Festina Jaguar IJM5040 User manual

USER GUIDE IJM5040A COMPANY OF THE FESTINA GROUP
FESTINA GROUP
Via Layetana 20
08003 BARCELONA

1
Español > p.3
English > p.17
Français > p.31
Deutsch > p.45
Italiano > p.59
INDEX

2 3
Manual del usuario
– Breves especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
– Descripción de la pantalla y los botones de control. . . . . 5
– Ajuste de la hora / fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 9
– Funcionamiento del cronómetro. . . . . . . . . . . . . . 10 - 15
Español
En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos
y electrónicos, los productos de relojería de cuarzo que se encuentran
al final de su vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas
a su posterior tratamiento. También puede depositar nuestros productos
de relojería de cuarzo en uno de nuestros puntos de venta autorizados, así
como en cualquier punto de recogida habilitado. La recogida selectiva, el
tratamiento, la valoración y el reciclaje contribuyen a la salvaguarda de
nuestro medio ambiente y a la protección de nuestra salud.

4
Breves especificaciones
Hora / Fecha
• Aguja de las horas
• Aguja de los minutos
• Aguja pequeña de los segundos (posición 3h)
• Fecha (posición 12h)
Cronómetro
• Contador de décimas de segundo. Contador de horas tras 30 minutos
(posición 6h)
• Contador de minutos hasta 30 minutos (posición 9h)
• Segundero de detención central
General
• Tipo de pila: 395 (diámetro 9,5mm x 2,6mm) / SR 927 SW)
• Precisión: +20/-10 segundos al mes.
5
Español
Descripción de la pantalla y los botones de control
Elementos de la pantalla
Botón A
Corona
Botón B
Fecha
Aguja de los
segundos
Aguja de los
minutos
Aguja de las
horas
Contador
de minutos
Segundero de
detención central
Contador de décimas de segundo
(contador de horas tras 30 minutos)
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
21
10
10
30
20
Botones de control

6
Ajuste de la hora
*Tire de la corona hasta la
posición III.
1
2Gire la corona hasta que alcance
la hora correcta 8.45.
3*Presione hasta que la corona se
sitúe en la posición I.
Nota
* Para ajustar la hora al segundo
exacto, la operación la debe llevar
a cabo cuando la aguja de los
segundos esté en la posición “60” (I).
Cuando se hayan ajustado las agujas
de las horas y los minutos, la
operación la debe realizar en el
segundo exacto.
1
3
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
21
10
10
30
20
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
21
10
10
30
20
1 2
Aguja de los
segundos
3
7
Ajuste de la fecha (modo rápido)
Tire de la corona hasta la
posición II (el reloj sigue
funcionado).
1
3Presione hasta que la corona
se sitúe en la posición I.
Nota
La fecha se puede modificar
durante la fase de cambio
correspondiente, es decir, entre
las 9:00 PM y las 12:00 PM;
tenga en cuenta que la fecha
se debe fijar en la fecha del día
siguiente, ya que de esta forma
el cambio de hora automático
no sucede a medianoche.
31
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
10
10
30
20
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
01
10
10
30
20
Español
2Gire la corona hasta que
aparezca la fecha correcta
1
1 2 3
0

12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
03
10
10
30
20
8
Ajuste de la fecha/hora tras cambiar la pila
Tire de la corona hasta la posición
II (el reloj sigue funcionado).
1
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
17
10
10
30
20
1 2
Corona
Fecha
2Gire la corona hasta que aparezca
la fecha de ayer .
30
Ejemplo:
– Fecha/hora en el reloj:
/ 1:25 AM
– Fecha/hora actual:
/ 8.30 PM
71
40
03
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
10
1
0
30
20
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
04
10
30
2
0
9
Español
3 5
4
6
10
Aguja de los
segundos
*Tire de la corona hasta la
posición III (el reloj se detiene).
3
5**Continúe girando la corona
hasta que aparezca la hora
correcta 8.30 PM.
Nota
* Para ajustar el reloj al segundo
exacto consulte la sección
“Ajustar la hora”.
**Tenga en cuenta la opción
AM/PM del reloj.
4Gire la corona hasta que
aparezca la fecha correcta
40
6Presione hasta que la corona
se sitúe en la posición I.

12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
21
10
10
30
20
10
Cronómetro:
Contador de décimas
de segundo
(contador de horas
tras 30 minutos)
Botón A
(Inicio/detención)
Botón B
(Reinicialización)
• El contador de minutos mide 30 minutos por vuelta.
• El segundero de detención central mide 60 segundos por vuelta.
• El contador de décimas de segundo mide 1 segundo por vuelta. Tras 30
minutos funciona como contador de horas, el cual mide 10 horas por vuelta.
Nota
Antes de utilizar las funciones del cronómetro asegúrese de que:
La corona está en la posición I (posición normal).
Las 3 agujas del cronómetro están situadas exactamente en la posición inicial antes de
activar el botón B. Si no fuera así, las posiciones de las agujas deben ajustarse adecuadamente
(consulte la sección “Ajuste de las agujas del cronómetro a la posición inicial”).
Botones de controlElementos de la pantalla
Contador
de minutos
Segundero de
detención central
11
Inicio: Presione el botón A.
1 3 Reinicialización:
presione el botón B(las tres
agujas del cronómetro se
situarán en sus posiciones
iniciales respectivas).
Español
2Detención: para detener el
cronometraje, vuelva a
presionar el botón A y lea las
agujas del cronómetro:
4min/38seg/7 décimas
21
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
10
10
30
20
12
Botón A
Contador
de minutos
Contador de décimas
de segundo
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
21
10
10
30
20
3
Botón B
Cronómetro: funcionamiento básico
(inicio/detención/reinicialización)
Ejemplo:

12
Cronómetro: cronometraje acumulado
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
21
10
10
30
20
5
Botón B
Inicio: (inicio del cronometraje)
1
3Reinicio: (se reinicia el cronometraje)
5Reinicialización:
Las tres agujas del cronómetro
se situarán en sus posiciones
iniciales respectivas.
21
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
10
10
30
20
1234
Botón A
Contador
de minutos Contador de
décimas de segundo
2Detención: (p.ej. 15 min, 5 seg
después de )
1
4*Detención:
(p.ej. 13 min, 5 seg después de )
= 28 min 10 seg
(Se muestra el tiempo acumulado medido)
3
Ejemplo:
Nota
* Después de llevar a cabo la acción
, el cronometraje acumulado se
puede continuar presionando el
botón A.
(Reinicio/Detención, Reinicio/Detención, …).
4
13
Español
Cronómetro:
cronometraje intermedio o intervalo de cronometraje
Botón B
Botón A
Contador
de minutos
Contador
de décimas
de segundo
21
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
10
10
30
20
14
23
Ejemplo:
Inicio: (inicio del cronometraje)
15Reinicialización:
Las tres agujas del cronómetro
retornan a sus posiciones
iniciales respectivas).
2Visualización del intervalo:
p.ej. 10 minutos 10 segundos
(el cronometraje continúa en
segundo plano) Nota
* Después de realizar la acción
, se pueden visualizar otros
intervalos o tiempos intermedios
presionando el botón B
(mostrar intervalo/recuperar el
tiempo medido…).
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
21
10
10
30
20
5
4Detención:
(se muestra el tiempo final).
3
Botón B
3Recuperación del tiempo
medido:
(las tres agujas del cronómetro
avanzan rápidamente hasta el
tiempo medido en curso).
*

14
Ajuste de las agujas del cronómetro a la posición inicial
Tire de la corona hasta la posición
III (las tres agujas del cronómetro
están situadas en su posición inicial
correcta o incorrecta).
1 2 Mantenga pulsados los botones
A y B simultáneamente durante
2 segundos como mínimo (el
segundero de detención central
gira 360º el modo de
corrección se ha activado).
Ejemplo:
21
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
10
10
30
20
1
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
21
10
10
30
20
2
Segundero de
detención central Botón A
Contador
de minutos
Botón B
Contador de
décimas de segundo
Alguna o algunas de las agujas del cronómetro no están situadas en su posición
inicial y se tienen que ajustar en consecuencia (p.ej. tras la sustitución de la pila).
15
Español
3Retorno de la corona a la posición I
Fin del ajuste de las agujas del cronómetro
(se puede llevar a cabo en cualquier momento).
IIIIII
3
A
B
A
B
AAjuste del segundero de detención central
Paso único 1 x corto
Continuo largo
Ajuste de la siguiente aguja
Ajuste de la aguja del contador de décimas
de segundo (posición 6h)
Paso único 1 x corto
Continuo largo
Ajuste de la siguiente aguja
Ajuste de la aguja del contador minutos
(posición 9h)
Paso único 1 x corto
Continuo largo
A
A
B
B
A
A
A
A

16 17
User’s manual
– Brief specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
– Description of the display and control buttons . . . . . . . . 19
– Setting the time / date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 - 23
– Operation of the chronograph. . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 29
English
By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products
deriving from electronic and electrical equipment, end of lifecycle
watch making products must be selectively collected for processing. You
may therefore dispose of your quartz watch making products at any of our
retail outlets or any other authorized collection point. The selective collection,
processing, rating and recycling of these products helps contribute to
safeguarding the environment and protecting our health.

18
Brief specifications
Time/Date
• Hour hand
• Minute hand
• Small second hand (position 3h)
• Date (position 12h)
Chronograph
• 1⁄10 second counter / hour counter after 30 minutes (position 6h)
• Minute counter up to 30 minutes (position 9h)
• Centre stop-second
General
• Battery type: 395 (diameter 9.5mm x 2.6mm / SR 927 SW)
• Accuracy: +20 / -10 seconds per month
19
Description of the display and control buttons
Display elements
Push-button A
Crown
Push-button B
Date
Second hand
Minute hand
Hour hand
Minute counter
Centre
stop-second
1⁄10 second counter (houer
counter after 30 minutes)
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
21
10
10
30
20
Control buttons
English

20
Setting the time
*Pull out the crown to position
III (the watch stops).
1
2Turn the crown until you reach
the correct time 8.45.
3*Push the crown back into
position I.
Please note:
*In order to set the time to the
exact second, must be pulled
out when the second hand is in
position «60» (I).
Once the hour and minute hands
have been set, must be pushed
back into position I at the exact
second.
1
3
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
21
10
10
30
20
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
21
10
10
30
20
1 2
Second hand
3
21
Setting the date (quick mode)
Pull out the crown to position
II (the watch continues to
run).
1
3Push the crown back into
position I.
Please note:
The date can be changed during
the date changing phase
between 9.00 PM and 12.00
PM; please note that the date
must be set to the date of the
following day as in this case the
automatic date changing does
not occur at midnight.
31
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
10
10
30
20
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
01
10
10
30
20
2Turn the crown until the
correct date appears.
1
1 2 3
0
English

12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
03
10
10
30
20
22
Setting the date/time following a battery change
Pull out the crown to position
II (the watch continues to run).
1
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
17
10
10
30
20
1 2
Crown
Date
2Turn the crown until yesterday’s
date appears .
30
Example:
– Date/time on the watch:
/ 1:25 AM
– Present date/time:
/ 8.30 PM
71
40
03
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
10
1
0
30
20
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
04
10
30
2
0
23
3 5
4
6
10
Second hand
*Pull out the crown to position
III (the watch stops).
3
5**Continue to turn the crown
until the correct time 8.30 PM
appears.
Please note:
*To set your watch to the exact
second, please refer to the chapter
entitled «setting the time».
**Please observe the AM/PM
clock rhythm.
4Turn the crown until the
correct date appears.
40
6Push the crown back into
position I.
English

12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
21
10
10
30
20
24
Chronograph:
1⁄10 second counter
(houer counter
after 30 minutes)
Push-button A
(Start / Stop)
Push-button B
(Reset)
• The minute counter measures 30 minutes per rotation.
• The center stop-second measures 60 seconds per rotation.
• The 1⁄10 second counter measures 1 second per rotation. After 30 minutes
this counter works as hour counter. The how counter measures 10 hours
per rotation.
Please note:
Before using the chronograph functions, please ensure that:
the crown is in position I (= normal position).
the 3 chronograph hands are precisely at zero position following activation of push-
button B. Should this not be the case, the positions of the hands must be adjusted (see
the chapter entitled «adjusting the chronograph hands to zero position»).
Control buttonsDisplay elements
Minute counter
Centre stop-second
25
Start: Press push-button A.
1 3 Zero positioning:
Press push-button B.
(The three chronograph hands
will be reset to their zero
positions).
2Stop: to stop the timing, press
push-button A.
once more and read the three
chronograph hands:
4min/38sec/7⁄10 sec
21
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
10
10
30
20
12
Push-button A
Minute
counter
1⁄10 second counter
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
21
10
10
30
20
3
Push-button B
Chronograph: basic function
(start / stop / reset)
Example:
English

26
Chronograph: accumulated timing
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
21
10
10
30
20
5
Push-
button B
Start: (start timing)
1
3Restart: (timing is resumed)
5Reset:
The three chronograph hands are
returned to their zero positions.
21
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
10
10
30
20
1234
Push-
button A
Minute
counter 1⁄10 second counter
2Stop: (e.g. 15 min 5 sec following
)
1
4*Stop:
(e.g. 13 min 5 sec following )
= 28 min 10 sec
(The accumulated measured time is shown)
3
Example:
Please note:
* Following , the accumulation of
the timing can be continued by
pressing push button A
(Restart / Stop, Restart / Stop, …)
4
27
Chronograph: intermediate or interval timing
Push-button B
Push-button A
Minute
counter
1/10
second
counter
21
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
10
10
30
20
14
23
Example:
Start: (start timing)
15Reset:
The 3 chronograph displays are
returned to their zero position
2Display interval:
e.g. 10 minutes 10 seconds
(timing continues in the
background) Please note:
* Following , further intervals
or intermediates can be
displayed by pressing push-
button B (display interval /
make up measured time, ...)
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
21
10
10
30
20
5
4Stop: (Final time is displayed)
3
Push-button B
3Making up the measured time:
(the 3 chronograph hands are
quickly advanced to the ongoing
measured time).
*
English

28
Adjusting the chronograph hands to zero position
Pull out the crown to position III
(all 3 chronograph hands are in
their correct or incorrect zero
position).
1 2 Keep push-buttons A and B
depressed simultaneously for at
least 2 seconds (the centre stop-
second rotates by 360° corrective
mode is activated).
Example:
21
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
10
10
30
20
1
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
21
10
10
30
20
2
Center
stop-second Push-button A
Minute
counter
Push-button B
1⁄10 second counter
One or several chronograph hands are not in their correct zero positions and
have to be adjusted (e.g. following a battery change).
29
3Returning the crown to position I
Termination of the chronograph hands
adjustment (can be carried out at any time).
IIIIII
3
A
B
A
B
AAdjusting the centre stop second
Single step 1 x short
Continuous long
Adjusting the next hand
Adjusting the 1/10 second counter hand
(position 6h)
Single step 1 x short
Continuous long
Adjusting the next hand
Adjusting the 1/10 minute counter hand
(position 9h)
Single step 1 x short
Continuous long
A
A
B
B
A
A
A
A
English

30 31
Mode d’emploi
– Spécification sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
– Desctiption des organes d’affichage et de commande . . 33
– Réglage de l’heure et de la date . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 37
– Utilisation du chronographe. . . . . . . . . . . . . . . . . 38 - 43
Français
En application de la réglementation sur les déchets des équipements
électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en
fin de vie font l’objet dúne collecte sélective en vue de leur traitement.
Vous pouvez ainsi déposer nos produits horlogers à quartz dans l’un de
nos points de vente agréés, ainsi que dans tout point de collecte habilité.
La collecte sélective, le traitement, la valorisation et le recyclage contribuent
à la sauvegarde de notre environnement et à la protection de notre santé.

Spécification sommaire
Heure/Date
• Aiguille des heures
• Aiguille des minutes
• Petite aiguille des secondes (position 3 h)
• Date (position 12 h)
Chronographe
• Compteur des 1⁄10 secondes / compteur des heures après 30 minutes
(position 6 h)
• Compteur des minutes jusqu’à 30 minutes (position 9 h)
• Compteur des secondes au centre
Caractéristiques générales
• Type de pile: 395 (Ø 9,5 mm x 2,6 mm / SR 927 SW)
• Précision de marche: +20 / -10 secondes par mois
32 33
Description des organes d’affichage et de commande
Organes d’affichage
Poussoir A
Couronne
Poussoir B
Date
Aiguille des
secondes
Aiguille des
minutes
Aiguille des
heures
Compteur des
minutes
Compteur
des secondes
au centre
Compteur des 1⁄10
secondes (Compteur des
heures après 30 minutes)
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
21
10
10
30
20
Organes de commande
Français

34
Réglage de l’heure
*Tirer la couronne en position
III (l’aiguille des secondes
s’immobilise).
1
2Tourner la couronne jusqu’à ce
que l’heure actuelle 08h45 soit
indiquée.
3*Repousser la couronne en pos. I.
Nota
* Pour régler l’heure «à la seconde
exacte», doit être tirée lorsque
l’aiguille des secondes est en
position «60» (|).
Après avoir réglé l’aiguille des
heures et des minutes, doit être
repoussée en pos.I «à la seconde
exacte».
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
21
10
10
30
20
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
21
10
10
30
20
1 2
Aiguille des
secondes
3
35
Correction rapide de la date
Tirer la couronne en pos. II
(la montre continue de
fonctionner).
1
3Repousser la couronne en pos. I.
Nota
La date peut être corrigée
pendant la phase d’entraînement
du calendrier de 21.00–
24.00; il faut pour cela régler la
date sur le jour suivant car dans
ce cas le calendrier n’avance pas
automatiquement d’un jour à
minuit.
31
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
10
10
30
20
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
01
10
10
30
20
2Tourner la couronne jusqu’à
ce que la date actuelle
apparaisse.
1
1 2 3
0
Français

12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
03
10
10
30
20
36
Réglage de la date et de l’heure après un
changement de pile
Tirer la couronne en pos. II (la
montre continue de fonctionner).
1
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
17
10
10
30
20
1 2
Couronne
Date
2Tourner la couronne jusqu’à ce
que la veille de la date actuelle
apparaisse .
30
Exemple:
– Date/heure indiquée par la montre:
/ 1h25
– Date/heure actuelle:
/ 20h30
71
40
03
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
10
1
0
30
20
12
3
4
5
6
7
89
15
60
30
45
04
10
30
2
0
37
3 5
4
6
10
Aiguille des
secondes
*Tirer la couronne en position
III (l’aiguille des secondes
s’immobilise).
3
5**Continuer de tourner la
couronne jusqu’à ce que
l’heure actuelle 20h30 soit
affichée
Nota
*Pour le réglage de l’heure «à la
seconde exacte», voir nota au
chapitre «réglage de l’heure».
**Respecter le rythme de 24
heures.
4Tourner la couronne jusqu’à
ce que la date actuelle
apparaisse.
40
6Repousser la couronne en
position I.
Français
Table of contents
Languages:
Other Festina Watch manuals

Festina
Festina IFMOS62 User manual

Festina
Festina IFMFS80 User manual

Festina
Festina IFMJS25 User manual

Festina
Festina IFM6P25 User manual

Festina
Festina F16454 User manual

Festina
Festina IFM3510 User manual

Festina
Festina IFM6P89 User manual

Festina
Festina IFM6P23/73 User manual

Festina
Festina F16642 User manual

Festina
Festina F161692 User manual

Festina
Festina IFMJS00 User manual

Festina
Festina IFMJR10 User manual

Festina
Festina IFM6P23/73 User manual

Festina
Festina SMARTIME F50000 User manual

Festina
Festina IFMFS00 User manual

Festina
Festina IFMJS05 User manual

Festina
Festina IFM6P29/79 User manual

Festina
Festina IFMJR00 User manual

Festina
Festina Hybrid User manual

Festina
Festina F16526 User manual