
Installation
1.Shut off the power at the circuit breaker and remove
old fixture, including the crossbar.
2.Carefully unpack your new fixture and lay out all
the parts on a clear area. Take care not to lose any
small parts necessary for installation.
3.Attach the Mounting plate (E) to the Outlet Box (G)
(not supplied) by using 2 Outlet Box Screws (B).
4.Now connect the electrical wires as follows:
Connect the black wire from the fixture to the black
house (hot) wire. Connect the white wire from the fixture
to the white (neutral) house wire. Make sure all wire
nuts are secured. You may wrap the connections with
electrical tape. If your outlet has a ground wire
(green or bare copper), connect fixture ’s ground
wire to it. Otherwise, connect fixture ’s ground
wire directly to the mounting plate using the green screw
provided. Tuck the wire connections neatly into the
junction box.
5.Attach the Backplate (I) to the Mounting Plate,
then secure with. the 4 Screws (J)
6.Attach the Fixture (H) to the Backplate (I) ,
and then secure with the 2 Screws (J).
7.To prevent moisture from entering the outlet box and
causing a short, use clear caulking
(ie. Indoor/Outdoor Silicone Sealant) to outline the
outside of fixture backplate where it meets the wall
leaving a space at bottom to allow moisture a means to
1. Coupez le courantauniveau du disjoncteur et
retirezl'anciennelampe, y compris la barre
2.Déballezsoigneusementvotrenouvellelampemur
ale et étaleztoutes les pièces sur une
surfacedégagée. Faites attention à ne pas perdre
lespetites pièces nécessaires pour l'installation.
3. Fixez la plaque de montage (E) à la boîte à
prises (G) (non fournie) à l'aide de 2 vis pour la
filsélectriquescommesuit :raccordez le fil noir du
luminaireau fil noir (phase) de la maison.
Raccordez le fil blanc du luminaireau fil blanc
(neutre) de la maison. Veillez à ce que tous les
capuchons de connexionsoient bien serrés.
Vouspouvezenvelopper les raccordementsavec
du rubanisolant. Si votreprisepossède un fil de
mise à la terre (vertoucuivrenu), raccordez le fil
de masse de la lampe à ce fil. Sinon, raccordez le
fil de masse du luminairedirectement sur la
plaque de montage en utilisant la vis verte
fournie. Rentrezsoigneusement les
filsraccordésdans le boîtierélectrique.
5. Fixezla plaque de supportarrière (I) à la plaque
puisinstallez et serrezles 2écrousborgnes (J).
6. Fixez le luminaire (H) à la plaque de
supportarrière (I), puisfixez‐le en place avec les 2
7. Pourempêcherl'humiditéd'entrerdans la boîte à
prises et causer un court‐circuit, utilisez un
matériaud'étanchéitéincolore (comme un
siliconepourintérieur/extérieur) toutautour de la
partieextérieure de la plaque de supportarrière,
làoù elle entre en contactavec le mur, en laissant
un espace en baspourpermettre à l'humidité de
1. Corte la energía desde el disyuntor y quite el
accesorio viejocontodoy la barra.
2. Desempaque cuidadosamente su nuevo
accesorio y extienda las partes en un área libre.
Ponga cuidado en no perder ninguna de las
partespequeñasnecesarias parala instalación.
3. Adjunte la placa de montaje (E) a la tornillos de
la caja de tomacorrientes (G) (no incluida) usando
2tornillosparalacajadetomacorrientes(B).
4. Ahora conecte los cables eléctricos como sigue:
Conecte el cable negro desde el accesorio al cable
(corriente) en la caja negra. Conecte el cable
blanco desde el accesorio al cable de la caja
blanca (neutral). Revise que todos as tuercas de
cable estén aseguradas. Usted puede envolver las
conexiones con cinta de aislar. Si el
tomacorrientes lleva un cable a tierra (verde o de
cobre sin revestimiento), conecte el cable a tierra
del accesorio. En caso contrario conecte el cable a
tierra del accesorio directamente a la placa de
montaje usando el tornillo verde que se
proporciona. Acomode las conexiones del cable
cuidadosamentedentrodela cajade conexión.
5. Adjunte el accesorio (H) a la placa de montaje
asegúrelos con las dos tuercas de sombrerete(J).
6. Adjunte el accesorio (H) a la placa de montaje
(I), y asegúrelocon2 tornillos (J).
7. Para evitar que la humedad se introduzca en la
caja tomacorriente provocando un corto, use
calafateo transparente (es decir sellador para
interiores y exteriores de silicona) para delinear la
parte externa de la placa base del accesorio,
donde choca con el muro dejando un espacio en
la parte inferior, para permitir que la humedad
P A R K H A R B O R L IG H T IN G .C O M
ⓒ2018 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 Jan/2018