Fenton KMD55 User manual

KMD55 Karaoke Disco Microphone
Ref. nr.: 130.142, 130.144, 130.146
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.2

2

3
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Fenton product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to
benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to
avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
•Tapping or dropping the microphone can permanently damage your microphone.
•Resist the urge to swing the microphone around by the cord!
•Warning - To avoid microphone feedback do not hold the microphone too close to the speaker.
•If the brightness is glaring, turn on room lights or turn off LED light show
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and
their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are
present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if
any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing
materials. In the event that the product must be returned to the factory, it is important that the product be returned in the original
factory box and packing.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The
arising condensation water might damage your device.
CONNECTING AND USING THE MICROPHONE
Connect the microphone plug to a 6.35mm (1/4”) jack microphone input.
Microphone on/off
To turn the microphone off, you can press and slide MIC On-Off switch to OFF.
Microphone light
LED disco lights on the front of the microphone grip synchronize to music/ voice or use it in random selection modes.
•RANDOM FLASH ON, press LIGHT SHOW button.
•RAVE or LIGHT ON, press LIGHT SHOW button again
•MUSIC FLASH ON, press LIGHT SHOW button again.
•To turn off the LED light show, press LIGHT SHOW button again.
Note: If the brightness is glaring, turn on room lights or turn off LED light show.
1. Light show
2. Microphone ON / OFF
3. Battery compartment
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid
your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings
contained in this manual. Fenton cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations
and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.

4
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Fenton product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding
zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
•Als u op de microfoon tikt of deze laat vallen, kan dit uw microfoon permanent beschadigen.
•Weersta de drang om de microfoon rond te slingeren bij het snoer!
•Waarschuwing - Houd de microfoon niet te dicht bij de spreker om terugkoppeling van de microfoon te voorkomen.
•Als de helderheid fel is, zet dan de kamerverlichting aan of schakel de LED-verlichting uit.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
UITPAKKEN
LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle
onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk
de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden
teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport), schakel het apparaat niet
onmiddellijk in. De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen.
HET AANSLUITEN EN GEBRUIKEN VAN DE MICROFOON
Sluit de stekker van de microfoon aan op een 6.35mm jack microfoon-aansluiting.
Microfoon aan/uit
Om de microfoon uit te schakelen, kunt u de MIC On-Off schakelaar indrukken en naar OFF schuiven.
Microfoonlampje
LED-disco-lampjes op de voorkant van de microfoongreep synchroniseren met de muziek/stem of gebruiken in willekeurige
selectiemodi.
•RANDOM FLASH ON, druk op de LIGHT SHOW knop.
•RAVE of LIGHT ON, druk nogmaals op de LIGHT SHOW knop.
•MUSIC FLASH ON, druk nogmaals op de LIGHT SHOW knop.
•Om de LED-lichtshow uit te schakelen, drukt u nogmaals op de LIGHT SHOW-knop.
Opmerking: Als de helderheid fel is, schakelt u de kamerverlichting in of schakelt u de LED-lichtshow uit.
1. Lichtshow
2. Microfoon AAN / UIT
3. Batterij compartiment
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Fenton geen enkele aansprakelijkheid in geval van
persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen . Dit geldt ook voor gevolgschade in
wélke vorm dan ook.

5
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Fenton gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
SICHERHEITSHINWEISE
•Klopfen Sie nicht auf den Mikrofon. Lassen Sie es nicht fallen. Dies kann zu einem dauerhaften Schaden am Gerät
führen.
•Widerstehen Sie der Versuchung das Mikrofon am Kabel umherzuwirbeln.
•Wenn das Disco-Licht zu grell wird, schalten Sie das Licht im Raum ein oder schalten Sie das Disco-Licht aus.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das
dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet,
bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
ANSCHLUSS UND VERWENDUNG DES MIKROFONS
Connect the microphone’s plug to MIC 1 or MIC 2 jack. Stecken Sie das Mikrofonkabel in einen 6.32mm Mikrofonanschluss.
Ein -und ausschalten
Um das Mikrofon ein- oder auszuschalten, den Ein/Aus-Schalter betätigen.
Mikrofonbeleuchtung
Die Disco-LEDs auf der Vorderseite des Mikrofongriffs sind synchron zu Musik- und Stimmausgabe. Sie können auch ein
Zufallsmuster wählen.
•RANDOM FLASH ON, drücken Sie die LIGHT SHOW-Taste.
•RAVE or LIGHT ON, LIGHT SHOW-Taste erneut drücken
•MUSIC FLASH ON, Drücken Sie die LIGHT SHOW-Taste erneut.
•Um die LED-Lichtshow auszuschalten, drücken Sie die LIGHT SHOW-Taste erneut.
Hinweis: Wenn die Helligkeit grell ist, schalten Sie die Raumbeleuchtung ein oder schalten Sie die LED-Lichtshow aus.
1. Lichtshow
2. Ein/Aus-Schalter
3. Batteriefach
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Fenton ist in keinem Fall
verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für
Folgeschäden jeglicher Form.

6
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Fenton. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para
disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
•Dar golpecitos o dejar caer el micrófono puede dañar permanentemente su micrófono.
•Resista la tentación de girar el micrófono por el cable!
•Advertencia - Para evitar la retroalimentación del micrófono, no lo sujete demasiado cerca del altavoz.
•Si el brillo es evidente, encienda las luces de la habitación o apague el indicador luminoso LED
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso
de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La
condensación de agua producida podría dañar su aparato.
CONECTANDO Y USANDO EL MICRÓFONO
Conecta el enchufe del micrófono a una entrada de micrófono con jack de 6,35 mm.
Micrófono encendido/apagado
Para apagar el micrófono, puede presionar y deslizar el interruptor de encendido y apagado del micrófono a la posición OFF.
Luz del micrófono
Las luces LED de discoteca en la parte delantera de la empuñadura del micrófono se sincronizan con la música/voz o se usan
en modos de selección aleatoria.
•RANDOM FLASH ON, pulse el botón LIGHT SHOW.
•RAVE o LIGHT ON, pulse el botón LIGHT SHOW de nuevo
•MUSIC FLASH ON, presione el botón LIGHT SHOW de nuevo.
•Para apagar el show de luces LED, presione el botón de LIGHT SHOW de nuevo.
Nota: Si el brillo es evidente, encienda las luces de la habitación o apague el show de luces LED.
1. Espectáculo de luces
2. Micrófono ON / OFF
3. Compartimiento de la batería
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta
manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato
o mal uso del mismo. Fenton no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e
instrucciones de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.

7
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Fenton. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en
profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien
spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•Tapez ou laissez tomber le microphone peut l'endommager de façon permanente.
•Résistez à l'envie de balancer le microphone par le cordon !
•Avertissement - Pour éviter les réactions du microphone, ne tenez pas le microphone trop près de l'orateur.
•Si la luminosité est trop forte, allumez les lumières de la pièce ou éteignez le spectacle lumineux LED.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés
ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de
modification réservé sans notification préalable.
DÉBALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil
doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas
immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
LA CONNEXION ET L'UTILISATION DU MICROPHONE
Connectez la fiche du microphone à une entrée de microphone à jack 6,35 mm.
Microphone allumé/éteint
Pour éteindre le microphone, vous pouvez appuyer sur l'interrupteur MIC On-Off et le faire glisser sur OFF.
Microphone lumineux
Les voyants LED disco à l'avant de la poignée du microphone se synchronisent avec la musique/la voix ou l'utilisent en mode
de sélection aléatoire.
•FLASH ANTERIEUR allumé, appuyez sur le bouton LIGHT SHOW.
•RAVE ou LIGHT ON, appuyez à nouveau sur la touche LIGHT SHOW
•FLASH MUSICAL ALLUMÉ, appuyez à nouveau sur le bouton LIGHT SHOW.
•Pour éteindre le spectacle lumineux LED, appuyez à nouveau sur le bouton LIGHT SHOW.
Remarque : si la luminosité est éblouissante, allumez les lumières de la pièce ou éteignez le spectacle de lumières LED.
1. Spectacle de lumière
2. Microphone ON / OFF
3. Compartiment des piles
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous
perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation
inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Fenton ne pourrait être tenu responsable en cas
de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable
pour tous les dommages quelle que soit la forme.

8
POLSKI
Gratulujemy zakupu urządzenia marki Fenton. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc
wykorzystać jego możliwości.
Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć
uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie
przez autoryzowany serwis. Zatrzymaj tę instrukcję na wypadek potrzeby w przyszłości.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
•Stuknięcie lub upuszczenie mikrofonu może trwale go uszkodzić.
•Wstrzymaj się od kołysania mikrofonu za przewód!
•Ostrzeżenie - Aby uniknąć sprzężenia zwrotnego z mikrofonem, nie należy trzymać mikrofonu zbyt blisko głośnika.
•Jeśli jasność jest rażąca, należy włączyć światła w pomieszczeniu lub wyłączyć diody LED.
Urządzenie posiada certyfikat CE. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu. Każda modyfikacja sprzętu spowoduje
utratę certyfikatu CE oraz gwarancji!
UWAGA: Urządzenie może funkcjonować w pomieszczeniach o temperaturze pomiędzy 5°C/41°F oraz 35°C/95°F.
WAŻNA INFORMACJA: Urządzenia elektryczne muszą być składowane w miejscach do tego przeznaczonych.
Sprawdź, gdzie w Twojej okolicy znajduje się najbliższe centrum recyklingu. Specyfikacja techniczna poszczególnych
urządzeniach może się nieznacznie różnić. Specyfikacja może ulec zmian bez powiadomień.
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA
OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan
techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek
element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy
niezwłocznie odesłać sprzęt do producenta. Sprzęt należy wysłać w oryginalnym opakowaniu.
Jeśli urządzenie było wystawione na działanie niskich temperatur (np. podczas transportu), nie uruchamiaj go od razu.
Powstające zjawisko kondensacji widy może uszkodzić urządzenie.
PODŁĄCZANIE I KORZYSTANIE Z MIKROFONU
Podłączyć wtyczkę mikrofonu do wejścia mikrofonowego typu jack 6,35 mm.
Mikrofon włączony/wyłączony
Aby wyłączyć mikrofon, można nacisnąć i przesunąć przełącznik MIC On-Off na OFF.
Lampka mikrofonu
Lampki LED na przedniej części uchwytu mikrofonu synchronizują się z muzyką/głosem lub używają go w trybach losowego
wyboru.
•RANDOM FLASH ON, naciśnij przycisk LIGHT SHOW.
•RAVE lub LIGHT ON, naciśnij ponownie przycisk LIGHT SHOW.
•MUSIC FLASH ON, naciśnij ponownie przycisk LIGHT SHOW.
•Aby wyłączyć sygnalizację świetlną LED, należy ponownie nacisnąć przycisk LIGHT SHOW.
Uwaga: Jeśli jasność jest rażąca, należy włączyć oświetlenie pomieszczenia lub wyłączyć wskaźnik LED.
1. Przedstawienie świetlne
2. Mikrofon włączony / wyłączony
3. Komora baterii
Nie próbuj dokonywać żadnych napraw samodzielnie, to spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń
spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem sprzętu, niezgodnie z instrukcją. Fenton nie jest odpowiedzialny za uszczerbek na
zdrowiu oraz kontuzje spowodowane niestosowaniem się do zaleceń bezpieczeństwa. Dotyczy to wszelakich uszkodzeń.

9

10
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN /
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES /
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Battery : 3x AAA LR03
Type : Dynamic microphone
Dimensions : 55 x 55 x 310mm
Weight : 0.2 kg
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed
without prior notice.
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject:
•Electromagnetic Compatibility (EMC) 2014/30/EU
•Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2011/65/EU


Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.tronios.com
Copyright © 2020 by Tronios The Netherlands
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: