festilight B22 User manual

FR / GUIRLANDE ELECTRIQUE B22
AVERTISSEMENTS :
Merci de lire attentivement les instructions et conseils suivants, dont
l’application stricte conditionne le bon fonctionnement de ce
produit.
Le distributeur décline toute responsabilité en cas de non respect
des instructions de la notice. Produit électrique en 230V pouvant
s’avérer dangereux en cas de non respect de la notice et des
précautions d’emploi.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE :
L’installation électrique doit être conforme aux normes et
réglementations en vigueur et donc doit obligatoirement posséder
une protection différentielle 30 mA protégeant l’installation
lumineuse. Vériez que la puissance de l’installation électrique est
sufsante pour alimenter l’installation lumineuse que vous envisagez
de réaliser.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE :
Lors de l’installation, ne pas utiliser d’outils ou d’accessoires qui
pourraient endommager la guirlande. Utilisez impérativement des
éléments en matière plastique pour xer les produits (ex : colliers
nylon…).
PRECAUTIONS D’EMPLOI :
- Ne pas laisser à la portée des enfants.
- Ne pas relier la guirlande à l’alimentation lorsqu’elle est dans son
emballage.
- Ne pas relier électriquement cette guirlande à une autre guirlande.
- Dérouler la guirlande avant utilisation.
- Vérier que la guirlande n’est pas endommagée avant utilisation.
- Vérier que la guirlande possède tous les éléments indispensables
à son fonctionnement.
WARNING :
Please read the following instructions and recommendations
carefully, as only by following them fully can you ensure that your
product will function correctly.
The distributor cannot be held responsible for problems arising from
the non-adherence to the manual instructions.
This is a 230V electrical product and may be dangerous if the
instructions are not followed.
ELECTRICAL INSTALLATION :
The electrical installation must comply with current standards
and regulations, so must use 30mA differential protection for light
installations.
Check that the power of the electrical installation is sufcient to
power the light installation which you wish to install.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS :
During installation, do not use tools or accessories which could
damage the lights.
Only use plastic materials to attach the products (e.g. nylon collars
etc.).
USER PRECAUTIONS :
- Keep out of the reach of children.
- Do not connect the lights to the power supply while still in their
packaging.
- Do not electrically connect these light to other lights.
- Unroll the lights before use.
- Check that the lights are not damaged before use.
- Check that the lights have all the necessary components.
Chaque douille est équipée d’un joint d’étanchéité. ATTENTION cette
guirlande ne doit pas être utilisée sans que tous les joints d’étanchéité
soient en place.
- Installer les ampoules sur toutes les douilles de la guirlande avant de
brancher la guirlande.
- Ne pas enlever ou insérer des lampes lorsque la guirlande est reliée
à l’alimentation.
- Remplacer immédiatement les lampes défectueuses ou cassées
par des lampes de même type de même tension et de même
puissance nominale pour éviter les échauffements.
- La guirlande doit être raccordée à une prise ayant un indice de
protection contre l’humidité au moins égal à IPX 4.
- Ne pas endommager les conducteurs.
- Le câble extérieur souple ou le cordon de ce luminaire ne peut pas
être remplacé, si ce câble est endommagé, le luminaire doit-être
détruit.
- Pour le stockage, utiliser l’emballage d’origine.
- Tenir la guirlande éloignée d’une amme ou d’une source de
chaleur.
- Les ampoules de la guirlande doivent être disposées à plus de
10cm des objets éclairés.
- Conserver l’emballage et cette notice,
ils contiennent les instructions d’utilisation
de la guirlande.
Caractéristiques :
Tension d’alimentation : 230V alternatif 50Hz
Type de douille : B22
Puissance max par douille : Voir sur emballage
Each socket is tted with a seal joint. IMPORTANT: these lights must
not be used if the seal joints are not in place.
- Insert the bulbs into every socket before connecting the lights to
the power supply.
- Do not remove or insert bulbs while the lights are connected.
- Immediately replace all defective or broken bulbs with bulbs of the
same voltage and nominal power in order to avoid overheating.
- The lights must be plugged into a socket with a humidity protection
index at least equal to IPX 4.
- Do not damage the conductors.
- The exible external cord or cable of these lights cannot be
replaced. If it is damaged, the lights must be destroyed.
- Store in the original packaging.
- Keep the lights away from any ames or light sources.
- The light’s bulbs must be kept at more than 10cm from illuminated
objects.
- Conserve the packaging and this manual,
it contains the user instructions for the lights.
Characteristics :
Voltage : 230V alternative 50Hz
Type of socket : B22
Max. power per socket : on packaging
0,10m
ZA “Les Mercières” - 10410 Villechétif - FRANCE - TEL : +33 (0)3 25 83 23 00 - FAX : +33 (0)3 25 83 23 04
[email protected] www.festilight.com
Tous droits réservés. Les dimensions et puissances de nos produits sont données à titre indicatif et peuvent subir des modifications. Visuels non contractuels.
Toute reproduction par quelque procédé que ce soit, doit être préalablement autorisée par FESTILIGHT. Ne pas jeter sur la voie publique. 06/2016
GB / B22 STRINGLIGHT
0,10m
230V extérieur (type ref. : 50159)
230V intérieur (type ref. : 50390) 24V intérieur (type ref. : 60480)
24V intérieur (type ref. : 60484)
24V extérieur (type ref. : 61380)
B22 230V extérieur :
230V - IP24
230V - IP24
230V extérieur (type ref. : 50159)
230V intérieur (type ref. : 50390) 24V intérieur (type ref. : 60480)
24V intérieur (type ref. : 60484)
24V extérieur (type ref. : 61380)
B22 230V extérieur :
Transformateur
Transformer
Transformateur
Transformer
230V extérieur (type ref. : 50159)
230V intérieur (type ref. : 50390) 24V intérieur (type ref. : 60480)
24V intérieur (type ref. : 60484)
24V extérieur (type ref. : 61380)
B22 230V extérieur :
230V - IP24
230V - IP24
230V extérieur (type ref. : 50159)
230V intérieur (type ref. : 50390) 24V intérieur (type ref. : 60480)
24V intérieur (type ref. : 60484)
24V extérieur (type ref. : 61380)
B22 230V extérieur :
Transformateur
Transformer
Transformateur
Transformer
Ref. Puissance max.
69020S 214W max.
69040 428W max.
69100 1070W max.
69140 1498W max.
69300 3000W max.
Ref. Max. power
69020S 214W max.
69040 428W max.
69100 1070W max.
69140 1498W max.
69300 3000W max.

ZA “Les Mercières” - 10410 Villechétif - FRANCE - TEL : +33 (0)3 25 83 23 00 - FAX : +33 (0)3 25 83 23 04
[email protected] www.festilight.com
Tous droits réservés. Les dimensions et puissances de nos produits sont données à titre indicatif et peuvent subir des modifications. Visuels non contractuels.
Toute reproduction par quelque procédé que ce soit, doit être préalablement autorisée par FESTILIGHT. Ne pas jeter sur la voie publique. 06/2016
DE / LICHTERKETTE B22
WARNHINWEISE :
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und Anleitungen genau durch,
da nur deren strikte Einhaltung die ordnungsgemäße Funktion dieses
Produkt garantiert.
Die Vertriebsrma haftet nicht bei Nichteinhaltung der Instruktionen
auf dem Beipackzettel.
Elektrisches Produkt 230V, kann bei Nichteinhaltung der Instruktionen
auf dem Beipackzettel und der Warnhinweise gefährlich sein.
ELEKTRISCHE ANLAGE :
Die elektrische Anlage muss den geltenden Normen und Vorschriften
entsprechen und unbedingt über einen Differentialschutz 30 mA
verfügen, der die Lichtanlage schützt.
Überprüfen Sie, dass die Leistung der elektrischen Anlage ausreicht,
um die Lichtanlage zu versorgen, die Sie montiert haben.
MONTAGEANLEITUNG :
Bei der Installation keine Werkzeuge oder anderes Zubehör
verwenden, das die Girlande beschädigen könnte. Zur
Befestigung der Produkte nur Teile aus Kunststoff verwenden (z. B.
Kunststoffschellen usw.).
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH :
- Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
- Die Girlande nicht an das Stromnetz anschließen, wenn sie sich
noch in ihrer Verpackung bendet.
- Diese Girlande nicht elektrisch mit einer anderen Girlande
verbinden.
- Die Girlande vor der Verwendung entrollen.
- Vor der Verwendung überprüfen, dass die Girlande nicht
beschädigt ist.
- Überprüfen, dass alle Teile vorhanden sind, die für eine
ordnungsgemäße Funktion notwendig sind.
WAARSCHUWINGEN :
Lees de volgende instructies en raadgevingen aandachtig door.
Ze zijn belangrijk voor de juiste functionering van dit product. De
leverancier is niet aansprakelijk in geval van het niet respecteren
van de gebruiksaanwijzing. Elektrisch product op 230V dat gevaarlijk
kan zijn bij het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing en
voorzorgsmaatregelen.
ELEKTRISCHE INSTALLATIE :
De elektrische installatie moet conform de van kracht zijnde normen
en voorschriften zijn en moet voorzien zijn van een differentiële
bescherming 30 mA die de lichtinstallatie beschermt. Controleer of
het vermogen van de elektrische installatie voldoende is voor de
voeding van de lichtinstallatie die u wilt installeren.
MONTAGE INSTRUCTIES :
Gebruik tijdens de installatie geen gereedschap of accessoires die
de slinger kunnen beschadigen.
Maak altijd gebruik van plastic gereedschap om de producten vast
te maken (bijv. nylon snoeren…).
VOORZORGSMAATREGELEN :
- Buiten bereik van kinderen houden.
- De slinger niet op het voedingscircuit aansluiten als hij nog in zijn
verpakking zit.
- Deze slinger niet elektrisch aansluiten op een andere slinger.
- De slinger voor gebruik uitrollen.
- De slinger voor gebruik controleren op eventuele beschadigingen.
- Voor een juiste functionering controleren of alle elementen van de
slinger in de verpakking zitten.
Jede Fassung besitzt eine Dichtung. ACHTUNG, diese Girlande darf
nicht verwendet werden, wenn nicht alle Dichtungen vorhanden
sind.
- In alle Fassungen Lampen schrauben und erst dann die Girlande
anschließen.
- Die Lampen nicht entfernen oder einschrauben, wenn die Girlande
mit dem Stromnetz verbunden ist.
- Defekte oder kaputte Lampen sofort durch Lampen desselben Typs
mit derselben Spannung und Nennleistung ersetzen, um Erwärmung
vorzubeugen.
- Die Girlande darf nur an einen Stecker mit Feuchtigkeitsschutz
(mind. IPX 4) angeschlossen werden.
- Die Leiter nicht beschädigen.
- Das exible Außenkabel bzw. die Leitung dieses Leuchtmittels kann
nicht ausgetauscht werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss
das Leuchtmittel zerstört werden.
- In der Originalverpackung aufbewahren.
- Die Girlande von Flammen und Wärmequellen entfernt halten.
- Die Glühlampen der Girlande sind mehr als 10 cm von den
beleuchteten Objekten beabstandet anzuordnen.
- Die Verpackung und diese Anleitung aufbewahren,
da sie Benutzungshinweise für die Girlande enthalten.
Merkmale :
Versorgungsspannung :
230V alternative 50Hz
Fassungstyp : B22
Max. Leistung je Fassung : auf der Verpackung
Elke tting is voorzien van een isolatiering. OPGELET deze slinger mag
niet worden gebruikt voordat alle isolatieringen op hun plaats zitten.
- De lampen in de ttingen draaien voordat u de slinger gaat
aansluiten.
- De lampen niet uit- of indraaien als de slinger is aangesloten op
een voedingscircuit.
- Kapotte of gebroken lampen meteen vervangen door lampen van
hetzelfde type, dezelfde spanning en hetzelfde nominaal vermogen
om verhitting te voorkomen.
- De slinger moet zijn aangesloten op een stopcontact met een
beschermingsteken tegen vochtigheid dat ten minste gelijk is aan
IPX 4.
- De geleiders niet beschadigen.
- De soepele buitenkabel of snoer van deze lichtslinger kan niet
worden vervangen. Als deze kabel beschadigd is moet de lichtslinger
worden vernietigd.
- De slinger altijd opbergen in zijn oorspronkelijke verpakking.
- De slinger verwijderd houden van vuur of een warmtebron.
- De lampen van de slingers moeten op meer dan 10 cm worden
geplaatst van verlichte voorwerpen.
- De verpakking en deze handleiding bewaren,
hierop staat de gebruiksaanwijzing van de slinger
vermeld.
Eigenschappen :
Voedingsspaning : 230V alternatief 50Hz
Type tting : B22
Max vermogen per tting : op de verpakking
NL / LICHTSLINGER B22
0,10m
0,10m
Ref. Max. Leistung
69020S 214W max.
69040 428W max.
69100 1070W max.
69140 1498W max.
69300 3000W max.
Ref. Max. vermogen
69020S 214W max.
69040 428W max.
69100 1070W max.
69140 1498W max.
69300 3000W max.
230V extérieur (type ref. : 50159)
230V intérieur (type ref. : 50390) 24V intérieur (type ref. : 60480)
24V intérieur (type ref. : 60484)
24V extérieur (type ref. : 61380)
B22 230V extérieur :
230V - IP24
230V - IP24
230V extérieur (type ref. : 50159)
230V intérieur (type ref. : 50390) 24V intérieur (type ref. : 60480)
24V intérieur (type ref. : 60484)
24V extérieur (type ref. : 61380)
B22 230V extérieur :
Transformateur
Transformer
Transformateur
Transformer
230V extérieur (type ref. : 50159)
230V intérieur (type ref. : 50390) 24V intérieur (type ref. : 60480)
24V intérieur (type ref. : 60484)
24V extérieur (type ref. : 61380)
B22 230V extérieur :
230V - IP24
230V - IP24
230V extérieur (type ref. : 50159)
230V intérieur (type ref. : 50390) 24V intérieur (type ref. : 60480)
24V intérieur (type ref. : 60484)
24V extérieur (type ref. : 61380)
B22 230V extérieur :
Transformateur
Transformer
Transformateur
Transformer

ZA “Les Mercières” - 10410 Villechétif - FRANCE - TEL : +33 (0)3 25 83 23 00 - FAX : +33 (0)3 25 83 23 04
[email protected] www.festilight.com
Tous droits réservés. Les dimensions et puissances de nos produits sont données à titre indicatif et peuvent subir des modifications. Visuels non contractuels.
Toute reproduction par quelque procédé que ce soit, doit être préalablement autorisée par FESTILIGHT. Ne pas jeter sur la voie publique. 06/2016
ES / GUIRNALDA B22
ADVERTENCIAS :
Gracias por leer detenidamente las instrucciones y consejos
siguientes, cuya estricta aplicación condiciona el buen
funcionamiento de este producto.
El distribuidor declina toda responsabilidad en caso de no respetar
las instrucciones del manual.
Producto eléctrico en 230V que puede resultar peligroso en caso
de no respetar el manual de instrucciones y las precauciones de
empleo.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA :
La instalación eléctrica debe estar conforme con las normas y
reglamentaciones vigentes. Debe estar equipada obligatoriamente
con una protección diferencial de 30 mA para proteger la
instalación luminosa.
Vericar que la potencia de la instalación eléctrica sea suciente
para alimentar la instalación luminosa que se va a realizar.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE :
Durante la instalación, no utilizar herramientas o accesorios que
podrían dañar la guirnalda.
Utilizar imperativamente elementos de plástico para jar los
productos (ej: abrazaderas de nylon…).
PRECAUCIONES DE EMPLEO :
- No dejar al alcance de los niños.
- No conectar la guirnalda a la alimentación estando en su
embalaje.
- No conectar eléctricamente esta guirnalda a otra guirnalda.
- Desenrollar la guirnalda antes de su utilización.
- Antes de utilizar la guirnalda, vericar que no esté dañada.
- Vericar que la guirnalda posee todos los elementos indispensables
para su funcionamiento.
AVVERTENZE :
Si prega di leggere attentamente le istruzioni e i consigli seguenti
in quanto la loro scrupolosa applicazione condiziona il buon
funzionamento dei questo prodotto.
Il distributore declina ogni responsabilità in caso di mancato rispetto
delle istruzioni contenute nel foglietto illustrativo.
Prodotto elettrico da 230V; possono sussistere pericoli in caso di
mancato rispetto del foglietto illustrativo e delle precauzioni d’uso.
IMPIANTO ELETTRICO :
L’impianto elettrico deve essere conforme alle norme e regolamenti
in vigore ed essere munito necessariamente di una protezione
differenziale da 30 mA, quando si progetta l’impianto luminoso.
Controllare che la potenza dell’impianto elettrico sia sufciente per
alimentare l’impianto luminoso che intendete realizzare.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE :
In fase di installazione non usare utensili o accessori che possano
danneggiare la ghirlanda.
Utilizzare obbligatoriamente elementi in plastica per ssare i prodotti
(es.: fascette in nylon, ...).
PRECAUZIONI D’USO :
- Tenere fuori dalla portata dei bambini.
- Non collegare la catenaria all’alimentazione quando è ancora
nell’imballaggio.
- Non collegare elettricamente questa catenaria a un’altra
catenaria.
- Svolgere la catenaria prima dell’uso.
- Controllare che la catenaria non sia danneggiata prima dell’uso.
- Controllare che la catenaria abbia tutti gli elementi necessari al
funzionamento.
Cada casquillo está equipado con una junta de estanqueidad.
ATENCIÓN: esta guirnalda no debe utilizarse sin que estén colocadas
todas las juntas de estanqueidad.
- Instalar las lámparas en todos los casquillos de la guirnalda antes
de conectar ésta.
- No retirar o instalar lámparas cuando la guirnalda está conectada
a la alimentación.
- Reemplazar inmediatamente las lámparas defectuosas o rotas por
otras lámparas del mismo tipo, de la misma tensión y de la misma
potencia nominal para evitar los calentamientos.
- La guirnalda debe conectarse a una toma de corriente que tenga
un índice de protección contra la humedad al menos igual a IPX 4.
- No dañar los conductores.
- El cable exterior exible o el cable de esta lámpara no puede ser
reemplazado. Si este cable estuviera dañado, la lámpara debe
destruirse.
- Para el almacenamiento, utilizar el embalaje original.
- Mantener la guirnalda alejada de una llama o de una fuente de
calor.
- Las lámparas de la guirnalda deben disponerse a más de 10 cm de
otros objetos iluminados.
- Conservar el embalaje y este manual,
ya que contienen las instrucciones de la guirnalda.
Características :
Tensión de alimentación :
230V alternativa 50Hz
Tipo de casquillo : B22
Potencia máxima por casquillo : en el embalaje
Ogni portalampda è munito di una guarnizione di tenuta. ATTENZIONE
questa catenaria deve essere utilizzata solo con tutte le guarnizioni
di tenuta in sede.
- Applicare le lampadine su tutti i portalampada della catenaria
prima di collegare la catenaria.
- Non rimuovere o inserire le lampadine quando la catenaria è
collegata alla rete elettrica.
- Sostituire subito le lampadine difettose o rotte con lampadine dello
stesso tipo e medesima tensione e potenza nominale, per evitare il
surriscaldamento.
- La catenaria deve essere collegata a una presa munita di grado di
protezione anti-umidità di almeno IPX 4.
- Non danneggiare i conduttori.
- Il cavo esterno morbido o il cordone di questa luminaria non
devono essere sostituiti, se il cavo è danneggiato, occorre gettare
la luminaria.
- Per lo stoccaggio, usare l’imballo originale.
- Tenere la catenaria lontano da amme e fonti di calore.
- Le lampadine della catenaria devono essere disposte a oltre 10 cm
da oggetti illuminati.
- Conservare la confezione e il presente manuale,
che contengono le istruzioni per l’uso della catenaria.
Caratteristiche :
Tensione di alimentazione : 230V alternativa 50Hz
Tipo di portalampada : B22
Potenza max. per portalampada : sulla confezione
0,10m
IT / Ghirlanda B22
0,10m
Ref. Potencia max.
69020S 214W max.
69040 428W max.
69100 1070W max.
69140 1498W max.
69300 3000W max.
Ref. Potenza max.
69020S 214W max.
69040 428W max.
69100 1070W max.
69140 1498W max.
69300 3000W max.
230V extérieur (type ref. : 50159)
230V intérieur (type ref. : 50390) 24V intérieur (type ref. : 60480)
24V intérieur (type ref. : 60484)
24V extérieur (type ref. : 61380)
B22 230V extérieur :
230V - IP24
230V - IP24
230V extérieur (type ref. : 50159)
230V intérieur (type ref. : 50390) 24V intérieur (type ref. : 60480)
24V intérieur (type ref. : 60484)
24V extérieur (type ref. : 61380)
B22 230V extérieur :
Transformateur
Transformer
Transformateur
Transformer
230V extérieur (type ref. : 50159)
230V intérieur (type ref. : 50390) 24V intérieur (type ref. : 60480)
24V intérieur (type ref. : 60484)
24V extérieur (type ref. : 61380)
B22 230V extérieur :
230V - IP24
230V - IP24
230V extérieur (type ref. : 50159)
230V intérieur (type ref. : 50390) 24V intérieur (type ref. : 60480)
24V intérieur (type ref. : 60484)
24V extérieur (type ref. : 61380)
B22 230V extérieur :
Transformateur
Transformer
Transformateur
Transformer

ZA “Les Mercières” - 10410 Villechétif - FRANCE - TEL : +33 (0)3 25 83 23 00 - FAX : +33 (0)3 25 83 23 04
[email protected] www.festilight.com
Tous droits réservés. Les dimensions et puissances de nos produits sont données à titre indicatif et peuvent subir des modifications. Visuels non contractuels.
Toute reproduction par quelque procédé que ce soit, doit être préalablement autorisée par FESTILIGHT. Ne pas jeter sur la voie publique. 06/2016
PT / GRINALDA B22
ADVERTÊNCIAS :
É favor ler atentamente as instruções e conselhos seguintes, cuja
aplicação rigorosa condiciona o bom funcionamento deste
produto.
O distribuidor declina qualquer responsabilidade em caso de não
respeito destas instruções.
Produto eléctrico em 230V que se pode revelar perigoso em caso
de desrespeito das instruções e precauções de uso.
INSTALAÇÃO ELÉCTRICA :
A instalação eléctrica deve estar conforme às normas e
regulamentações em vigor e, por isso, deve possuir obrigatoriamente
uma protecção diferencial 30 mA para proteger a instalação
luminosa.
Verique se a potência da instalação eléctrica é suciente para
alimentar a instalação luminosa que pretende realizar.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM :
Durante a instalação, não utilizar ferramentas ou acessórios que
possam danicar a grinalda.
Utilize obrigatoriamente elementos em matéria plástica para xar os
produtos (ex.: abraçadeiras de nylon…).
PRECAUÇÕES DE USO :
- Não deixar ao alcance das crianças.
- Não ligar a grinalda à alimentação quando ela estiver na sua
embalagem.
- Não ligar electricamente esta grinalda a uma outra grinalda.
- Desenrolar a grinalda antes de utilizar.
- Vericar se a grinalda não está danicada antes de a utilizar.
- Vericar se a grinalda possui todos os elementos indispensáveis ao
seu funcionamento.
Cada casquilho está equipado com um vedante. ATENÇÃO esta
grinalda não deve ser utilizada sem que todos vedantes estejam
no lugar.
- Instalar as lâmpadas em todos os casquilhos da grinalda antes de
ligar a grinalda.
- Não retirar ou inserir lâmpadas quando a grinalda estiver ligada à
alimentação.
- Substituir imediatamente as lâmpadas defeituosas ou quebradas
por lâmpadas do mesmo tipo, da mesma tensão e da mesma
potência nominal para evitar os aquecimentos.
- A grinalda deve ser ligada a uma tomada que tenha um índice de
protecção contra a humidade no mínimo igual a IPX 4.
- Não danicar os condutores.
- O cabo exterior exível ou o cabo de alimentação desta luminária
não pode ser substituído, se este cabo estiver danicado, a luminária
deve ser destruída.
- Para armazenamento, utilizar a embalagem de origem.
- Manter a grinalda afastada de uma chama ou fonte de calor.
- As lâmpadas da grinalda devem ser dispostas a mais de 10 cm de
objectos iluminados.
- Conservar a embalagem e estas instruções,
pois contêm instruções de utilização da grinalda.
Características :
Tensão de alimentação : 230V alternativa 50Hz
Tipo de casquilho : B22
Potência máx. por casquilho : em a embalagem
0,10m
Ref. Potência max.
69020S 214W max.
69040 428W max.
69100 1070W max.
69140 1498W max.
69300 3000W max.
230V extérieur (type ref. : 50159)
230V intérieur (type ref. : 50390) 24V intérieur (type ref. : 60480)
24V intérieur (type ref. : 60484)
24V extérieur (type ref. : 61380)
B22 230V extérieur :
230V - IP24
230V - IP24
230V extérieur (type ref. : 50159)
230V intérieur (type ref. : 50390) 24V intérieur (type ref. : 60480)
24V intérieur (type ref. : 60484)
24V extérieur (type ref. : 61380)
B22 230V extérieur :
Transformateur
Transformer
Transformateur
Transformer
Other festilight Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

Elumen8
Elumen8 Stage Par 90 Cold White user manual

Pfannenberg
Pfannenberg Quadro LED-HI 3G/3D operating instructions

Original BTC
Original BTC DAVEYLIGHTING 7679 instruction manual

Luxrite
Luxrite LR34129 installation guide

Licatec
Licatec PLM III Assembly instruction

Larson Electronics
Larson Electronics LEDWL-STRB-RED-1227 instruction manual