Far Tools TM 1500 Use and care manual

Trancheuse et motobineuse (Notice originale)
Trencher & Tiller (Original manual translation)
Grabenfräse und Bodenfräse (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
Zanjadora y timón (Traduccion del manual de instrucciones originale)
Trencher e timone (Traduzione dell’avvertenza originale)
Valetadeira e Rebento (Tradução do livro de instruções original)
Sleuvengraver & Tiller (Vertaling van de originele instructies)
Trencher & Tiller (Αρχικές οδηγίες)
Koparka do rowów i glebogryzarka (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
Kaivuri & Tiller (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
Trencher & Tiller (Översättning från originalinstruktioner)
Траншейка и фреза (Превод на оригиналната инструкция)
Grøftegraver og rorpind (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Trencher & Tiller (Traducere din instrucțiunile originale)
Траншеекопатели и румпели (Перевод с оригинальной инструкции)
Kanal Kazıcı ve Yeke (Orijinal talimatlar çeviri)
Trencher & Tiller (Překlad z originálního návodu)
Trencher & Tiller (Preklad z originálneho návodu)
(רליטו ר’צנרט )ירוקמ ךירדמ( ילמשח םזוג ילמשח חירא ןכתוח( ילמשח בתנ
(
Árokásó és talajművelő (Fordítás az eredeti utasítások)
Rovokopač in freza (Prevod iz izvirnih navodil)
Kraavi kaevaja ja mullaharija (Tõlge originaal juhiseid)
Kraavi kaevaja ja mullaharija (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
Tranšėjas ir kultivatorius (Vertimas iš originalių instrukcijas)
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
EL
PL
FI
SV
BG
DA
RO
RU
TR
CS
SK
HE
AR
HU
SL
ET
LV
LT
LTHR
Rovokopač i freza (Prijevod prema originalne upute)
www
PDF
Professional Machine
TM 1500
fartools.com
175315-A-20230720 © FAR GROUP EUROPE
175315-Manual-A.indd 1175315-Manual-A.indd 1 20/07/2023 16:3820/07/2023 16:38

-2-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
x 1
10 min
175315-Manual-A.indd 2175315-Manual-A.indd 2 20/07/2023 16:3820/07/2023 16:38

Plus d’info sur fartools.com
-3-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
A
Description et
repérage des organes
de la machine
Description and
location of machine
parts
08
02
07
09
03
04
06
05
07
01
B
Contenu du carton
Contents of box
05 06 06 a
04
04
07
08
02
03
09 09
07
175315-Manual-A.indd 3175315-Manual-A.indd 3 20/07/2023 16:3920/07/2023 16:39

-4-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
C
Assemblage de la
machine
Assembly of the
machine
Assemblage de la
machine
Assembly of the
machine
05
06
01
06
06
a
Engager la goupille dans
un des trous de la platine
Steek de pen in een van de
gaten in de plaat
Enganche el pasador en uno
de los agujeros de la placa.
Encaixe o pino em um dos
orifícios da placa
Innestare il perno in uno dei
fori della piastra
Engage the pin in one of the
holes in the plate
Ne pas serrer les vis trop fort !
Draai de schroeven niet te vast aan!
¡No apriete demasiado los tornillos!
Não aperte demasiado os parafusos!a
Non serrare eccessivamente le viti!
Do not overtighten the screws!
10
175315-Manual-A.indd 4175315-Manual-A.indd 4 20/07/2023 16:3920/07/2023 16:39

Plus d’info sur fartools.com
-5-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
C
Assemblage de la
machine
Assembly of the
machine
02
08
04
04
07
Répéter l’opération pour l’autre roue
Herhaal voor het andere wiel
Repita para la otra rueda
Repita para a outra roda
Ripeti per l’altra ruota
Repeat for the other wheel
X 2
175315-Manual-A.indd 5175315-Manual-A.indd 5 20/07/2023 16:3920/07/2023 16:39

-6-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
08
C
Assemblage de la
machine
Assembly of the
machine
01
08
07
07
Répéter l’opération pour l’autre molette
Herhaal voor het andere wiel
Repita para la otra rueda
Repita para a outra roda
Ripetere l’operazione per l’altra ruota
Repeat for the other wheel
X 2
Assemblage de la
machine
Assembly of the
machine
175315-Manual-A.indd 6175315-Manual-A.indd 6 20/07/2023 16:3920/07/2023 16:39

Plus d’info sur fartools.com
-7-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
01
07
07
Répéter l’opération pour l’autre molette
Herhaal voor het andere wiel
Repita para la otra rueda
Repita para a outra roda
Ripeti per l’altra ruota
Repeat for the other wheel
X 2
C
Assemblage de la
machine
Assembly of the
machine
175315-Manual-A.indd 7175315-Manual-A.indd 7 20/07/2023 16:3920/07/2023 16:39

-8-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
D
Réglages de la
machine
Machine settings Réglage de la hauteur de travail
Werkhoogteverstelling
Ajuste de altura de trabajo
Ajuste de altura de trabalho
Regolazione dell’altezza di lavoro
Working height adjustment
CLIC !
175315-Manual-A.indd 8175315-Manual-A.indd 8 20/07/2023 16:3920/07/2023 16:39

Plus d’info sur fartools.com
-9-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
D
Réglages de la
machine
Machine settings Réglage de la hauteur de travail
Werkhoogteverstelling
Ajuste de altura de trabajo
Ajuste de altura de trabalho
Regolazione dell’altezza di lavoro
Working height adjustment
112 cm103 cm
90 cm
175315-Manual-A.indd 9175315-Manual-A.indd 9 20/07/2023 16:3920/07/2023 16:39

-10-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
01
OFF
ON
OFF
ON
E
Fonctionnalité de la
machine
Functions of the
machine
1
2
260 tr/min 340 tr/min
0 1 2
3 4 5
0 1 2
4 5 6
RPM
RPM
Ajustement de la vitesse en fonction
de la dureté de la terre
Snelheidsaanpassing volgens
de hardheid van de aarde
Ajuste de velocidad según
la dureza de la tierra
Ajuste de velocidade de acordo com
a dureza da terra
Regolazione della velocità secondo
la durezza della terra
Speed adjustment according to
the hardness of the soil
175315-Manual-A.indd 10175315-Manual-A.indd 10 20/07/2023 16:3920/07/2023 16:39

Plus d’info sur fartools.com
-11-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
F
Remplacement des
outils
Tools replacing
02
OFF
ON
OFF
ON
Utilisation de l’outil trancheuse : pour enterrer un réseau éléctrique (pour aménage-
ment paysager, fil périphérique pour robot tondeuse, faire une délimitation de massif
Gebruik van de sleuvengraver: om een elektriciteitsnet te begraven (voor landschapsarchi-
tectuur, perifere draad voor robotmaaier, om een massief af te bakenen
Uso de la herramienta zanjadora: para enterrar una red eléctrica (para paisajismo, cable
periférico para robot cortacésped, para delimitar un macizo
Uso da ferramenta valetadeira: para enterrar uma rede elétrica (para paisagismo, fio peri-
férico para robô cortador de grama, para delimitar um maciço
Uso dello strumento trencher: per interrare una rete elettrica (per l’abbellimento, cavo
periferico per robot tagliaerba, per delimitare un massiccio
Use of the trencher tool: to bury an electrical network (for landscaping, peripheral wire for
robot mower, to delimit a massif
13
175315-Manual-A.indd 11175315-Manual-A.indd 11 20/07/2023 16:3920/07/2023 16:39

-12-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
F
Remplacement des
outils
Tools replacing
Répéter l’opération pour l’autre outil
Herhaal dit voor het andere gereedschap
Repita para la otra herramienta
Repita para a outra ferramenta
Ripeti per l’altro strumento
Repeat for the other tool
X 2
04
175315-Manual-A.indd 12175315-Manual-A.indd 12 20/07/2023 16:3920/07/2023 16:39

Plus d’info sur fartools.com
-13-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
F
Remplacement des
outils
Tools replacing
Répéter l’opération pour l’autre outil
Herhaal dit voor het andere gereedschap
Repita para la otra herramienta
Repita para a outra ferramenta
Ripeti per l’altro strumento
Repeat for the other tool
05
OK
175315-Manual-A.indd 13175315-Manual-A.indd 13 20/07/2023 16:3920/07/2023 16:39

-14-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
120 mm
Sens de travail : en tirant la machine vers
soi, la terre ne retombe pas dans la tran-
chée, elle s’éparpille sur les cotés.
Werkrichting: door de machine naar u toe te
trekken, valt de grond niet terug in de sleuf,
maar strooit deze langs de zijkanten
Dirección de trabajo: tirando de la máquina
hacia usted, la tierra no vuelve a caer en la
zanja, se esparce por los lados
Direção do trabalho: ao puxar a máquina em
sua direção, o solo não volta a cair na vala,
ele se espalha pelas laterais
Direzione di lavoro: tirando la macchina verso
di sé, il terreno non ricade nella trincea, si
sparge sui lati
Direction of work: by pulling the machine
towards you, the soil does not fall back into
the trench, it scatters on the sides.
F
Remplacement des
outils
Tools replacing
175315-Manual-A.indd 14175315-Manual-A.indd 14 20/07/2023 16:3920/07/2023 16:39

Plus d’info sur fartools.com
-15-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
F
Remplacement des
outils
Tools replacing
Tendre un cordeau pour tracer votre tranchée. Le placer du coté de la roue
guide de la machine.
Strek een krijtlijn uit om je loopgraaf te traceren. Plaats deze aan de zijkant van
het geleidewiel van de machine.
Estira una línea de tiza para trazar tu trinchera. Colóquelo en el costado de la
rueda guía de la máquina.
Estique uma linha de giz para traçar sua trincheira. Coloque-o na lateral da roda
guia da máquina.
Allunga una linea di gesso per tracciare la tua trincea. Posizionalo sul lato della
ruota guida della macchina.
Stretch a chalk line to trace your trench. Place it on the side of the guide wheel of
the machine.
175315-Manual-A.indd 15175315-Manual-A.indd 15 20/07/2023 16:3920/07/2023 16:39

-16-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
G
Entretien, recom-
mandations et
conseils
Maintenance, re-
commendations and
advice
02
OFF
ON
OFF
ON
La flèche collée à l’avant et à l’arrière du carter de protection indique l’emplacement
du disque à l’utilisateur afin de faciliter le guidage.
De pijl die aan de voor- en achterkant van de beschermhoes is geplakt, geeft de gebruiker
de locatie van de schijf aan om de begeleiding te vergemakkelijken.La flecha pegada en la
parte delantera y trasera de la carcasa protectora indica la ubicación del disco al usuario para
facilitar la orientación.
A seta presa na frente e atrás da caixa protetora indica a localização do disco para o usuário
para facilitar a orientação.
La freccia incollata sulla parte anteriore e posteriore dell’involucro protettivo indica all’utente
la posizione del disco per facilitare la guida.
The arrow stuck to the front and rear of the protective casing indicates the location of the
disc to the user in order to facilitate guidance.
Nettoyer soigneusement la machine et ses outils avant de la stocker.
Reinig de machine en het gereedschap grondig voordat u deze opbergt.
Limpie a fondo la máquina y sus herramientas antes de guardarla.
Limpe bem a máquina e suas ferramentas antes de guardá-la.
Pulire accuratamente la macchina e i suoi utensili prima di riporla.
Thoroughly clean the machine and its tools before storing it.
F
Remplacement des
outils
Tools replacing
175315-Manual-A.indd 16175315-Manual-A.indd 16 20/07/2023 16:3920/07/2023 16:39

Plus d’info sur fartools.com
-17-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
Puissance assignée : Заданная мощность:
1500 W
Nominal power: Tahsis edilen güç:
Leerlaufdrehzahl: Stanovený příkon:
Potencia fijada: Predpísaný výkon:
Potenza assegnata: .בצקומ חוכ
Potência assinada: .
Onbelast toerental: Névleges teljesítmény :
Ονομαστική ισχύς: Določena jakost:
Prędkość na biegu jałowym: Консумирана мощност:
Teho: Määratud võimsus.
Angiven effekt: Nustatyta galia
Anført styrke:Noteiktā jauda
Putere de lucru:Nazivna snaga:
Tension et fréquence assignée : Заданное напряжение и частота:
230 V ~ 50 Hz
Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı:
Spannung und Frequenz: Stanovené napětí a frekvence:
Tensión y frecuencia fijada: Stanovené napätie a frekvencia:
Tensione e frequenza assegnata: בצקומ רדתו תחמ.
Tensão e frequência fixa: .
Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:
Ονομαστική τάση και συχνότητα: Napetost in določena frekvenca:
Napięcie i częstotliwość przydzielona:Консумирано напрежение и честота :
Jännite ja määrätty taajuus: Määratud pinge ja sagedus
Angiven spänning och frekvens: Nustatyta įtampa ir dažnis
Anført spænding og frekvens:Noteiktais spriegums un frekvence.
Tensiune şi frecvenţă de lucru: Napon i nazivna frekvencija:
Vitesse à vide : Скорость вращения на холостом ходу:
260 / 320 min-1
No-load speed: Boşalma hızı:
Drehzahl unbelastet: Rychlost naprázdno:
Velocidad vacía: Rýchlosť pri chode naprázdno:
Velocità a vuoto: .קיר תוריהמ
Velocidade no vácuo: .
Leerlaufdrehzahl: Üres sebesség:
Ταχύτητα αδράνειας: Prosti tek:
Prędkość bez bciążenia: Скорост на празни обороти:
Tyhjäkäyntinopeus Kiirus tühikäigul
Tomgånghastighet: Tuščio prietaiso greitis
Hastighed i ubelastet tilstand:Tukšgaitas ātrums
Viteza în gol:Brzina praznog hoda:
Classe d’isolement : 2 Класс изоляции 2 :
X
Insulation class : 2 Yalıtım derecesi :2
Isolierung klasse : 2 Třída izolace :2
Aislamiento clase :2 Izolačný systém 2
Isolamento classe :2 .2 דודיב גוס
Isolamento classe :2 .2
Isolatie Klasse : 2 Szigetelési osztály :2
Κατηγορία μόνωσης: 2 Razred izolacije :2
Izolacja Klazy :2 Инструмент Клас :2
Eristysluokka :2 Isolatsiooniklass 2
Isolering Klass :2 Izoliacijos rūšis 2
Isoleringsklasse 2 Izolācijas klase 2
Clasă izolaţie :2 Izolacija klasa: 2
175315-Manual-A.indd 17175315-Manual-A.indd 17 20/07/2023 16:3920/07/2023 16:39

-18-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
380 mm
Poids : Вес :
1,9 kg
Weight : Ağırlık :
Gewicht : Hmotnost :
Peso : Hmotnosť :
Peso : לקשמ
Peso : .
Gewicht : Súly :
Βάρος : Teža :
Masa : Тегло :
Paino : Raskus
Vikt : Svoris
Vægt : Svars
Greutate : Težina:
kg
Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции :
X
Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz :
Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pozorně si přečtěte následující pokyny :
Léase las instrucciones antes de usar : Pred použitím si precítajte pokyny :
Leggere le istruzioni prima dell’uso :יפוליח םרז
Ler as instruções antes da utilização :.
Lees voor het gebruik de instructies : használat elott olvassuk el az utasítást :
Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση: Pred uporabo preberite ustrezna navodila :
Zapoznać sięz instrukcją przed użyciem : Прочетете указанията за употреба :
Lue ohjeet ennen käyttöä : Enne kasutamist lugege instruktsiooni
Läs anvisningarna före användning : Prieš naudojimą perskaityti instrukciją
læs instruktionerne før brug izlasīt instrukcijas pirms lietošanas
Înainte de utilizare, cititi instructiunile : Pročitati upute prije uporabe:
Conformité européenne : соответствие европейским стандартам:
X
Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk :
CE-Konformität : Evropská shoda :
Cumple con las directivas CE :Európska dohoda :
Conforme alle norme CE :םייפוריאהםינקתל המאתה
Conforme às normas CE :.
Voldoet aan de EG-normen : Evropska ustreznost :
Ευρωπαϊκή Συμμόρφωση: Európai megfelelőség :
Zgodność z normami CE : Съответствие с европейските норми :
EU-standardien mukainen : Euroopa Liidu vastavusmärk
EU-standardien mukainen : Europinių normų atitikima
Overholder EU standarderne : Atbilstība Eiropas standartiem
Conform cu normele europene: Europska sukladnost
175315-Manual-A.indd 18175315-Manual-A.indd 18 20/07/2023 16:3920/07/2023 16:39

Plus d’info sur fartools.com
-19-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
Porter des lunettes de sécurité :
Porter un masque anti-poussière:
Porter une protection auditive:
Наденьте защитные очки :
Наденьте респиратор :
наденьте средства звуковой защиты:
X
Wear protective eyewear :
Wear a dust mask :
Wear hearing protective equipment:
Güvenlik gözlükleri takın :
Toza karşı maske takın :
İşitsel koruma aleti takın:
Schutzbrille tragen :
Staubschutzmaske tragen :
Gehörschutz tragen:
Používejte bezpečnostní brýle :
Používejte masku proti prachu :
Používejte ochranu sluchu:
Llevar puestas gafas protectoras :
Llevar puesta una careta de protección contra el polvo :
Llevar puesta una protección auditiva:
Noste ochranné okuliare :
Noste ochrannú masku proti prachu :
Noste ochranné slúchadlá:
Portare de gli occhiali di sicurezza :
Indossare una mascherina anti-polvere :
Portare una protezione uditiva:
נא להרכיב משקפי בטיחות.
נא לחבוש מסכה נגד אבק.
העימש תנגה ביכרה ל שי
Utilizar óculos de segurança :
Utilizar uma máscara anti-poeira :
Utilizar uma protecção auditiva:
.
.
Draag een veiligheidsbril :
Draag een stofmasker :
Draag gehoorbeschermers:
Viseljen védőszemüveget :
Viseljen porvédő maszkot
Viseljen fülvédőt
Φοράτε προστατευτικά γυαλιά:
Φορέστε μάσκα για τη σκόνη:
Φοράτε προστασία ακοής:
Nositi zaščitna očala :
Nositi zaščitno masko proti prahu:
Nositi zašito ušes:
Zakładać okulary ochronne :
Zakładać maskę przeciwpyłową
Zakładać słuchawki ochronne
Да се използват защитни очила :
Да се използва защитна маска :
Да се използва слухови защитни средства:
Käytä suojalaseja :
Käytä pölysuojust :
Käytä kuulosuojaimia:
Kandke kaitseprille
Kandke tolmumaski.
Kandke kõrvakaitset
Använd skyddsglasögon :
Bär mask mot damm :
Bär hörselskydd:
Nešioti apsauginius akinius
Dėvėti respiratorių
Nešioti apsaugą nuo triukšmo
Der skal benyttes sikkerhedsbriller :
Der skal benyttes beskyttelsesmaske mod støv:
Der skal benyttes høreværn:
Valkāt aizsargbrilles
Valkāt aizsarg masku pret putekļiem
valkāt dzirdes aizsarglīdzekli
Purtaţi ochelari de protecţie :
Purtaţi mască anti-praf :
Purtaţi căşti de protecţie auz:
Nositi zaštitne naočale:
Nositi masku za zaštitu od prašine:
Nositi štitnike protiv buke:
Porter des gants : Наденьте перчатки :
X
Use rubber gloves : Eldiven takın :
Scchutzhandschuhe tragen : Noste rukavice :
Llevar guantes de protección : Noste rukavice :
Indossare i guanti di protezione : נא ללבוש כפפות
Utilizar luvas de protecção : .
Draag veiligheidshandschoenen : Viseljen kesztyű t
Φορώντας γάντια: Nositi rokavice:
Używać rękawic ochronnych : а се използват предпазни ръкавици :
Käytä suojakäsineitä : Kandke kindaid
Använd skyddshandskar : Mūvėti pirštines
Der skal benyttes handsker : Valkāt cimdus
Purtaţi mănuşi : Nositi zaštitne rukavice:
175315-Manual-A.indd 19175315-Manual-A.indd 19 20/07/2023 16:3920/07/2023 16:39

-20-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
Recyclable, soumis au tri sélectif
Reciclabile sub rezerva reciclare
X
Recyclable, subject to recycling
Повторно упаковка подлежит вторичной переработке
Recyclingfähige, unterliegen Recycling
Geri dönüşüm Geri dönüştürülebilir ambalaj konusu
Reciclables, sujetos a reciclaje
Recyklovatelné podléhající recyklaci
Riciclabili, soggetti a riciclaggio
Recyklovateľné podliehajúce recykláciu
Recicláveis, sujeito à reciclagem Resirkulerbar, med forbehold om selektiv sortering
Recycleerbare, onderworpen aan recycling
Ανακυκλώσιμο, υπόκειται σε επιλεκτική διαλογή
Újrahasznosítható csomagolás alá újrahasznosítás
Opakowanie nadaje się do recyklingu podlegają recyklingu Reciklirati predmet recikliranje
Kierrätettävien pakkausten kohteena kierrätys Pakendite suhtes ringlussevõtu
Återvinningsbara förpackningar omfattas
återvinning Pārstrādājams iepakojums otrreizējai pārstrādei
Рециклиращи се опаковки подлежат на рециклиране Perdirbamų taikomos perdirbimo
Genanvendelig underlagt genbrug
Može se reciklirati, podložno selektivnom sortiranju
Recyclage des déchets :
Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives
Européenne 2012/19/UE et 2006/66/CE, les composants d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou
éliminés en conformité avec les réglementations environnementales en vigueur. Les appareils, batteries, piles, huiles,
emballages devront être déposés dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux tels que déchetteries. Rensei-
gnez-vous auprès de votre commune pour connaître l’organisme le plus proche à même de retraiter ou de collecter
ces déchets.
Soumis à recyclage Подлежит переработке
X
Subjected to recycling Atmayiniz
Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu
Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat
Sujeitos à reciclagem Gjenvinningspliktig
Não deite no lixo .
Niet wegwerpen ne mečite1
Υπόκειται σε ανακύκλωση Ne odvržite ga/jih vstran
Nie wyrzucac Taaskasutusse kuuluv
Älä heitä pois luontoon Ärge visake seda minema
Batteriet får inte kastas Nemėtykite
Bortkast det ikke Nemest
Nu le auncati Podvrgnuto recikliranju
175315-Manual-A.indd 20175315-Manual-A.indd 20 20/07/2023 16:3920/07/2023 16:39
Table of contents
Other Far Tools Tiller manuals