FF Europe DSTL01 User guide

1
DSTL01
ORIGINAL AUFBAUANLEITUNG / MODE D’EMPLOI ORIGINAL / ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL /
MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE / MANUAL DE USUARIO ORIGINAL
DRUCKLUFTSCHLAUCHTROMMEL / DÉVIDOIR TUYAU D‘AIR/
AIR HOSE REEL / ENROLLADOR DE MANGUERA DE AIRE COMPRIMIDO /
AVVOLGITUBO PER ARIA COMPRESSA
LIEBE KUNDIN , LIEBER KUNDE,
danke, dass Sie sich für unser Produkt entschie-
den haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanlei-
tung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt
montieren oder benutzen, um Schäden durch
nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weiterge-
ben, muss diese Bedienungsanleitung mit aus-
gehändigt werden.
CHÈRES CLIENTES, CHERS CLIENTS,
Nous vous remercions d´avoir choisi notre pro-
duit. Nous vous prions de bien vouloir lire le
mode d´emploi attentivement avant de monter
ou d´utiliser le produit afin d´éviter des dom-
mages causés par une utilisation non conforme.
Si vous souhaitez donner ce produit à une tierce
personne, veuillez y joindre cette notice d´utili-
sation.
DEAR CUSTOMER,
Thank you for choosing our product. Please read this manual carefully before assembling
or using the product, to avoid damage caused by improper use. If the product is passed on
to third parties, this manual has to be passed on along with the product.
ESTIMADO CLIENTE,
Gracias por elegir nuestro producto. Lea atentamente este manual antes de ensamblar o
usar el producto para evitar daños causados por un uso inadecuado. Si el producto se
transmite a terceros, este manual debe transmitirse junto con el producto.
GENTILE CLIENTE,
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente questo
manuale prima di procedere con il montaggio o utilizzo del prodotto per evitare danni
causati da un uso improprio. Se il prodotto venga regalato a qualcuno questo manuale
deve essere trasmesso insieme al prodotto.
DE FR EN ES IT

2
DE FR EN ESDE
PRODUKTBESCHREIBUNG
Diese, an die Wand montierbare, Druckluftschlauchtrommel wurde dazu konzipiert, den
Luftschlauch sortiert, sicher und ordentlich aufbewahren zu können. Sie kann an der Wand und
Decke montiert und um 180 Grad geschwenkt werden. Mit einem Feder-Mechanismus kann der
Druckluftschlauch in drei Positionen pro Meter arretiert werden und sich automatisch aufrollen.
WARNUNG
1. Lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung sorgfältig durch und befolgen Sie alle
Anweisungen. Bewahren Sie die Anleitung für späteres Nachschlagen an einem sicheren Ort
auf.
2. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist.
3. Verändern Sie das Produkt nicht.
4. Reparieren Sie das Produkt nicht selbst. Wenden Sie sich bei Fragen oder Defekten sofort an
unseren Kundenservice.
5. Trennen Sie die Schlauchtrommel vor etwaigen Einstellungen, dem Wechseln von Zubehör
oder vor einer Wartung von der Druckluftversorgung.
6. Legen Sie den Luftschlauch niemals über scharfe Kanten.
7. Prüfen Sie den Schlauch vor jeder Benutzung auf Beschädigungen.
8. Halten Sie das Produkt von Hitze und Feuer fern.
9. Richten Sie während des Betriebs die Druckluft nicht auf den Druckluftschlauch oder auf
andere Personen.
10. Schalten Sie die Luftversorgung aus, trennen Sie das Produkt von der Luftversorgung und
lassen Sie den Druck vom Produkt ab, wenn es nicht in Gebrauch ist.
11. Wicklen Sie den Druckluftschlauch immer vollständig in die Trommel, wenn er nicht in
Gebrauch ist.
12. Trennen Sie das Produkt von der Luftversorgung nicht durch Ziehen am Anschlussschlauch.
13. Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Arbeitsbereich fern.
14. Tragen Sie immer eine Staubschutzmaske, Schutzbrille und rutschfeste Sicherheitsschuhe,
wenn Sie die Schlauchtrommel benutzen.
15. Lassen Sie Kinder das Produkt nicht benutzen.
16. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfl uss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen.
17. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
18. Schließen Sie den Anschlussschlauch nicht an eine Luftversorgung, deren Druck 180 psi
überschreitet.

3
DE FR EN ESDE
19. Benutzen Sie keinen Sauerstoff, Kohlendioxid, brennbare Gase oder ein Flaschengas als
Luftquelle für dieses Produkt.
20. Schließen Sie vor der Montage das Produkt nicht an die Luftversorgung an.
TEILELISTE
A 1×
Druckluftschlauchtrommel
B 2×
Dehnbolzen
TECHNISCHE DATEN
Länge des Druckluftschlauchs 10 m
Länge des Anschlussschlauchs 1 m
Außendurchmesser des Druckluftschlauchs 12 mm
Innendurchmesser des Druckluftschlauchs 8 mm
Arbeitsdruck ≤ 8 bar
Berstdruck 24 bar
Durchmesser des Stecknippel und der Buchse 5/16''
Temperatur -5 - +45 ℃

4
DE FR EN ESDE
MONTAGE
1. Wählen Sie einen Ort, der frei von Stromleitungen oder anderen Hindernissen ist, und stellen
Sie sicher, dass die Montagefl äche stabil genug ist, um das Gewicht der Schlauchtrommel zu
tragen.
2. Positionieren Sie den Montagebügel an der Fläche, wo der Bügel befestigt werden soll.
Markieren Sie die Lochpositionen für die Verschraubung der Dehnschraube auf dieser Fläche.
Es wird empfohlen, dass die Montagehöhe mindestens 1 m ist.
3. Bohren Sie Löcher an den markierten Stellen und stellen Sie sicher, dass die Löcher zu den
Dehnschrauben passen. Die Löcher sollten 51 mm tief und mit einem Durchmesser von 11
mm sein.
4. Befestigen Sie den Montagebügel durch die mitgelieferten Dehnschrauben an der Wand.
5. Prüfen Sie, ob der Schlauch reibungslos herausgezogen werden und sich automatisch
zurückrollen kann.

5
DE FR EN ESDE
BEDIENUNG
1. Verbinden Sie den Anschlussschlauch mit der Luftversorgung und den Druckluftschlauch mit
einem Druckluftwerkzeug.
2. Greifen Sie den Kugelstopper und ziehen Sie den Schlauch heraus.
3. Um den Schlauch zu arretieren, ziehen Sie den Schlauch heraus und lassen ihn in der
gewünschten Arretierposition stoppen. Es gibt 2-3 Arretierpositionen pro Meter des
Schlauches.
4. Um den Schlauch zu entriegeln, ziehen Sie den Schlauch zuerst heraus und lassen Sie ihn
ein bisschen zurückrollen. Dann wird der Schlauch sich automatisch aufrollen, bis der
Kugelstopper an das Gehäuse stößt.
STÖRUNGSBESEITIGUNG
Der Schlauch kann sich manchmal nicht automatisch zurückrollen, nachdem er völlig herausgezogen
wurde. In diesem Fall halten und ziehen Sie den Schlauch an der gelben Warnmarkierung, die
sichtbar ist, wenn der Schlauch völlig herausgezogen ist, bis der Schlauch sich zurückrollen lässt.
Hinweis:
Schalten Sie die Luftversorgung aus, trennen Sie die Trommel von der Luftversorgung und lassen
Sie den Druck im Schlauch ab, bevor Sie den Schlauch zurückrollen lassen.
Es ist besser, wenn Sie den Schlauch sich selbst zurückrollen lassen.
WARTUNG
•Stellen Sie sicher, dass der Druck im Druckluftschlauch vor der Wartung oder Prüfung völlig
abgelassen wird.
•Reinigen Sie den Schlauch und das Gehäuse mit einem feuchten Tuch.
•Spritzen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in die Trommel.
•Lassen Sie die Trommel nur von dem Hersteller oder einem Fachmann reparieren.
•Bewahren Sie die Trommel an einem trockenen und kühlen Ort auf, außerhalb der Reichweite
von Kindern.

6
DE FR EN ESFR
DESCRIPTION DU PRODUIT
Le dévidoir de tuyau d’air, à fi xation murale est conçu pour permettre le rangement du tuyau d‘air
de manière organisée et en toute sécurité. Il peut être monté sur un mur ou au plafond et peut
pivoter de 180 degrés. Avec un mécanisme à ressort, le tuyau d‘air peut être verrouillé de manière
aléatoire à 3 positions à chaque mètre et se rétracter automatiquement.
AVERTISSEMENT
1. Lire attentivement ces instructions avant l’utilisation et respectées les consignes données.
Conservez ces instructions dans un endroit sûr pour références ultérieures.
2. Ne pas utiliser le produit lorsqu‘il est endommagé.
3. Ne pas modifi er le produit.
4. Ne pas essayer de réparer le produit vous-même. Contactez immédiatement notre service
client.
5. Déconnectez le dévidoir de tuyau d‘air de l‘alimentation d’air avant le réglage, de changer
les accessoires ou l‘entretien.
6. Ne jamais placer le tuyau d‘air sur un objet tranchant.
7. Vérifi ez l’état du tuyau avant chaque utilisation.
8. Conservez ce produit à l’abri de la chaleur et du feu.
9. Ne pas diriger le tuyau d‘air vers vous ou toute autre personne pendant son utilisation.
10. Éteignez et déconnectez l‘alimentation en air et dépressurisez le produit lorsqu‘il ne sert
pas.
11. Toujours rentrer le tuyau lorsqu‘il ne sert pas.
12. Ne jamais tirer sur le tuyau d’alimentation pour le déconnecter de l‘alimentation en air.
13. Tenir les enfants et les personnes non autorisées hors de la zone de travail.
14. Toujours porter un masque à poussière, des lunettes de protection et des chaussures de
sécurité antidérapantes lorsque vous utilisez le dévidoir de tuyau d‘air.
15. Ne jamais laisser les enfants utiliser ce produit.
16. Ne pas utiliser le produit si vous êtes fatigué ou sous l‘infl uence de drogues, d‘alcool ou de
médicaments.
17. Ne pas porter des vêtements amples ni de bijoux.
18. Ne jamais brancher le tuyau d‘alimentation à une source d‘air dont la pression pourrait
dépasser 180 psi.

7
DE FR EN ESFR
LISTE DES PIÈCES
DONNÉES TECHNIQUES
Longueur du tuyau de sortie 10 m
Longueur du tuyau d‘alimentation 1 m
Diamètre extérieur du tuyau de sortie 12 mm
Diamètre interne du tuyau de sortie 8 mm
Pression de travail ≤ 8 bar
Pression d‘éclatement 24 bar
Diamètre des raccords d’entrée et de sortie 5/16''
Température
A 1×
Dévidoir tuyau d’air
B 2×
Boulon à expansion
19. Ne jamais utiliser de l‘oxygène, du dioxyde de carbone, du gaz combustibles ou autre gaz
en bouteille comme source d‘air pour cet appareil.
20. Ne jamais connecter le produit à la source d‘air avant l‘installation.
--5 - +45 ℃

8
DE FR EN ESFR
INSTALLATION
1. Choisir un emplacement libre de tout câblage électrique ou autres obstacles, et assurez-
vous que la surface de fi xation est assez solide pour tenir le dévidoir.
2. Placez le support de montage contre la surface où sera fi xé le support. Marquez les
emplacements des trous où seront vissés les boulons à expansion. Il est conseillé de fi xer le
dévidoir à au moins 1 m du sol.
3. Percez des trous au niveau des emplacements marqués et veillez à ce que les trous
correspondent aux boulons à expansion. Les trous doivent être de 51 mm de profondeur
avec un diamètre de 11 mm.
4. Fixez le support de montage au mur à l’aide des boulons à expansion prévus.
5. Vérifi ez que le tuyau s’allonge et se rétracte facilement.

9
DE FR EN ESFR
OPÉRATION
1. Connectez le tuyau d‘alimentation à la source d‘air et le tuyau de sortie au pistolet
pneumatique.
2. Saisir le bouchon d’arrêt et tirer le tuyau vers l’extérieur.
3. Pour verrouiller le tuyau, tirez le tuyau et arrêter à la position de verrouillage souhaitée. Il
y a 2-3 positions de verrouillage par mètre de tuyau.
4. Pour déverrouiller le tuyau, tirez à nouveau le tuyau et le rétracter un tout petit peu.
Alors, le tuyau va se rétracte automatiquement jusqu‘à ce que le bouchon d’arrêt touche
le logement.
DIAGNOSTICS DES ANOMALIES
Le tuyau pourrait ne pas se rétracter automatiquement après avoir été entièrement rallongé. Dans
ce cas, tirez sur le tuyau au niveau de la marque d‘avertissement jaune qui peut être vu lorsque
le tuyau est totalement rallongé, jusqu‘à ce que le tuyau se rétracte.
Indication:
Toujours éteindre et déconnecter la source d‘air et dépressuriser le tuyau avant de le rétracter.
Pour mieux rétracter le tuyau, laissez-le se rétracter tout seul.
ENTRETIEN
• Assurez-vous que le tuyau est dépressurisé avant l‘entretien ou l‘inspection.
•Nettoyez le tuyau et le boîtier principal avec un chiffon humide.
• Ne pas pulvériser de l‘eau ou tout autre liquide dans le dévidoir.
• Faire réparer le dévidoir uniquement par le fabricant ou un spécialiste.
• Rangez le dévidoir dans un endroit propre et sec, hors de la portée des enfants

10
DE FR EN ESEN
PRODUCT DESCRIPTION
The wall-mountable air hose reel is designed to keep the air hose organized and stored safely and
neatly. It can be mounted on the wall or ceiling and is able to be swivelled 180 degrees. With a
spring-driven mechanism, the air hose can be locked randomly at 3 positions per meter and retract
automatically.
WARNING
1. Read the instructions carefully before use and follow all given instructions. Keep the
instructions in a safe place for future reference.
2. Do not use the product when damaged.
3. Do not modify the product.
4. Do not repair the product by yourself. Contact our customer service department immediately.
5. Disconnect the air hose reel from the air supply before adjusting, changing accessories, or
maintenance.
6. Never place the air hose over a sharp edge.
7. Check the hose for damage before each use.
8. Keep the product from heat and fi re.
9. Do not aim the air hose at yourself or other persons during operation.
10. Turn off and disconnect the air supply and depressurize the product when not in use.
11. Always retract the hose when not in use.
12. Never pull the inlet hose to disconnect from the air supply.
13. Keep children and unauthorised persons away from work area.
14. Always wear a dust mask, safety goggles and non-skid safety shoes when operating the air
hose reel.
15. Never allow children to use the product.
16. Do not use the product while tired or under the infl uence of drugs, alcohol, or medication.
17. Do not wear loose clothing or jewelry.
18. Never connect the inlet hose to an air source the pressure of which may exceed 180 psi.
19. Never use oxygen, carbon dioxide, combustible gases or any bottled gas as an air source for
the tool.
20. Never connect the product to air source before installation.

11
DE FR EN ESEN
PARTS LIST
TECHNICAL DATA
Length of the output hose 10 m
Length of the input hose 1 m
External diameter of the output hose 12 mm
Internal diameter of the output hose 8 mm
Working pressure ≤ 8 bar
Burst pressure 24 bar
Diameter of the inlet and outlet couplings 5/16''
Temperature -5 - +45 ℃
A 1×
Air hose reel
B 2×
Expansion bolt

12
DE FR EN ESEN
INSTALLATION
1. Choose a location that is free of electrical wiring or other obstructions, and make sure that
the fi xing surface is sturdy enough to hold the hose reel.
2. Position the mounting bracket against the surface where the bracket is to be fi xed. Mark the
hole locations for screwing the expansion bolts on the surface. It is advised to fi x the hose
reel at least 1 m away from the fl oor.
3. Drill holes on the marked locations and ensure that the holes fi t the expansion bolts. The
holes should be 51 mm deep with a diameter of 11 mm.
4. Fix the mounting bracket to the wall with the provided expansion bolts.
5. Check that the hose extends and retracts smoothly.

13
DE FR EN ESEN
OPERATION
1. Connect the inlet hose to the air source and outlet hose to the air gun.
2. Grip the ball stopper and pull the hose out.
3. To lock the hose, pull the hose and stop at your desired locking position. There are 2-3
locking positions per meter of the hose.
4. To unlock the hose, pull the hose again and retract a little. Then the hose will retract
automatically until the ball stopper hits the housing.
TROUBLESHOOTING
The hose may fail to retract automatically after being fully extended. In this case, hold and pull
the hose at the yellow warning mark which can be seen when the hose is fully extended until the
hose retracts.
Note:
Always turn off and disconnect the air source and depressurize the hose before retracting.
To better retract the hose, allow it to retract by itself.
MAINTENANCE
•Make sure that pressure is released from the hose before maintenance or inspection.
•Clean the hose and main housing with a damp cloth.
•Do not spray water or any other liquid into the reel.
•Only have the reel repaired by the manufacturer or a specialist.
•Store the reel in a clean and dry place, out of reach of children.

14
DE FR EN ESEN
Packaging details: This item is shipped in 1 package
Produced for: FF Europe E-Commerce GmbH, Dr.-Robert-Murjahn-Str. 7, 64372 Ober-Ramstadt / Germany
26.or
j-= ,
FF
EURk
-�1

15
DE FR EN ESES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Este enrollador, apto para montaje en pared, está diseñado para organizar y guardar la manguera
de aire comprimido de forma segura. Puede fi jarse a la pared o al techo, y gira 180 grados. Gracias
a su mecanismo de resorte, la manguera puede bloquearse en 3 posiciones por cada metro y
enrollarse automáticamente.
PRECAUCIÓN
1. Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el producto. Guarde este manual en un
lugar seguro para futuras consultas.
2. No utilice el producto si está dañado.
3. No modifi que el producto.
4. No intente reparar el producto usted mismo. Póngase en contacto con nuestro servicio de
atención al cliente.
5. Desconecte el enrollador del suministro de aire comprimido antes de realizar cualquier
ajuste, cambio de accesorios o mantenimiento.
6. Nunca coloque el enrollador sobre un borde afi lado.
7. Antes de cada uso, compruebe que el enrollador no esté dañado.
8. Mantenga el producto alejado del fuego y otras fuentes de calor.
9. No apunte la manguera de aire hacia usted u otras personas mientras esté funcionando.
10. Apague y desconecte el suministro de aire, y despresurice el producto, cuando no lo esté
utilizando.
11. Enrolle la manguera siempre que no la esté utilizando.
12. Nunca tire de la manguera de entrada para desconectar el suministro de aire comprimido.
13. Mantenga a los niños y personas no autorizadas lejos de la zona de trabajo.
14. Utilice máscara, gafas y calzado de seguridad antideslizante siempre que opere con el
enrollador de manguera de aire comprimido.
15. Nunca deje que los niños utilicen este producto.
16. No utilice este producto si está cansado o bajo los efectos de medicamentos, drogas o
alcohol.
17. No utilice ropa suelta, ni joyas o complementos.
18. Nunca conecte la manguera de entrada a un suministro de aire con una presión superior a
180 psi.

16
DE FR EN ESES
LISTA DE PIEZAS
INFORMACIÓN TÉCNICA
Longitud de la manguera de salida 10 m
Longitud de la manguera de entrada 1 m
Diámetro exterior de la manguera de salida 12 mm
Diámetro interior de la manguera de salida 8 mm
Presión de funcionamiento ≤ 8 bar
Presión de ruptura 24 bar
Diámetro de los acoplamientos de entrada y salida 5/16''
Temperatura -5 - +45c
A 1×
Enrollador de manguera de aire comprimido
B 2×
Perno de expansión
19. Nunca utilice oxígeno, dióxido de carbono, o gases infl amables ni envasados como suministro
de aire comprimido para el enrollador.
20. No conecte el producto al suministro de aire comprimido antes de instalarlo.

17
DE FR EN ESES
INSTALACIÓN
1. Escoja un emplazamiento donde no haya cableado u otros obstáculos, y asegúrese de que la
superfi cie sea sufi cientemente resistente para soportar el peso del enrollador.
2. Apoye la placa de montaje contra la superfi cie donde vaya a instalarla. Marque la posición
de los agujeros para atornillar los pernos de expansión. Se recomienda instalar el enrollador
a más de 1 m de altura sobre el suelo.
3. Taladre agujeros en las posiciones marcadas y asegúrese de que se correspondan con los
pernos de expansión. Los agujeros deben tener 51 mm de profundidad y 11 mm de diámetro.
4. Fije la placa a la pared con los pernos de expansión provistos.
5. Compruebe que la manguera pueda desenrollarse y enrollarse sin difi cultad.

18
DE FR EN ESES
FUNCIONAMIENTO
1. Conecte la manguera de entrada al suministro de aire, y la manguera de salida a la
herramienta de aire comprimido.
2. Agarre al tope de bola y tire de él para desenrollar la manguera.
3. Para bloquearla, tire de ella hasta la posición que desee. Hay 2-3 puntos de bloqueo por
cada metro de la manguera.
4. Para desbloquearla, tire de nuevo ligeramente y déjela retraerse. Se enrollará
automáticamente hasta que el tope de bola llegue a la carcasa.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La manguera podría no enrollarse automáticamente tras haber sido desenrollada por completo. En
ese caso, tire de ella hasta que aparezca la marca amarilla para que vuelva a retraerse.
Nota:
Apague y desconecte siempre el suministro de aire, y despresurice la manguera, antes de enrollarla.
Deje que se enrolle por sí misma.
MANTENIMIENTO
• Asegúrese de que la manguera esté despresurizada antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento o revisión.
•Limpie la manguera y la carcasa con un trapo húmedo.
•No rocíe agua ni ningún otro líquido sobre el enrollador.
•El enrollador sólo debe ser reparado por el fabricante o por un especialista.
•Guarde el enrollador en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.

19
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
L'avvolgitubo per aria compressa, montabile a parete è progettato per mantenere il tubo dell'aria
organizzato in modo sicuro e ordinato. Può essere montato a parete o a soffitto e può essere
ruotato di 180 gradi. Con un meccanismo azionato a molla, il tubo dell'aria può essere bloccato
casualmente a 3 posizioni per metro e ritrarsi automaticamente.
AVVERRTENZA
1. Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso e seguire tutte le istruzioni fornite.
Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
2. Non utilizzare il prodotto se danneggiato.
3. Non modificare il prodotto.
4. Non riparare il prodotto da solo. Contatta immediatamente il nostro servizio clienti.
5. Scollegare l'avvolgitubo dall'erogazione dell'aria prima di regolare, cambiare gli accessori o
la manutenzione.
6. Non posizionare mai il tubo dell'aria su un bordo tagliente.
7. Controllare che il tubo non sia danneggiato prima di ogni utilizzo.
8. Conservare il prodotto lontano da fonti di calore e fiamme.
9. Non puntare il tubo dell'aria verso se stessi o altre persone durante il funzionamento.
10. Spegnere e scollegare l'alimentazione d'aria e depressurizzare il prodotto quando non in
uso.
11. Ritirare sempre il tubo quando non in uso.
12. Non tirare mai il tubo di alimentazione per scollegarlo dall'alimentazione dell'aria.
13. Allontanare i bambini e le persone non autorizzate dall'area di lavoro.
14. Indossare sempre una maschera antipolvere, occhiali protettivi e scarpe antinfortunistiche
quando si aziona l'avvolgitubo.
15. Non permettere mai ai bambini di usare il prodotto.
16. Non utilizzare il prodotto quando si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcol o farmaci.
17. Non indossare abiti larghi o gioielli.
18. Non collegare mai il tubo di alimentazione ad una fonte d'aria la cui pressione potrebbe
superare 180 psi.
19. Non usare mai ossigeno, anidride carbonica, gas combustibili o gas imbottigliato come
fonte d'aria per l'utensile.
20. Non collegare mai il prodotto alla fonte d'aria prima dell'installazione.

20
IT
ELENCO DELLE PARTI
DATI TECNICI
Lunghezza del tubo di uscita 10 m
Lunghezza del tubo di entrata 1 m
Diametro esterno del tubo flessibile di uscita 12 mm
Diametro interno del tubo flessibile di uscita 8 mm
Pressione lavorativa ≤ 8 bar
Pressione di scoppio 24 bar
Diametro degli accoppiamenti di ingresso e
uscita 5/16''
Temperatura -5 - +45 ℃
A 1×
Avvolgitubo d’aria compressa
B 2×
Bullone di espansione
Table of contents
Languages: