını su ile doldurunuz ve içine uygun köpürmeyen halı
yıkama șampuanından 2-3 ölçek ekleyiniz. Temiz su tankının üzerinde
bulunan su veriș hortumunu makinenizin üzerindeki yerine
bastırarak takınız.
Not: Kullanmanız gereken șampuan köpüğü kontrollü (köpürmeyen)
olmalıdır. Aksi takdirde pompaya zarar verir.
• Halı yıkama ișleminde;
Birbirine ekleyerek monte ettiğiniz uzatma borularını su pompalama
tetikli hortum sapına daha sonra da halı yıkama aparatını uzatma
borularına takınız.
• Koltuk yıkama ișleminde ;
Koltuk yıkama aparatını direkt su pompalama tetikli hortum sapına
takınız.Koltuk yıkama aparatındaki rekoru direkt olarak su pompalama
tetikli hortum sapında bulunan yuvasına iterek monte edilir.
• Makinenizin elektrik kablosundaki fiși prize takınız.
• Açma kapama anahtarını açarak makinenizi çalıștırınız.
• Pompayı devreye sokan anahtarı açık konuma getiriniz.
• Temizlemek istediğiniz yüzey üzerine șampuanlı suyu püskürtmek için
tetiğe basarak suyu püskürtünüz ve emiș ağzı ile kirli suyu çekiniz.Yeterli
miktarda su sıktıktan sonra tetiği serbest bırakınız, bu takdirde su
püskürtmesi kesilecektir.
• Kirli su max seviyeye ulașınca șamandıra otomatik olarak vakumu
kesecektir. Kirli suyu boșaltmanız gerekir.
• Șampuanlı su bittiğinde pompa anahtarını mutlaka kapatınız.
• Pompa anahtarını gerekmedikçe kapalı konumda tutunuz.
MONTAJ VE YIKAMA FONKSİYONU
TR
• Kazan kilitleme mandallarını sağa – sola çekerek açınız
• Motor gövdesini tașıma sapından tutup bir kenara koyunuz.
• Makinenizin sıvı vakumlama fonksiyonunu kullanırken kazanın boș ve
temiz olması gerekir
Not: Makinenizin sıvı vakumlama fonksiyonunu kullanırken kazanın
içine kesinlikle su koymayınız
• Motor gövdesini tașıma sapından tutup kazan üzerine yerleștiriniz ve
kazan kilitleme mandallarını sağa-sola bastırarak kilitleyiniz.
• Hortumu kazan üzerindeki emiș ağzına iterek monte ediniz.
• Birbirine ekleyerek monte ettiğiniz uzatma borularını hortum ucuna
takınız. İki uzatma borusunun yerine tek boru kullanabileceğiniz gibi hiç
boru kullanmadan da aksesuarları direkt hortum ucuna takabilirsiniz.
• Makinenizin elektrik kablosundaki fiși prize takınız.
• Açma kapama anahtarını açarak makinenizi çalıștırınız.
Not: Sıvı vakumlama ișlemi yaparken pompayı devreye sokan anahtar
kapalı konumda kalmalıdır.
• Su miktarı max. seviyeye çıkınca șamandıra otomatik olarak kapanır,
motor sesli çalıșmaya bașlar. Bu durumda açma kapama anahtarını
kapatarak fiși prizden çekiniz, motor gövdesini kaldırarak kazan
içindeki birikmiș suyu boșaltınız ve makinenizi tekrar çalıștırınız.
• Sıvı vakumlama yaparken sıvının bulunduğu yer derin ise yeterli hava
akımının engellenmemesi için seçtiğiniz aparatı içine tamamen
sokmayınız. Eğer sıvı bir yüzey üzerinde ise kullandığınız uygun
aparatla ileri geri hareketle vakumlama ișlemini gerçekleștiriniz.
• Kazan kilitleme mandallarını sağa – sola çekerek açınız.
• Motor gövdesini tașıma sapından tutup bir kenara koyunuz.
• Toz torbalarını kazana takınız.
• Kuru kullanımda mutlaka toz torbalarının takılı olması gerekir.
• Motor gövdesini tașıma sapından tutup kazan üzerine yerleștiriniz ve
kazan kilitleme mandallarını sağa sola bastırarak kilitleyiniz.
• Hortumu kazan üzerindeki emiș ağzına iterek monte ediniz.
• Birbirine ekleyerek monte ettiğiniz uzatma borularını hortum ucuna
takınız. İki uzatma borusunun yerine tek boru kullanabileceğiniz gibi hiç
boru kullanmadan da aksesuarları direkt hortum ucuna takabilirsiniz.
• Makinenizin elektrik kablosundaki fiși prize takınız.
• Açma kapama anahtarını açarak makinenizi çalıștırınız.
• Temizlemek istediğiniz yüzey üzerine seçtiğiniz uygun süpürücü aparatla
ileri geri hareketle kuru vakumlama ișlemini gerçekleștiriniz.

• Makinenizin bakım ve temizlik ișlerine bașlamadan önce makinenizi
kapatınız ve mutlaka fișini prizden çekiniz
• Her kullanımdan sonra kazanı boșaltınız. (kaba kir, toz ve sıvı)
NOT : Kazanın içerisinde su bıraktığınız takdirde kötü koku olușur ve
bu nedenden dolayı kazan içerisindeki suyu boșaltınız ve kazanı
temizleyiniz.
• Sıvı vakumladıktan sonra boruları, hortumu ve motor kısmını kurulayınız.
Kazanı da boșaltıp kuruladıktan sonra birkaç dakika vakumu çalıștırınız.
Bu sayede boru ve hortum grubunda pisliklerin kalarak pis kokuların
olușması engellenmiș olur.
• Motor gövdesini yıkamayınız, suya daldırmayınız, sadece silerek
temizleyiniz.
• Kazanı silerek veya yıkayarak temizleyebilirsiniz.
• Aksesuarları yıkayarak veya silerek temizleyebilirsiniz.
TEMİZLİK VE BAKIM
TR
TÜKETİCİ HAKLARI
• Malın bütün parçaları dahil (kullanım hatalarından kaynaklanan kırılmalar
hariç) olmak üzere tamamı firmamızın garantisi kapsamındadır.
• Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen
süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 iș günüdür.
Bu süre,mala ilișkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun
olmaması durumunda, malın satıcısı,bayii, acentesi, temsilciliği,
ithalatçısı veya imalatçısından birisine bildirim tarihinden itibaren bașlar.
Malın arızasının 10 iș günü içerisinde giderilmemesi halinde, üretici veya
ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip
bașka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır.
• Malın ayıplı olduğunun anlașılması durumunda tüketici, 6502 sayılı
Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11. maddesinde yer alan;
- Sözleșmeden dönme,
- Satıș bedelinden indirim isteme,
- Ücretsiz onarılmasını isteme,
- Satılanın ayıpsız bir misle ile değiștirilmesini isteme haklarından birini
kullanabilir.
• Tüketicinin ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda; ișçilik masrafı,
değiștirilen parça bedeli ya da bașka herhangi bir ad altında hiçbir ücret
talep etmeksizin tamiri yapılacaktır.
• Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin așılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici
veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi, durumlarında tüketici
malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkan varsa
malın ayıpsız misli ile değiștirilmesini talep edebilir.

TÜKETİCİ HAKLARI
• Sarf malzemeleri ve kullanıma bağlı olarak eskiyen, yıpranan kirlenme
nedeniyle ișlevini yitiren parçalar ve bu parçaların ișlevlerini yitirmesi
nedeniyle olușan hasar ve arızalar garanti kapsamı dıșındadır.
• Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından
kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dıșındadır.
• Yanlıș kullanımdan meydana gelen hasar ve arızalar garanti kapsamı
dıșındadır.
• Voltaj düșüklüğü veya fazlalığı, hatalı elektrik tesisatı, farklı voltajda
kullanma nedeniyle meydana gelen arızalar garanti kapsamı dıșındadır.
• Yetkisiz kișiler tarafından yapılan tamir neticesinde olușan arızalar garanti
kapsamı dıșındadır.
• Cihazın veya cihaz parçalarının düșürmesinden kaynaklanan arızalar
garanti kapsamı dıșındadır.
• Satıcı / bayi tarafından kașelenip imzalanmayan garanti belgeleri
geçersizdir.
• Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak
çıkabilecek uyușmazlıklarda yerleșim yerinin bulunduğu veya tüketici
ișleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici
Mahkemesine bașvurabilir.
• Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda tüketici
Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi
Genel Müdürlüğüne bașvurabilir.
TR

• Sarf malzemeleri ve kullanıma bağlı olarak eskiyen, yıpranan kirlenme
nedeniyle ișlevini yitiren parçalar ve bu parçaların ișlevlerini yitirmesi
nedeniyle olușan hasar ve arızalar garanti kapsamı dıșındadır.
• Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından
kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dıșındadır.
• Yanlıș kullanımdan meydana gelen hasar ve arızalar garanti kapsamı
dıșındadır.
• Voltaj düșüklüğü veya fazlalığı, hatalı elektrik tesisatı, farklı voltajda
kullanma nedeniyle meydana gelen arızalar garanti kapsamı dıșındadır.
• Yetkisiz kișiler tarafından yapılan tamir neticesinde olușan arızalar garanti
kapsamı dıșındadır.
• Cihazın veya cihaz parçalarının düșürmesinden kaynaklanan arızalar
garanti kapsamı dıșındadır.
• Satıcı / bayi tarafından kașelenip imzalanmayan garanti belgeleri
geçersizdir.
• Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak
çıkabilecek uyușmazlıklarda yerleșim yerinin bulunduğu veya tüketici
ișleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici
Mahkemesine bașvurabilir.
• Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda tüketici
Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi
Genel Müdürlüğüne bașvurabilir.
• Make sure that the voltage on the power name plate of the device
corresponds to the voltage of your network.
• The plug has to be protected with 16 Amperes. Please do not use in
different current.
• In order not to compromise the safety of the appliance, use only
original spare parts and accessories. The warranty is not valid if
unsuitable spare parts and accessories are used in any way.
• Do not pull the cable and do not damage the isolation of the cable.
In case of damage, the cable has to be immediately replaced by an
authorised service center. Do not operate the appliance with the
damaged cable.
• Use machine by the user’s guide shown. Do not use for any other
purpose.
• Unplug your machine before doing any maintenance or before
cleaning. Do not leave your machine plugged in.
• Do not touch the cable with wet hands.
• Do not pull, carry and drag your machine from the cable.
• Do not let children play with the machine.
• Keep the machine away from direct heat such as; stove, oven, etc.
• Do not work near inflammable or explosive fluids or gas. Keep your
machine away from burning materials such as petrol and alcohol.
• Never vacuum-clean warm fluids or materials at more than 60 C,
such as burning cigarettes, ashes, glowing coals, etc.
• Do not use for cleaning materials such as razorblade, nail and
especially do not suck up explosive liquids, acids, oil or solvents
which may cause explosions.
• Do not vacuum unhealty dust.
• This appliance is not intended for use by people (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
WARNING!
READ BEFORE USING THE MACHINE
EN

• Unlock the locking latches pulling outwards to the right and left.
• Put the motor bonnet away through holding it from carrying handle.
• The tank should be clean and empty when using wet vacuuming
function.
Note: Do not put water into your tank for wet vacuuming function.
• Put the motor bonnet back on the tank and lock the latches by pushing
right and left.
• Insert the hose by pushing it into the suction mouth.
• Plug the attached tubes to the hose handle. Instead of using two
extension tubes, you can use your machine with only one tube or without
any extension tube by connecting accessories directly to the hose
handle.
• Plug-in your machine’s cable to the power socket.
• Operate your machine by using ON-OFF switch.
Note: Turn off the pump switch for wet vacuuming function.
• When the fluid has reached the highest permitted level in the tank, buoy
automatically blocks the suction and the motor gets noisier. In this case,
switch off the machine immediately, pull the plug and remove the motor
bonnet from the tank. Empty the tank and then restart your machine.
• If the place is so deep for wet vacuuming function, do not dip all of the
accessory so as not to block air circulation. If the liquid is on a smooth
area, use wet vacuuming function with your suitable accessory by
moving forward and back.
• Unlock the locking latches pulling outwards to the right and left.
• Put the motor bonnet away through holding it from carrying handle.
• Insert the dust bags ın the tank
• Make sure that dustbags are plugged in dry vacuuming function.
• Put the motor bonnet back on the tank and lock the latches.
• Insert the hose by pushing it into the suction mouth.
• Plug the attached tubes to the hose handle. Instead of using two
extension tubes, you can use your machine with only one tube or without
any extension tube by connecting accessories directly to the hose
handle.
• Plug-in your machine’s cable to the power socket.
• Operate your machine by using ON-OFF switch.
• By moving forward and back your suitable accessory for the surface you
want to clean, make dry vacuuming function.
ASSEMBLY FOR DRY VACUUMING FUNCTION
EN
ASSEMBLY FOR WET VACUUMING FUNCTION

• Unlock the locking latches pulling outwards to the right and left.
• Put the motor bonnet away through holding it from carrying handle.
• The tank should be clean and empty for carpet shampoo function.
Note: Do not put water into your tank for carpet shampoo function.
• Put the motor bonnet back on the tank and lock the latches by pushing
right and left.
• Insert the hose by pushing it into the suction mouth. By pushing the
metal thin water hose to the by-pass adaptor.
• Connect elbow tube with spray trigger to the extension tubes by
pressing in, and extension tubes to each other. (You can operate your
machine without any tubes, too.) Then attach the carpet shampoo nozzle
to the extension tubes.
• Choose your suitable nozzle for the surface you want to clean. Plug the
jack on the nozzle by pushing to the trigger adaptor.
• Fill the shampoo tank with water and add 2-3 scale of shampoo
(non-foaming) in it. Insert the pin of the shampoo drawing pipe to its
connection place on machine by simply pressing.
Note: Always use the original and non-foaming carpet cleaning
shampoo. Otherwise this will damage the pump.
• In carpet cleaning function; connect elbow tube with spray trigger to the
extension tubes by pressing in, and extension tubes to each other. Then
attach the carpet shampoo nozzle to the extension tubes.
• Upholstery Cleaning function; insert the upholstery shampoo nozzle
directly to elbow tube with spray trigger. Insert the tip end of the
upholstery shampoo nozzle into the juction on the elbow tube with
spray trigger.
• Plug-in your machine’s cable to the power socket.
• Turn on the on-off switch to operate the device.
• Turn on the switch for shampoo delivery pump.
• Pull the trigger to spray the shampoo water on the floors you want clean.
Then stop pulling the trigger after spraying enough water. This will end
water spraying.
• When the dirty water has reached the highest permitted level in the
tank, buoy automatically blocks the suction. You should empty the dirty
water out of the tank.
• Certainly turn off the pump switch when water with shampoo is finished.
• Turn off the pump switch when it is not needed.
ASSEMBLY FOR CARPET SHAMPOO FUNCTION
EN
• Unlock the locking latches pulling outwards to the right and left.
• Put the motor bonnet away through holding it from carrying handle.
• The tank should be clean and empty when using wet vacuuming
function.
Note: Do not put water into your tank for wet vacuuming function.
• Put the motor bonnet back on the tank and lock the latches by pushing
right and left.
• Insert the hose by pushing it into the suction mouth.
• Plug the attached tubes to the hose handle. Instead of using two
extension tubes, you can use your machine with only one tube or without
any extension tube by connecting accessories directly to the hose
handle.
• Plug-in your machine’s cable to the power socket.
• Operate your machine by using ON-OFF switch.
Note: Turn off the pump switch for wet vacuuming function.
• When the fluid has reached the highest permitted level in the tank, buoy
automatically blocks the suction and the motor gets noisier. In this case,
switch off the machine immediately, pull the plug and remove the motor
bonnet from the tank. Empty the tank and then restart your machine.
• If the place is so deep for wet vacuuming function, do not dip all of the
accessory so as not to block air circulation. If the liquid is on a smooth
area, use wet vacuuming function with your suitable accessory by
moving forward and back.
• Unlock the locking latches pulling outwards to the right and left.
• Put the motor bonnet away through holding it from carrying handle.
• Insert the dust bags ın the tank
• Make sure that dustbags are plugged in dry vacuuming function.
• Put the motor bonnet back on the tank and lock the latches.
• Insert the hose by pushing it into the suction mouth.
• Plug the attached tubes to the hose handle. Instead of using two
extension tubes, you can use your machine with only one tube or without
any extension tube by connecting accessories directly to the hose
handle.
• Plug-in your machine’s cable to the power socket.
• Operate your machine by using ON-OFF switch.
• By moving forward and back your suitable accessory for the surface you
want to clean, make dry vacuuming function.

• Unlock the locking latches pulling outwards to the right and left.
• Put the motor bonnet away through holding it from carrying handle.
• The tank should be clean and empty for carpet shampoo function.
Note: Do not put water into your tank for carpet shampoo function.
• Put the motor bonnet back on the tank and lock the latches by pushing
right and left.
• Insert the hose by pushing it into the suction mouth. By pushing the
metal thin water hose to the by-pass adaptor.
• Connect elbow tube with spray trigger to the extension tubes by
pressing in, and extension tubes to each other. (You can operate your
machine without any tubes, too.) Then attach the carpet shampoo nozzle
to the extension tubes.
• Choose your suitable nozzle for the surface you want to clean. Plug the
jack on the nozzle by pushing to the trigger adaptor.
• Fill the shampoo tank with water and add 2-3 scale of shampoo
(non-foaming) in it. Insert the pin of the shampoo drawing pipe to its
connection place on machine by simply pressing.
Note: Always use the original and non-foaming carpet cleaning
shampoo. Otherwise this will damage the pump.
• In carpet cleaning function; connect elbow tube with spray trigger to the
extension tubes by pressing in, and extension tubes to each other. Then
attach the carpet shampoo nozzle to the extension tubes.
• Upholstery Cleaning function; insert the upholstery shampoo nozzle
directly to elbow tube with spray trigger. Insert the tip end of the
upholstery shampoo nozzle into the juction on the elbow tube with
spray trigger.
• Plug-in your machine’s cable to the power socket.
• Turn on the on-off switch to operate the device.
• Turn on the switch for shampoo delivery pump.
• Pull the trigger to spray the shampoo water on the floors you want clean.
Then stop pulling the trigger after spraying enough water. This will end
water spraying.
• When the dirty water has reached the highest permitted level in the
tank, buoy automatically blocks the suction. You should empty the dirty
water out of the tank.
• Certainly turn off the pump switch when water with shampoo is finished.
• Turn off the pump switch when it is not needed.
• Before starting maintenance and cleaning, turn off the machine and
unplug your machine’s cable from the power socket.
• Empty the tank after each fuction. (dirt,dust and liquid)
NOTE: To prevent bad odors, don’t leave any liquid in
the tank. Clean and keep empty the tank after each operation.
• After wet vacuuming function, dry tubes, hose and parts of the motor
properly. After filling out and drying the tank, operate the machine for a
few minutes in order to prevent bad odors.
• Do not wash the motor bonnet and do not put it in water. Only clean it by
mopping.
• Clean the tank by mopping or washing.
• Clean the accessories by mopping or washing.
MAINTENANCE AND CLEANING
EN

• Die Übereinstimmung der Spannung des Geräts mit der lokalen
Netzspannung überprüfen.
• Nur Steckdosen mit dem auf dem Gerät angegebenem Strom
verwenden. Die Steckdose muss gesichert sein und mindestens 16
Ampere aufweisen.
• Für den Sicherheitsschutz des Gerätes immer Original-Ersatzteile
und Zubehör anwenden. Bei Störungen aufgrund unsachgemäßer
Teileanwendung keine Garantiegewähr. Für Instandsetzung und
Ersatzteile einen autorisierten Service aufsuchen.
• Isolation und Form der Kabel nicht zerstören. Beschädigte Kabel vom
autorisierten Service austauschen lassen. Das Gerät nicht mit
beschädigter Kabel anwenden.
• Das Gerät nur entsprechend der Beschreibung in der
Gebrauchsanweisung verwenden, für andere Zwecke nicht
gebrauchen.
• Den Stecker des Gerätes nicht in der Steckdose lassen. Das Gerät
vor Tragen, Reinigen und Pflege ausschalten und den Stecker von
der Steckdose unbedingt abziehen.
• Den Stecker mit nassen Händen nicht berühren.
• Das Gerätes nicht mit der Kabel ziehen, tragen oder zerren. Die Tür
über die Kabel nicht verschließen. Bewegungen die zu einer
Verwicklung des Gerätes mit der Kabel führen vermeiden.
• Eine Anwendung des Geräts als Spielzeug für Kinder vermeiden.
Vorsicht bei der Anwendung des Geräts in der Nähe von Kindern.
• Das Gerät von Heizgeräten, Backöfen oder ähnlichen
Wärmequellen fernhalten.
• In der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gas mit dem Gerät
nicht arbeiten. Das Gerät von brennbaren Materialien fernhalten.
• Stoffe wie brennende Zigarette oder heiße Asche über Temperaturen
von 60 ° C nicht absaugen.
• Materialien wie Rasierklinge und Schraube sowie explosive und
brennbare Flüssigkeiten wie Alkohol, Benzin, Öl usw. mit dem Gerät
nicht absaugen.
• Gesundheitsschädlichen Staub nicht absaugen.
• Dieses Produkt ist für den Gebrauch von Personen (einschließlich
Kinder) nicht konstruiert die körperlich, gefühlsmäßig oder geistig
verminderte Fähigkeiten besitzen oder keine Informationen oder
Erfahrungen vorweisen können (es sei denn, sie befinden sich unter
Aufsicht und Begleitung sicherheitsverantwortlicher Personen). Um
das Spielen mit dem Gerät zu vermeiden, Kinder unbedingt unter
Aufsicht halten.
WARNUNG !
VOR ANWENDUNG DES GERÄTES LESEN
DE

• Verriegelungsbügeln für Kessel durch Drücken der rechten oder linken
Seite öffnen
• Motor-Gehäuse vom Haltegriff anpacken und seitlich ablegen.
• Der Kessel muss bei der Anwendung der Flüssig-Saug-Funktion des
Gerätes leer und sauber sein
Hinweis: Bei der Anwendung der Flüssig-Saugfunktion des Gerätes
auf keinen Fall Wasser in den Kessel einfüllen
• Motor-Gehäuse vom Haltegriff anpacken, auf den Kessel aufsetzen und
die Verriegelungsbügeln für Kessel durch Drücken der rechten oder
linken Seite anrasten.
• Den Schlauch durch schieben auf die Saugöffnung montieren.
• Durch zufügen montierte Verlängerungsrohre ans Ende des Schlauches
einsetzen. Anstatt zwei können auch ein Verlängerungsrohr oder Zubehör
ohne Rohr direkt ans Ende des Schlauches eingesetzt werden.
• Den elektrischen Kabelstecker des Geräts an die Steckdose anschließen.
• Das Gerät durch Betätigen des Ein-Aus-Schalters einschalten.
Hinweis: Der Schalter für die Aktivierung der Pumpe bleibt während
des Flüssig-Saugbetriebs auf Position "Aus".
• Verriegelungsbügeln für Kessel durch Drücken der rechten oder linken
Seite öffnen.
• Motor-Gehäuse vom Haltegriff anpacken und seitlich ablegen.
• Setzen Sie die Staubbeutel in den Tank ein
• Achten Sie darauf, dass Staubbeutel in die Trockensaugung eingesteckt
sind.
• Motor-Gehäuse vom Haltegriff anpacken, auf den Kessel aufsetzen
und die Verriegelungsbügeln für Kessel durch Drücken der rechten
oder linken Seite verschließen.
• Den Schlauch auf die Saugöffnung schieben und montieren.
• Durch zufügen montierte Verlängerungsrohre ans Ende des
Schlauches einsetzen. Anstatt zwei, können auch nur ein
Verlängerungsrohr oder Zubehör ohne Rohr direkt ans Ende des
Schlauches eingesetzt werden.
• Den elektrischen Kabelstecker des Geräts an die Steckdose anschließen.
• Das Gerät durch Betätigen des Ein-Aus-Schalters einschalten.
• Mit entsprechendem Fegeapparat die Reinigungsfläche mit Vor- und
Rückwärtsbewegungen trocken absaugen.
MONTAGE UND TROCKEN-SAUGEN
DE
MONTAGE UND FLÜSSIG-SAUGEN

• Verriegelungsbügeln für Kessel durch Drücken der rechten oder linken
Seite öffnen
• Motor-Gehäuse vom Haltegriff anpacken und seitlich ablegen.
• Der Kessel muss bei der Anwendung der Waschfunktion des Gerätes leer
und sauber sein.
Hinweis: Den Kessel bei der Anwendung der Waschfunktion des
Gerätes auf keinen Fall mit Wasser füllen
• Motor-Gehäuse vom Haltegriff anpacken, auf den Kessel aufsetzen und
die Verriegelungsbügeln für Kessel durch Drücken der rechten oder
linken Seite anrasten.
• Den Schlauch durch einfügen auf die Saugöffnung montieren,
Metallanschlussstück am Schlauchende auf den BYPASS-Adapter auf
dem Gehäuse durch einführen.
• Durch Anfügen montierte Verlängerungsrohre, Schlauchstange mit
Wasserpumpen-Auslöser und den entsprechenden Reinigungsapparat für
die Reinigungsfläche an Verlängerungsrohre montieren. Anstatt zwei
können auch ein Verlängerungsrohr oder kein Rohr einsetzt werden.
• Wählen sie das entsprechende Apparat für die Reinigungsfläche.
Anschluss-Stück am Apparat an den Auslöser-Adapter durch schieben
befestigen.
• Ins Wasserbehälter sauberes Wasser einfüllen und 2-3 Messbecher nicht
schäumenden entsprechenden Teppichreiniger zufügen.
Wasserzulauf-Schlauch auf dem Wasserbehälter auf die dafür
vorgesehene Stelle auf dem Gerät aufdrücken und anschließen.
• Nach dem Anstieg der Wassermenge auf die max. Höhe, schließt sich der
Schwimmkörper automatisch und der Betriebsstart des Motors wird
hörbar. In diesem Fall den Ein-Aus-Schalter schließen und Stecker von
der Steckdose trennen, den Wasser im Kessel durch anheben des
Motor-Gehäuses entleeren und das Gerät erneut in Betrieb setzen.
• Falls beim Flüssig-Saugbetrieb die Stelle für die Aufbewahrung der
Flüssigkeit tief ist, den gewählten Apparat, für eine ausreichende
Belüftung, nicht komplett eintauchen. Wenn sich die Flüssigkeit auf einer
ebenen Fläche befindet, den Saugbetrieb mit entsprechendem Apparat
nach vorne und nach hinten Bewegen.
MONTAGE UND FLÜSSIG-SAUGEN
DE
MONTAGE UND WASCHFUNKTION
• Verriegelungsbügeln für Kessel durch Drücken der rechten oder linken
Seite öffnen
• Motor-Gehäuse vom Haltegriff anpacken und seitlich ablegen.
• Der Kessel muss bei der Anwendung der Flüssig-Saug-Funktion des
Gerätes leer und sauber sein
Hinweis: Bei der Anwendung der Flüssig-Saugfunktion des Gerätes
auf keinen Fall Wasser in den Kessel einfüllen
• Motor-Gehäuse vom Haltegriff anpacken, auf den Kessel aufsetzen und
die Verriegelungsbügeln für Kessel durch Drücken der rechten oder
linken Seite anrasten.
• Den Schlauch durch schieben auf die Saugöffnung montieren.
• Durch zufügen montierte Verlängerungsrohre ans Ende des Schlauches
einsetzen. Anstatt zwei können auch ein Verlängerungsrohr oder Zubehör
ohne Rohr direkt ans Ende des Schlauches eingesetzt werden.
• Den elektrischen Kabelstecker des Geräts an die Steckdose anschließen.
• Das Gerät durch Betätigen des Ein-Aus-Schalters einschalten.
Hinweis: Der Schalter für die Aktivierung der Pumpe bleibt während
des Flüssig-Saugbetriebs auf Position "Aus".
• Verriegelungsbügeln für Kessel durch Drücken der rechten oder linken
Seite öffnen.
• Motor-Gehäuse vom Haltegriff anpacken und seitlich ablegen.
• Setzen Sie die Staubbeutel in den Tank ein
• Achten Sie darauf, dass Staubbeutel in die Trockensaugung eingesteckt
sind.
• Motor-Gehäuse vom Haltegriff anpacken, auf den Kessel aufsetzen
und die Verriegelungsbügeln für Kessel durch Drücken der rechten
oder linken Seite verschließen.
• Den Schlauch auf die Saugöffnung schieben und montieren.
• Durch zufügen montierte Verlängerungsrohre ans Ende des
Schlauches einsetzen. Anstatt zwei, können auch nur ein
Verlängerungsrohr oder Zubehör ohne Rohr direkt ans Ende des
Schlauches eingesetzt werden.
• Den elektrischen Kabelstecker des Geräts an die Steckdose anschließen.
• Das Gerät durch Betätigen des Ein-Aus-Schalters einschalten.
• Mit entsprechendem Fegeapparat die Reinigungsfläche mit Vor- und
Rückwärtsbewegungen trocken absaugen.

• Verriegelungsbügeln für Kessel durch Drücken der rechten oder linken
Seite öffnen
• Motor-Gehäuse vom Haltegriff anpacken und seitlich ablegen.
• Der Kessel muss bei der Anwendung der Waschfunktion des Gerätes leer
und sauber sein.
Hinweis: Den Kessel bei der Anwendung der Waschfunktion des
Gerätes auf keinen Fall mit Wasser füllen
• Motor-Gehäuse vom Haltegriff anpacken, auf den Kessel aufsetzen und
die Verriegelungsbügeln für Kessel durch Drücken der rechten oder
linken Seite anrasten.
• Den Schlauch durch einfügen auf die Saugöffnung montieren,
Metallanschlussstück am Schlauchende auf den BYPASS-Adapter auf
dem Gehäuse durch einführen.
• Durch Anfügen montierte Verlängerungsrohre, Schlauchstange mit
Wasserpumpen-Auslöser und den entsprechenden Reinigungsapparat für
die Reinigungsfläche an Verlängerungsrohre montieren. Anstatt zwei
können auch ein Verlängerungsrohr oder kein Rohr einsetzt werden.
• Wählen sie das entsprechende Apparat für die Reinigungsfläche.
Anschluss-Stück am Apparat an den Auslöser-Adapter durch schieben
befestigen.
• Ins Wasserbehälter sauberes Wasser einfüllen und 2-3 Messbecher nicht
schäumenden entsprechenden Teppichreiniger zufügen.
Wasserzulauf-Schlauch auf dem Wasserbehälter auf die dafür
vorgesehene Stelle auf dem Gerät aufdrücken und anschließen.
• Nach dem Anstieg der Wassermenge auf die max. Höhe, schließt sich der
Schwimmkörper automatisch und der Betriebsstart des Motors wird
hörbar. In diesem Fall den Ein-Aus-Schalter schließen und Stecker von
der Steckdose trennen, den Wasser im Kessel durch anheben des
Motor-Gehäuses entleeren und das Gerät erneut in Betrieb setzen.
• Falls beim Flüssig-Saugbetrieb die Stelle für die Aufbewahrung der
Flüssigkeit tief ist, den gewählten Apparat, für eine ausreichende
Belüftung, nicht komplett eintauchen. Wenn sich die Flüssigkeit auf einer
ebenen Fläche befindet, den Saugbetrieb mit entsprechendem Apparat
nach vorne und nach hinten Bewegen.
• Das Gerät vor Pflege- und Reinigungsarbeiten ausschalten und den
Stecker des Geräts unbedingt von der Steckdose abziehen.
• Nach jeder Anwendung Kessel entleeren, (grober Schmutz, Staub und
Flüssigkeit)
HINWEIS: Wasserreste im Kessel verursachen störenden Geruch, aus
diesem Grund das Wasser im Kessel entleeren und den Kessel
reinigen.
• Nach absaugen der Flüssigkeit, Schlauch- und Motorbereich abtrocknen.
Nach Entleerung und Abtrocknung des Kessels das Gerät einige Minuten
im Saugbetrieb lassen. Dadurch werden restliche geruchverursachende
Verschmutzungen im Rohr und Schlauchaggregat beseitigt.
• Den Motorblock nicht waschen oder ins Wasser eintauchen, zur
Reinigung nur abwischen.
• Zur Reinigung kann der Kessels gewischt oder gewaschen werden.
• Zur Reinigung kann das Zubehör gewischt oder gewaschen werden.
Hinweis: Nur Reiniger mit kontrolliertem Schaum (nicht schäumend)
anwenden. Andernfalls kann die Pumpe beschädigt werden.
•Beim Vorgang der Teppichreinigung; Durch anfügen montierte
Verlängerungsrohre, Schlauchstange mit Wasserpumpen-Auslöser
verbinden und anschließend den Teppichreinigung-Apparat an
Verlängerungsrohre montieren.
• Beim Couchreinigung-Vorgang; Couchreinigung-Apparat an
Schlauchstange mit Wasserpumpen-Auslöser einsetzen.
Anschluss-Stück am Couchreinigung-Apparat in das Lager der
Schlauchstange mit Wasserpumpen-Auslöser schieben und montieren.
• Den elektrischen Kabelstecker des Geräts an die Steckdose anschließen.
• Das Gerät durch betätigen des Ein-Aus-Schalters einschalten.
• Der Schalter für die Aktivierung der Pumpe auf Position Ein stellen.
• Um auf die Reinigungsfläche das mit Reiniger vermischte Wasser
einzuspritzen, den Auslöser betätigen und mit der Saugöffnung das
Schmutzwasser absaugen. Nach ausreichendem Einspritzen den
Auslöser freisetzen, der Wasserstrahl wird eingestellt.
• Nach dem Anstieg des Schmutzwassers auf die max. Höhe, wird das
Vakuum vom Schwimmkörper automatisch beendet.
• Wenn kein Wasser-Reiniger-Gemisch mehr vorhanden ist, den
Pumpenschalter unbedingt schließen.
• Den Pumpenschalter möglichst geschlossen halten.
MONTAGE UND WASCHFUNKTION
DE
REINIGUNG UND PFLEGE

• Das Gerät vor Pflege- und Reinigungsarbeiten ausschalten und den
Stecker des Geräts unbedingt von der Steckdose abziehen.
• Nach jeder Anwendung Kessel entleeren, (grober Schmutz, Staub und
Flüssigkeit)
HINWEIS: Wasserreste im Kessel verursachen störenden Geruch, aus
diesem Grund das Wasser im Kessel entleeren und den Kessel
reinigen.
• Nach absaugen der Flüssigkeit, Schlauch- und Motorbereich abtrocknen.
Nach Entleerung und Abtrocknung des Kessels das Gerät einige Minuten
im Saugbetrieb lassen. Dadurch werden restliche geruchverursachende
Verschmutzungen im Rohr und Schlauchaggregat beseitigt.
• Den Motorblock nicht waschen oder ins Wasser eintauchen, zur
Reinigung nur abwischen.
• Zur Reinigung kann der Kessels gewischt oder gewaschen werden.
• Zur Reinigung kann das Zubehör gewischt oder gewaschen werden.
Hinweis: Nur Reiniger mit kontrolliertem Schaum (nicht schäumend)
anwenden. Andernfalls kann die Pumpe beschädigt werden.
•Beim Vorgang der Teppichreinigung; Durch anfügen montierte
Verlängerungsrohre, Schlauchstange mit Wasserpumpen-Auslöser
verbinden und anschließend den Teppichreinigung-Apparat an
Verlängerungsrohre montieren.
• Beim Couchreinigung-Vorgang; Couchreinigung-Apparat an
Schlauchstange mit Wasserpumpen-Auslöser einsetzen.
Anschluss-Stück am Couchreinigung-Apparat in das Lager der
Schlauchstange mit Wasserpumpen-Auslöser schieben und montieren.
• Den elektrischen Kabelstecker des Geräts an die Steckdose anschließen.
• Das Gerät durch betätigen des Ein-Aus-Schalters einschalten.
• Der Schalter für die Aktivierung der Pumpe auf Position Ein stellen.
• Um auf die Reinigungsfläche das mit Reiniger vermischte Wasser
einzuspritzen, den Auslöser betätigen und mit der Saugöffnung das
Schmutzwasser absaugen. Nach ausreichendem Einspritzen den
Auslöser freisetzen, der Wasserstrahl wird eingestellt.
• Nach dem Anstieg des Schmutzwassers auf die max. Höhe, wird das
Vakuum vom Schwimmkörper automatisch beendet.
• Wenn kein Wasser-Reiniger-Gemisch mehr vorhanden ist, den
Pumpenschalter unbedingt schließen.
• Den Pumpenschalter möglichst geschlossen halten.
• Contrôler que le voltage de l'appareil correspond au voltage de votre
réseau.
• La prise doit être sécurisée et doit être à 16 Ampère. Ne pas utiliser
un voltage différent.
• Pour la sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, vous devez
toujours utiliser les pièces et les accessoires de rechange originales.
La garantie sera invalide lors d'un problème survenu avec
l'utilisation des pièces ou des accessoires de rechange qui ne sont
pas originales.
• Ne pas emdommager la structure et l'isolation du câble. Si le câble
est emdommagé, il doit être immédiatement remplacer par le centre
de service. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble emdommagé.
• Utiliser l'appareil suivant le mode d'emploi et ne pas l'utiliser pour
d'autre but.
• Ne pas laisser votre appareil branché. Débrancher et fermer votre
appareil avant de le transporter et d'effectuer l'entretien ou le
nettoyage.
• Ne pas toucher la prise les mains mouillées.
• Ne pas tirer, porter ou faire glisser l'appareil à l'aide du câble. Ne pas
enrouler le câble autour de l'appareil lors de l'utilisation. Ne pas
coincer le câble entre la porte.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Soyez attentif
pendant l'utilisation de l'appareil faite à proximité d'un enfant.
• Tenir éloigné de toutes sources de chaleur, tels que cheminée,
fours...ect.
• Ne pas utiliser l'appareil à proximité des matériaux ou liquides ou
gaz imflammables ou explosives.
• Ne pas utiliser l'appareil pour le nettoyage de tous matériaux ou
liquides à température supérieure de 60°C,tels qu'une cigarette
allumée, des cendres incondescent...ect.
• Pour éviter le colmatage des filtres de votre machine et prolonger la
durée de vie du moteur; Ne pas aspirer la farine, percer la poussière,
la poussière de plâtre, etc.
• Ne pas utiliser l'appareil pour le nettoyage de matériaux tels que le
clous,le rasoir..ect.Et surtout ne pas aspirer avec l'appareil des
liquides explosives, des acides, des solvant et de l'huile.
• Ne pas aspirer avec l'appareil des poussières nocives.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ouintellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient
ATTENTION!
LIRE AVANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL
FR

• Ouvrir le réservoir grâce aux loquets de vérouillage en les tirant à gauche
et à droite.
• Mettre à l'écart le capot du moteur à l'aide des poignées.
• Vérifiez-vous que le réservoir soit vide et propre avant l'utilisation de la
fonction aspiration liquide.
Note:Ne pas mettre de l'eau à l'intérieur du réservoir avant l'utilisation
de la fonction aspiration liquide.
• Mettre le capot du moteur sur le réservoir en appuyant à gauche et à
droite sur les loquets de vérouillage.
• Insérer le tuyau à l'ouverture d'aspiration du réservoir.
• Après avoir insérer les tubes d'extention l'un à l'autre, insérer-le au bout
du tuyau. Au lieu d'utiliser deux tubes d'extention, vous pouvez utilisez
l'appareil avec un seul tube ou sans tube prolongateur en attachant
directement les accessoires au bout du tuyau.
• Mettre la prise de l'appareil à la prise de courant.
• Appuyer sur l'interrupteur ON-OFF pour faire fonctionner l'appareil.
Note:Lors de l'utilisation de la fonction aspiration liquide,la touche qui
sert à faire fonctionner la pompe doit être enposition fermer.
• Ouvrir le réservoir grâce aux loquets de vérouillage en les tirant à gauche
et à droite.
• Mettre à l'écart le capot du moteur à l'aide des poignées de transport.
• Placer le sac filtre en toile dans le reservoire
• Pour l'aspiration de la poussiere, il faut absolument que le sac filtre en
toile soit mis.
• Mettre le capot du moteur sur le réservoir et fermer-le en appuyant à
gauche et à droite sur les loquets de vérrouillage.
• Insérer le tuyau à l'ouverture d'aspiration sur le réservoir.
• Après avoir attacher les tubes d'extention l'un à l'autre,insérer-les au
bout du tuyau. Au lieu d'utiliser deux tubes d'extention, vous pouvez
utiliser l'appareil avec un seul tube ou même sans tube.
• Mettre la prise de l'appareil à la prise du courant.
• Faire fonctionner l'appareil en appuyant sur l'interrupteur ON-OFF.
• Après avoir choisit l'accessoire adapté suivant la surface à nettoyer,
aspirer la surface en faisant des mouvements avant-arrière.
MONTAGE DE L'ASPIRATEUR A POUSSIERE
FR
MONTAGE DE LA FONCTION ASPIRATION LIQUIDE

• Ouvrir le réservoir en le tirant à gauche à droite sur les loquets de
vérouillage.
• Mettre à l'écart le capot du moteur à l'aide des poignées.
• Vérifiez que le reservoir soit vide et propre avant l'utilisation de la
fonction lavage.
Note: Ne pas mettre de l'eau á l'interieur du réservoir avant
l'utilisation la fonction lavage.
• Mettre le capot du moteur sur le réservoir en appuyant à droite et à
gauche sur les loquets de vérrouillage.
• Insérer le tuyau à l'ouverture d'aspiration du réservoir et insérer le
metal du bout du tube à l'adaptateur BY-PASS qui se situe sur le
capot de l'appareil en le poussant.
• Après avoir insérer les tubes prolongateur l'un à l'autre, insérer-les
à la gachette qui pompe l'eau , à la manche du tuyeau et aprés,
insérer aux tubes prolongateurs et à l'accessoire choisit
(suivant le lieu à nettoyer). Vous pouvez utiliser l'appareil avec un
seul tube d'extention ou même sans tube.
• Choisir suivant la surface à nettoyer, l'accessoire adapté. Insérer
l'embout qui se trouve sur l'accessoire à l'adaptateur de la gachette
en le poussant.
• Remplir le réservoir propre d'eau et ajouter 2-3 doses de
shampoing spécial ,anti-mousse. Insérer le tube à eau à
l'emplacement qui se trouve sur le réservoir.
Note:Le shampoing utilisé doit être un shampoing
spécial,anti-mousse consut pour ces appareils. Au cas contraire,
la pompe sera emdommagée.
• Quand l'eau atteint le niveau max. du réservoir,la bouée bloque
automatiquement l'aspiration et le moteur devient plus bruyant. Dans ce
cas là, fermer l'appareil par l'interrupteur ON-OFF, débrancher l'appareil
du courant,lever le capot du moteur et vider le liquide du
réservoir. Vous pouvez apres redémarrer l'appareil.
• Lors de l'utilisation de la fonction aspiration liquide, si le liquide se situe
dans un lieu profond, pour ne pas bloquer la circulation de
l'air,l'accessoire choisit ne doit pas être insérer complètement. Et si le
liquide se situe sur une surface lisse, utiliser l'accessoire néccessaire et
aspirer en faisant des mouvements avant-arrière.
MONTAGE DE LA FONCTION ASPIRATION LIQUIDE
FR
MONTAGE DE LA FONCTION LAVAGE

• Avant de commencer à l'entretien et au nettoyage de
l'appareil,l'appareil doit être impérativement fermé et débranché du
courant.
• Après chaque utilisation, le réservoir doit être vider (poussière,liquide et
la saleté).
Note:Pour éviter les mauvaises odeurs, ne pas laisser de liquide dans
le réservoir. C'est pour cela qu'il faut impérativement vider et
nettoyer le réservoir.
• Après avoir utiliser la fonction aspiration liquide,veuillez essuyer les
tubes, le moteur et le tuyau. Après avoir vide et essuyer aussi le
réservoir, metter en marche quelques minutes l'appareil afin d'enlever
les residûs du tube et du tuyau, ce qui evitera les mauvaises odeurs.
• Ne pas laver ou mettre à l'eau le capot du moteur. Essuyer-le seulement
pour le nettoyer.
• Pour nettoyer le réservoir, vous pouvez le laver ou l'esssuyer .
• Pour nettoyer les accessoires, vous pouvez les laver ou
les essuyer.
• Lors du lavage de tapis; Après avoir insérer les tubes prolongateurs
l'un à l'autre, insérer-les à la gachette qui pompe l'eau , à la
manche du tuyau et après aux tubes prolongateurs de l'accesosire
de la shampoingneuse.
• Lors du lavage de fauteuil; insérer directement l'accessoire de
lavage de fauteuil à la gachette qui pompe l'eau, à la manche du tuyau.
L'embout qui se situe sur l’accessoire lavefauteuils se branche
directement à l'embout qui se trouve sur la gachette qui pompe l'eau, à
la manche du tuyau.
• Mettre la prise de l'appareil à la prise du courant.
• Appuyer sur l'interrupteur ON-OFF pour faire fonctionner l'appareil.
• Allumer l'interrupteur qui met en fonction la pompe.
• Pulvériser de l'eau savonneuse à la surface à nettoyer à l'aide de la
gachette et aspirer l'eau sale grâce à l'embout aspirante. Quand l'eau
pulvérisée est suffisante, lacher la gachette ceci mettra fin à la
pulvérisation de l'eau.
• Si l'eau sale arrive à un niveau maximum, la bouée coupe
automatiquement l'aspiration. Dans ce cas la, vider l'eau sale.
• Si l'eau savonneuse finit, fermer immédiatment l'interrupteur de la
pompe.
• Tant qu'il est pas néccesssaire, laisser toujours l'interrupteur de la
pompe en position fermer.
MONTAGE DE LA FONCTION LAVAGE
FR
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Table of contents
Languages:
Other Fantom Vacuum Cleaner manuals

Fantom
Fantom FM430H User manual

Fantom
Fantom FM655CS User manual

Fantom
Fantom EP031F User manual

Fantom
Fantom FM714C User manual

Fantom
Fantom FM780 User manual

Fantom
Fantom FM760 User manual

Fantom
Fantom FM718 User manual

Fantom
Fantom CW233H User manual

Fantom
Fantom VACUUM CLEANER FM744HY User manual

Fantom
Fantom FC726C User manual

Fantom
Fantom FM744H User manual

Fantom
Fantom PROMIDI 600M2 User manual

Fantom
Fantom FM625H User manual

Fantom
Fantom FS801 User manual

Fantom
Fantom 14.4 V DC User manual

Fantom
Fantom FM310K User manual

Fantom
Fantom TRANSFORMER VAC FM604 User manual

Fantom
Fantom FS800 User manual

Fantom
Fantom FM718 User manual

Fantom
Fantom PROMIDI 400 CM User manual