manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ferro
  6. •
  7. Thermostat
  8. •
  9. Ferro GT10 User manual

Ferro GT10 User manual

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
GŁOWICA TERMOSTATYCZNA GT10/GT11/GT12
W przypadku dłuższej nieobecności w pomieszczeniu ogrze-
wanym, podczas sezonu grzewczego należy ustawić głowicę
na pozycję przeciwzamrożeniową oznaczoną *, która odpo-
wiada temperaturze pomieszczenia nie niższej niż 5 °C. Poza
sezonem grzewczym najlepiej jest zostawić głowicę wpozycji 5
lub zawór wpozycji całkowicie otwartej.
TABELA NASTAW
0*12345
~0 °C ~7° C ~12 °C ~16 °C ~20 °C ~24 °C ~28 °C
ZASTOSOWANIE
Głowice termostatyczne FERRO przeznaczone są do montażu
do zaworów termostatycznych o przyłączu M30x1.5.
MONTAŻ
Głowica termostatyczna musi być zainstalowana w pozycji
poziomej. Przed rozpoczęciem montażu głowicy należy ją
przekręcić na pozycję 5. Nie powinno się montować głowi-
cy termostatycznej w takich miejscach jak: wnęki, obudowy,
nie powinna być przysłonięta zasłonami, ani wystawiona na
bezpośredni wpływ promieniowania cieplnego z innych źró-
deł, gdyż może to wpłynąć niekorzystnie na pracę zaworu
termostatycznego.
DANE TECHNICZNE
Maksymalna temperatura otoczenia: 50 °C
Skala regulacyjna: 0 - 5
Zakres regulacji temperatury: 0 - 28 °C
Ochrona przeciwzamrożeniowa: ~ 7 °C
Deklaracja zgodności:
Nr 1451 z dnia 01.08.2011 (GT10)
Nr 1404 z dnia 14.07.2014 (GT11)
Nr 1195 z dnia 30.04.2015 (GT12)
Zgodne z: PN-EN 215:2005/A1:2006
Producent: Ferro S.A., 32-050 Skawina, ul. Przemysłowa 7
Zakład produkcyjny: AMG Just Valve Ltd.
317600 Yuhuan Zhejiang, ChRL
EN USER MANUAL
GT10/GT11/GT12 THERMOSTATIC HEAD
For prolonged absence in the heated room, set the head
during heating season in anti-frost position identified with
an asterisk *, representing indoor temperature not lower
than 5 °C. Outside heating season, it is best to leave the
head in position 5 or the valve fully open.
SETTINGS TABLE
0*12345
~0 °C ~7 °C ~12 °C ~16 °C ~20 °C ~24 °C ~28 °C
APPLICATION
FERRO thermostatic heads are designed for installation on
thermostatic valves with M30x1.5 connection.
ASSEMBLY
Thermostatic head must be installed in horizontal position.
Turn the head to position 5 before you start installation. Do not
install a thermostatic head in such locations as: recesses, en-
closures, it should have no covers and should not be exposed to
direct heat radiated from other sources, as this may adversely
affect thermostatic valve performance.
SPECIFICATIONS
Maximum ambient temperature: 50 °C
Adjustment scale: 0 - 5
Temperature adjustment range: 0 - 28 °C
Frost protection: ~ 7 °C
Declaration of conformity
no. 1451 of 01.08.2011 (GT10)
no. 1404 of 14.07.2014 (GT11)
no. 1195 of 30.04.2015 (GT12)
Conforming to: PN-EN 215:2005/A1:2006
Manufacturer: Ferro S.A., 32-050 Skawina, ul. Przemysłowa 7
Factory: AMG Just Valve Ltd., 317600 Yuhuan Zhejiang, PRC
CZ UŽIVATELSKÝ MANUÁL
GT10/GT11/GT12 TERMOSTATICKÉ HLAVICE
Při delší nepřítomnosti ve vytápěné místnosti nastavte hla-
vici v topné sozóně na polohu Ochrana před zamrznutím
– označeno hvězdičkou *, což zaručuje teplotu minimálně
5 °C. Mimo topnou sezónu je doporučeno nastavit hlavici
na polohu 5 – plně otevřít ventil.
TABULKA NASTAVEN
0*12345
~0 °C ~7 °C ~12 °C ~16 °C ~20 °C ~24 °C ~28 °C
POUŽITÍ
FERRO termostatické hlavice jsou určeny k použití s ter-
mostatickými ventily s připojením M30x1,5.
MONTÁŽ
Termostatická hlavice musí být namontována v horizontální
poloze. Před začátkem montáže nastavte hlavici do polohy 5.
Termostatická hlavice by neměla být umístěna v rozích nebo
výklencích, neměla by být ničím zakrývána ani vystavována
přímým zdrojům tepla z jiných zdrojů, jinak může být nepří-
znivě ovlivněn její výkon.
SPECIFIKACE
Maximální teplota okolního prostředí: 50 °C
Rozsah nastavení: 0 - 5
Rozsah nastavení teploty: 0 - 28 °C
Ochrana před zamrznutím: ~ 7 °C
Prohlášení o shodě
č. 1451 ze dne 01.08.2011 (GT10)
č. 1404 ze dne 14.07.2014 (GT11)
č. 1195 ze dne 30.04.2015 (GT12)
Ve shodě s: PN-EN 215:2005/A1:2006
Výrobce: Ferro S.A., 32-050 Skawina, ul. Przemysłowa 7
Výrobní závod: AMG Just Valve Ltd.
317600 Yuhuan Zhejiang, PRC
SK UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL
GT10/GT11/GT12 TERMOSTATICKEJ HLAVICE
Pri dlhšej neprítomnosti vo vykurovanej miestnosti nastav-
te hlavicu počas vykurovacieho obdobia na polohu Ochrana
pred zamrznutím - označené hviezdičkou *, čo zaručuje
teplotu minimálne 5 °C. Mimo vykurovaciu sezónu je do-
poručené nastaviť hlavicu na polohu 5 - plne otvoriť ventil.
TABUĽKA NASTAVENÍ
0*12345
~0 °C ~7 °C ~12 °C ~16 °C ~20 °C ~24 °C ~28 °C
POUŽITIE
FERRO termostatické hlavice sú určené na používanie
s termostatickými ventilmi s pripojením M30x1,5.
MONTÁŽ
Termostatická hlavica musí byť namontovaná v horizontál-
nej polohe. Pred začiatkom montáže nastavte hlavicu do
polohy 5. Termostatická hlavica by nemala byť umiestnená
v rohoch alebo výklenkoch, nemala by byť ničím zakrýva-
ná ani vystavovaná priamym zdrojom tepla z iných zdrojov,
inak môže byť nepriaznivo ovplyvnený jej výkon.
ŠPECIFIKÁCIE
Maximálna teplota okolitého prostredia: 50 °C
Rozsah nastavenia: 0-5
Rozsah nastavenia teploty: 0-28 °C
Ochrana pred zamrznutím: ~ 7 °C
Vyhlásenie o zhode
č. 1451 zo dňa 01.08.2011 (GT10)
č. 1404 zo dňa 14.07.2014 (GT11)
č. 1195 zo dňa 30.04.2015 (GT12)
V zhode s: PN-EN 215:2005/A1: 2006
Výrobca: Ferro S.A., 32-050 Skawina, ul. Przemysłowa 7
Výrobný závod: AMG Just Valve Ltd.
317600 Yuhuan Zhejiang, PRC
RO MANUAL DE UTILIZARE
GT10/GT11/GT12 CAP TERMOSTATAT
Într-o perioadă de absență mai lungă din camera încălzită,
setați capul în timpul sezonului de încălzire în poziția an-
ti-îngheț identificată cu un asterisc ”*”, reprezentând tem-
peratura interioară nu mai mică de 5 ° C. În afara sezonului
de încălzire, cel mai bine este să lăsați capul în poziția 5,
adică robinetul complet deschis.
TABEL CU CORESPONDENTA PENTRU SETARILE CAPU-
LUI TERMOSTATAT
0*12345
~0 °C ~7 °C ~12 °C ~16 °C ~20 °C ~24 °C ~28 °C
APLICATII
Capetele termostatate FERRO sunt construite pentru a fi
montate pe orice robinet termostatat cu filet M30x1.5.
MONTAJ
Capul termostatat trebuie sa fie instalat in pozitie orizonta-
la.Inaintea instalarii, setati pozitia capului pe “5”.
Nu instalati capul termostatat in locatii acoperite, inchise
sau expuse direct la soare sau alte surse de caldura;exis-
ta posibilitatea ca performantele capului termostata sa fie
afectate.
SPECIFICATII
Temperatura maxima ambientala: 50 °C
Scala de reglaj: 0 - 5
Ajustarea temperaturii: 0 - 28 °C
Protectie la inghet: ~ 7 °C
Declaratie de conformitate
nu. 1451 din data de 01.08.2011 (GT10)
nu. 1404 din data de 14.07.2014 (GT11)
nu. 1195 din data de 30.04.2015 (GT12)
Producator: Ferro S.A., 32-050 Skawina, ul. Przemysłowa 7
Fabrica: AMG Just Valve Ltd., 317600 Yuhuan Zhejiang, PRC
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
ТЕРМОСТАТИЧЕСКАЯ ГОЛОВКА
GT10/GT11/GT12
Если в течение отопительного сезона в обогреваемом помеще-
нии долгое время никого не будет, установите головку в поло-
жение защиты от замерзания, обозначенное *, которое соответ-
ствует температуре помещения не ниже 5 °C. Вне отопительного
сезона лучше всего оставить головку в положении 5, или клапан
в полностью открытом положении.
ТАБЛИЦА НАСТРОЕК
0*12345
~0 °C ~7 °C ~12 °C ~16 °C ~20 °C ~24 °C ~28 °C
ПРИМЕНЕНИЕ
Термостатические головки FERRO предназначены для мон-
тажа в термостатических клапанах с вводом M30x1.5.
МОНТАЖ
Термостатическая головка устанавливается в горизонталь-
ном положении. Перед началом монтажа головки повер-
ните ее в положение 5. Не рекомендуется устанавливать
термостатические головки в таких местах, как ниши или
корпуса. Они не должны закрываться шторами или подвер-
гаться действию прямого теплового излучения от других
источников, поскольку это может отрицательно повлиять на
работу термостатического клапана.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Максимальная температура окружающей среды: 50 °C
Диапазон регулировки: 0 - 5
Диапазон регулировки температуры: 0 - 28 °C
Защита от замерзания: ~ 7 °C
Декларация соответствия:
№ 1451 от 01.08.2011 (GT10)
№ 1404 от 14.07.2014 (GT11)
№ 1195 от 30.04.2015 (GT12)
Соответствует: PN-EN 215:2005/A1:2006
Изготовитель: Ferro S.A., 32-050 Skawina,
ul. Przemysłowa 7
Производственное предприятие
AMG Just Valve Ltd., 317600 Yuhuan Zhejiang, ChRL
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
GT10/GT11/GT12 TERMOSZTÁTFEJ
Ha hosszabb ideig nem tartózkodik a fűtött helyiségben,
fűtési szezon alatt állítsa a csillaggal jelölt* anti-frost po-
zícióba a termosztát-fejet. Ez azt jelöli, hogy a belső hő-
mérséklet nem süllyed 5 °C alá. A fűtési szezonon kívül
időszakban legjobb, ha a fejet az 5 pozícióban hagyja, vagy
nyissa ki teljesen a szelepet.
BEÁLLÍTÁSI TÁBLÁZAT
0*12345
~0 °C ~7 °C ~12 °C ~16 °C ~20 °C ~24 °C ~28 °C
HASZNÁLAT
A FERRO termosztát-fejet M30x1.5 csatlakozóval rendel-
kező termosztát-szelephez történő csatlakoztatásra ter-
vezték.
ÖSSZESZERELÉS
A termosztát-fejet vízszintes helyzetben kell beszerelni.
Állítsa a fejet az 5 pozícióba, mielőtt megkezdi a szere-
lést.Ne szereljen termosztát-fejet az következő helyekre:
mélyedésekbe, és körülzárt helyekre. Ne takarja le, és ne
tegye ki egyéb sugárzó hőnek a termosztát-fejet, mivel ez
hátrányosan befolyásolhatja a termosztát-szelep teljesít-
ményét.
MŰSZAKI ADATOK
Maximum környezeti hőmérséklet: 50 °C
Szabályozási skála: 0 - 5
Állítható hőmérséklet-tartomány: 0 - 28 °C
Fagyvédelem: ~ 7 °C
Megfelelőségi nyilatkozat száma:
no. 1451 kelt 01.08.2011 (GT10)
no. 1404 kelt 14.07.2014 (GT11)
no. 1195 kelt 30.04.2015 (GT12)
Megfelel: PN-EN 215:2005/A1:2006
Gyártó: Ferro S.A., 32-050 Skawina, ul. Przemysłowa 7
Gyár: AMG Just Valve Ltd., 317600 Yuhuan Zhejiang, PRC
www.ferro.pl

This manual suits for next models

2

Popular Thermostat manuals by other brands

RDZ User Display Installation sheet

RDZ

RDZ User Display Installation sheet

Lennox MERIT 51M32 Operation manual

Lennox

Lennox MERIT 51M32 Operation manual

Salus RT200 instruction manual

Salus

Salus RT200 instruction manual

Johnson Controls TEC2104-3 installation instructions

Johnson Controls

Johnson Controls TEC2104-3 installation instructions

Heatit Controls HEATIT Z-TRM3 Installer manual

Heatit Controls

Heatit Controls HEATIT Z-TRM3 Installer manual

DigiTrace RAYSTAT-EX-02 installation instructions

DigiTrace

DigiTrace RAYSTAT-EX-02 installation instructions

Horstmann CENTAURSTAT 1 User instructions

Horstmann

Horstmann CENTAURSTAT 1 User instructions

Honeywell PRESTIGE THX9321 operating manual

Honeywell

Honeywell PRESTIGE THX9321 operating manual

bluefin THBF715 Master Series installation manual

bluefin

bluefin THBF715 Master Series installation manual

HomeMatic HmIP-WLAN-HAP operating manual

HomeMatic

HomeMatic HmIP-WLAN-HAP operating manual

Lux Products PSPHA732 manual

Lux Products

Lux Products PSPHA732 manual

Johnson Controls T7600 installation guide

Johnson Controls

Johnson Controls T7600 installation guide

EUROSTER 2006 Installation and operation manual

EUROSTER

EUROSTER 2006 Installation and operation manual

Danfoss FH-WS datasheet

Danfoss

Danfoss FH-WS datasheet

ICM Controls Simple Comfort SC3211L Specifications

ICM Controls

ICM Controls Simple Comfort SC3211L Specifications

HAI OMNISTAT RC-112 installation instructions

HAI

HAI OMNISTAT RC-112 installation instructions

Carrier Infinity Control Home Homeowner's guide

Carrier

Carrier Infinity Control Home Homeowner's guide

Vaillant VRT 320 Operating and mounting manual

Vaillant

Vaillant VRT 320 Operating and mounting manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.