LUCIS CAPSULE ZL User manual

CAPSULE ZL
Montážní návod
pro svítidla
Mounting Instructions
for Light Fixtures
Montageanleitung für
Beleuchtungskörper
Nedotýkejte se LED diod, hrozí jejich poškození, které se může projevit
i po dlouhé době!
Do not touch the LED diods as there is a risk of damage to the LEDs,
which can occur even after a long time!
Berühren Sie die LED-Dioden nicht, da die Gefahr einer Beschädigung
der LEDs besteht, die auch nach langer Zeit auftreten kann!

MN213
Rev.Date 14.02.2022
Rev.A 2
CAPSULE ZL
Typ: závěsné svítidlo / suspension lamp / Pendelleuchte
Stínidlo: bílé, ručně foukané, trojvrstvé, sklo satén opál mat / white, hand-blown, three-layered, satin opal
matt glass / weiβes, mundgeblasenes, dreischichtiges Opalglas, seidenmatt
Těleso svítidla: lakovaný hliník / painted aluminium / lackiertes Aluminium
Závěs: ocelové lanko s kabelem / steel wire cord with a cable / Stahlseil mit Kabel
Typ svítidla
Light fixture type
Typ des Beleuchtungskörpers
Objímka
Socket
Fassung
Energetická třída
Energy Class
Die Energieklasse
ZL.11.C.X
1 x E27 (60) W
-
Typ svítidla
Light fixture type
Typ des Beleuchtungskörpers
LED Modul
LED Module
LED Modul
Energetická třída
Energy Class
Die Energieklasse
ZL.L1.C.X
28002593-930-G5
E
ZL.L1.C.X
28002595-940-G5
E
Tab. 1
Před montáží si důkladně
prostudujte celý návod.
Before installation carefully read
whole manual.
Vor der Installation sorgfältig lesen
gesamte Handbuch.
Montáž [CZ]
1. Rozbalte svítidlo a spodní část
svítidla nechte ve fólii, aby nedošlo
k jeho poškrábání.
2. Pomocí vrutů a hmoždinek (nejsou
součástí balení) připevněte kotvení
svítidla (1, 2) na strop. Rozteč
kotvících otvorů je na obr. 1.
3. Nainstalujte předepsaný zdroj (v
případě LED zdroje odstraňte jeho
krytí).
4. Nasaďte sklo (3). Postupně
vsouvejte rohy nosného trianglu (4)
do skla, až je celý usazený ve skle.
Vycentrujte sklo mezi dorazy na
nosném trianglu.
5. Na sklo (3) položte poklici (6) a její
pozici zajistěte šroubem.
6. Zmáčknutím vršku kluzáku (7)
seřiďte konečnou polohu skla.
Doporučujeme v rozmezí A-C.
Není doporučeno následně
měnit polohu skla, hrozí jeho
poškrábání.
7. Připojte zemnící vodič a následně
napájecí vodiče do svorkovnice (5)
a připevněte stropní krytku (8).
8. Odstraňte krycí fólii spodní části.
9. Demontáž, opak montáže.
Installation [EN]
1. Unpack the light and the lower part of
the light keep in foil to avoid
scratching.
2. Use screws and plugs (not included)
to attach the light body (1, 2).
Spacing of the anchoring holes is
shown in Fig. 1.
3. Put the light source on (in case of
LED source, remote its cover.).
4. Mount the glass (3). One after the
other, insert the corners of the
supporting triangle (4) into the glass
until the triangle is seated inside.
Centre the glass between the stops
of the glass carrier.
5. Put the cover (6) on the glass (3) and
fix it´s the position with the screw.
6. Press the top of the glider (7) to
adjust the final position of the glass.
We recommended it between A-C. It
is not recommended to
subsequently change the position
of the glass as it may scratch it.
7. Connect the ground and connect
power supply cord to the terminal
plate (5) and screw the ceiling cover
(8) on.
8. Remove the foil from the bottom.
9. Disassembly –proceed in reverse
order.
Montage [DE]
1. Auspacken Sie das Leuchte, den unteren Teil
lassen Sie in der Folie, um Kratzer zu
vermeiden.
2. Verwenden Sie Schrauben und Dübel (nicht
im Lieferumfang enthalten), befestigen Sie
das Ankerteil (1, 2) der Leuchte an die
Decke. Die Schrauben ist in Abb. 1.
3. Setzen Sie die Lichtquelle ein (im Falle eines
LED-teil entfernen Sie die Abdeckung).
4. Das Glas ist einzusetzen (3). Die Ecken des
Trag-Triangels (4) sind ins Glas fortlaufend
einzuschieben, bis er im Glas ganz gesetzt
wird. Das Glas zwischen den Anschlägen auf
dem Glasträger ist zu zentrieren.
5. Setzen Sie den Deckel (6) auf dem Glas (3)
und dann sichern Sie die Position mit der
Schraube.
6. Drücken Sie auf die Oberseite des Gleiters
(7), um die endgültige Position des Glases
einzustellen. Empfohlener Bereich A-C .Es
wird nicht empfohlen, die Position des
Glases nachträglich zu ändern, da dies zu
Kratzern führen kann.
7. Schließen Sie zuerst Erdnungskabel und
dann den Anschlusskabeln in die Klemmen
(5) und Befestigen Sie die Deckenabdeckung
(8).
8. Entfernen Sie die Folie aus dem Unterteil.
9. Demontage –für Demontage gehen Sie in
umgekehrter Reihenfolge vor.

MN213
Rev.Date 14.02.2022
Rev.A 3
Obr. 1 / Fig. 1 / Abb. 1
Obr. 2 /
Fig. 2 /
Abb. 2
Obr. 3 / Fig. 3 / Abb. 3
Obr. 4 / Fig. 4 / Abb. 4
Obr. 5 / Fig. 5 / Abb. 5

MN213
Rev.Date 14.02.2022
Rev.A 4
Bezpečnostní instrukce [CZ]
Ruční zpracování a postup tavení
skloviny mohou způsobit lehké
nepřesnosti a změny barev, tvarů a síly
skla. Jedná se však spíše o přednosti
nežli o chyby, protože svědčí o
řemeslném ručním zpracování skla.
Při nevhodné manipulaci se sklem
hrozí jeho poškození a nebezpečí
úrazu!!! Je nutné dbát na to, aby
stínidlo bylo uchopeno vždy za dno.
Při nevhodné manipulaci s akrylátovým
stínidlem hrozí neopravitelné
poškození lepených spojů!!! Je nutné
dbát na to, aby stínidlo bylo uchopeno
vždy za 2 boční stěny nebo za dno.
Pokud okolní teplota při přepravě
klesne pod 12°C, ponechejte stínidlo
před další manipulací alespoň 3 hodiny
při pokojové teplotě.
Znečištěné stínidlo omyjte vlažnou
vodou s přídavkem saponátu (bez
abrazivních částic). Nečistit lihem a
organickými rozpouštědly.
Svítidlo je možné připojit pouze do
elektrické sítě, jejíž instalace a jištění
odpovídá normám dle platné vyhlášky.
Zapojte napájecí kabel do svorkovnice
následovně:
L –fázový vodič (Černá)
N –nulový vodič (Světle modrá)
–ochranný vodič (Zeleno-žlutá)
Pro variantu s ovládáním DALI:
L –fázový vodič (Šedý)
N –nulový vodič (Světle modrá)
ochranný vodič (Zeleno-žlutá)
DALI –vodiče (Hnědý a Černý)
Montáž, demontáž a údržbu smí
provádět pouze osoba s odpovídající
kvalifikací dle platné vyhlášky o
odborné způsobilosti v elektrotechnice.
Při nedodržení montážního návodu
výrobce neručí za případné vzniklé
škody.
V případě dotyku LED hrozí jejich
neopravitelné poškození.
Svítidlo obsahuje světelný zdroj
zařazený do energetické třídy dle
tabulky uvedené níže.
Výměna LED zdroje může být
provedena pouze kvalifikovanou
osobou (elektrikářem). Postup pro
výměnu naleznete v brožuře na
stránkách fy LUCIS: www.lucis.eu
Safety instruction [EN]
Manual processing and the procedure of
meeting glass may cause slight
imperfections and changes in colors,
shapes and strength of the glass.
However, this concerns priorities rather
than errors, evidence of the craft involved
in manual processing of glass.
Incorrect handling of the glass shade
could lead to damage it and the risk of
injury!!! It is necessary to make sure that
the shade is always grasped at the
bottom.
Incorrect handling of the acrylic shade
could cause irreparable damage of glued
joints!!! It is necessary to make sure that
the shade is always grasped at 2 side
walls or the bottom.
If the ambient temperature during
transport drops below 12°C, leave the
shade at room temperature for at least 3
hours before further handling.
If the shade is dirty, wash it with tepid
water with detergent (without abrasives).
Do not clean with alcohol and organic
solvents.
The light fixture may only be connected to
mains the installation and protection of
which complies with the standards
according to a valid regulation.
Connect the supply cable to the terminal
board as follows:
L –live conductor (Black)
N –neutral conductor (Light blue)
–protective conductor (Green-yellow)
For modification with DALI control:
L –live conductor (Grey)
N –neutral conductor (Light blue)
protective conductor (Green-yellow)
DALI –communication conductors
(Brown and Black)
Assembly, disassembly and maintenance
may only be performed by persons with
appropriate qualification according to a
valid regulation on professional
qualification in electrical engineering.
If the mounting instructions are not
followed, the manufacturer does not
guarantee possible caused damage.
In the case of touching LED threatens
their irreparable damage.
The luminaire contains a light source
classified in the energy class
according to table, see below.
The LED light source can be replaced
only by qualified person (electrician).
The procedure for replacing LED light
source can be found in the brochure
on the LUCIS website: www.lucis.eu
Sicherheitsanweisungen [DE]
Handarbeit und Methode des schmelzen
Glasmasse können leichte Ungenauigkeiten und
Änderungen Farben, Formen und Glasstärke
verursachen. Es handelt sich eher um Vorteile als
um Fehler, weil es an handwerkliche Verarbeitung
des Glases zeigt.
Bei ungeeigneter Manipulation mit dem Glass-
Lichtschirm kann zu Beschädigung kommen und
die Verletzungsgefahr!!! Es ist notwendig darauf zu
achten, dass der Beleuchtungskörper immer auf
den Boden zugegriffen wird.
Bei ungeeigneter Manipulation mit dem Acrylat-
Lichtschirm unreparierbare Beschädigung der
Klebverbindungen droht!!! Es ist notwendig darauf
zu achten, dass der Beleuchtungskörper immer an
2 Seitenwänden oder auf den Boden zugegriffen
wird.
Falls die Umgebungstemperatur beim Transport
unter 12°C abfällt, lassen Sie den Lichtschirm vor
weiterer Manipulation mindestens 3 Stunden bei
Raumtemperatur.
Verschmutztes Lichtschirm spülen Sie mit
lauwarmen Wassern mit Zugabe des
Haushaltsreinigers (ohne abrasion Teilen) ab. Nicht
mit Alkohol und organischen Lösungsmitteln
reinigen.
Der Beleuchtungskörper darf nur in das Stromnetz
angeschlossen werden, dessen Installation und
Sicherung den Normen gemäß der gültigen
Verordnung entspricht.
Schließen Sie den Anschlusskabel in den
Klemmenbrett wie folgt an:
L –Phasenleiter (Schwarz)
N –Nullleiter (Hellblau)
–Schutzleiter (Grün-Gelb)
Bei Variante mit DALI-Steuerung:
L –Phasenleiter (Grau)
N –Nullleiter (Hellblau)
–Schutzleiter (Grün-Gelb)
Kommunikationskalbel (Braun und Schwarz)
Montage, Demontage und Wartung darf nur Person
mit entsprechender Qualifikation gemäß gültiger
Verordnung über fachliche Befähigung in
Elektrotechnik durchführen.
Bei Nichteinhaltung der Montageanleitung der
Hersteller nicht für eventuell entstandene Schäden
verantwortlich ist.
Im Fall der Berührung der LED, es droht ihre
irreparable Schäden.
Die Leuchte enthält ein Leuchtmittel, das in die
Energieklasse gemäß Tabelle eingeordnet ist,
siehe unten.
Die LED Module darf nur von einer qualifizierten
Person (Elektriker) ausgetauscht werden. Das
Verfahren zum Austausch der LED Module
finden Sie in der Broschüre auf der LUCIS-
Website: www.lucis.eu
www.lucis.eu
Other LUCIS Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday TY732-1614-1 quick start guide

RAB
RAB WPLED52 installation instructions

Ayra
Ayra Flash 150 user manual

Qtx
Qtx MW-6 user manual

Cooper Lighting
Cooper Lighting RKD-140RS-48-10B installation instructions

Larson Electronics
Larson Electronics EPLC2-LB-40LED-RT-CM instruction manual

Norfield
Norfield MFG7500 Operational instructions

Cree
Cree CR14 installation instructions

LDR
LDR Inno A 1000 PO black operating instructions

Lightolier
Lightolier Lytespan 6355 specification

CREE LIGHTING
CREE LIGHTING Cadiant Experience Dynamic Skylight installation instructions

Lightolier
Lightolier LFK specification