Fiamma Pacific User manual

1
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
Pacific
MÁQUINAS DE CAFÉ EXPRESSO
ESPRESSO COFFEE MACHINES

2

3
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INTRODUÇÃO
Serve o presente manual para fornecer todas as informações necessárias ao uso correcto da
máquina e à sua manutenção, bem como para acautelar a segurança dos seus utilizadores
Este manual deve ser preservado e as suas instruções seguidas, pois o fabricante não responde
por danos ocasionados a pessoas ou coisas, devido a má instalação ou utilização
As indicações do presente manual não substituem os dados técnicos gravados directamente
na máquina
O fabricante reserva-se o direito de modificar o manual sem obrigação de actualizar edições
anteriores
Este aparelho não está previsto para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou pessoas com falta de experiência
ou conhecimento, excepto se puderem beneficiar, através de uma pessoa responsável pela sua
segurança, de uma vigilância ou instruções previas relativas à utilização do aparelho
Convém supervisionar as crianças para assegurar de que não brincam com o aparelho
O utilizador deve respeitar as normas de segurança em vigor no país de instalação e assegurar as
operações periódicas de manutenção
Aconselha-se a utilização de um estrado de madeira para o operador da máquina Este deve evitar
operar a máquina, descalço ou com os pés molhados
O operador deve evitar tocar com as mãos ou outras partes do corpo nos grupos de saída de
água quente e vapor, pois encontram-se a temperaturas elevadas
Para um correcto funcionamento da máquina, a temperatura ambiente deve encontrar-se entre
um MIN de 15ºC e um MÁX de 25ºC
Não utilizar esta máquina no exterior, ela é de uso, exclusivo no interior
AVISO
Antes de utilizar a máquina pela primeira vez, retirar os plásticos de protecção do aço inox e
limpar as superfícies, evitando usar produtos abrasivos
Não se deve colocar o aparelho em locais junto de materiais combustíveis ou susceptíveis de
deformação com o calor
Caso isto não seja possível, deve-se revestir o local com um material que seja bom isolante
térmico e não combustível
P – 02/2012

4
INSTALAÇÃO
Antes de efectuar a instalação deve verificar se estão reunidas todas as condições
necessárias para o bom funcionamento da máquina
IMPORTANTE:
- Não instalar a máquina em zona susceptivel de poderem ser utilizados jactos de água
- A máquina só deve ser instalada em locais onde o seu uso e manutenção estejam restringidos a
pessoal devidamente treinado e credenciado
- Na instalação a máquina deve ficar nivelada, nunca excedendo 1 grau de inclinação em qualquer
sentido
1 - Verificar se a instalação eléctrica cumpre as condições para um bom funcionamento:
1 1 - Verificar se a tensão de alimentação corresponde ao exigido para a máquina
(ver chapa de características)
1 2 - Verificar se existe um circuito com ligação terra
1 3 - Verificar se a potência disponível é adequada à potência da máquina
1 4 -O quadro eléctrico de alimentação deve ter uma protecção de 30 mA e um disjuntor
com 3 mm de separação dos contactos
2 - Verificar se o circuito hídrico tem as condições necessárias para a instalação:
2 1 - Torneira para a alimentação adaptada para receber uma porca G3/8 para ligação
do tubo de alimentação
3 - Existência de tubo de esgoto acessível que possa comportar um tubo com 16/17mm
4 - Espaço para a colocação de um depurador ou filtros anti-calcario para a máquina
IMPORTANTE
A ligação d t rra é obrigatória
A máquina prevê a ligação eléctrica a uma instalação fixa pelo que o uso de tomadas, fichas
múltiplas ou extensões é expressamente proibido
Na fundo da máquina existe um terminal marcado com o sinal que permite a ligação
equipotencial entre diversos aparelhos

5
Para a instalação seguir o esquema da Fig.
1:
-
Colocar a máquina numa posição estável
sobre o balcão
-
Arranjar lugar e posição para o
depurador n º 12 e ligar o depurador
e torneira n º 14 pelo tubo n º 13
Após a ligação do depurador à rede hídrica
e antes de o ligar à máquina deve deixar
correr um pouco de água até saia limpa,
pois os depuradores novos podem conter
alguma sujidade
Ligue o depurador ao porta-filtro n º 16
utilizando o tubo n º 11
Proceda à ligação eléctrica ligando o
condutor n º 5 ao corta circuitos n º 2
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Para se colocar em funcionamento esta máquina basta ligar o interruptor geral, que encontra no
painel frontal, a bomba inicia automaticamente o enchimento da caldeira de água e em simultâneo
acende o sinalizador verde Quando a água atingir o nível mínimo, o sinalizador verde apaga-se e
liga automaticamente o aquecimento da caldeira, ligando o sinalizador laranja, este só se irá
desligar quando a água da caldeira atingir a temperatura de trabalho
Ao ligar o interruptor geral, vai efectuar a alimentação da electrónica da máquina, ligando de
imediato o display que se encontra no painel de comando superior O controlo e programação da
electrónica encontram-se em anexo (ANEXO CV)
ÁGUA QUENTE E VAPOR
A máquina tem disponíveis, 2 torneiras de vapor e 1 de água que permitem fazer chá, aquecer
leite ou ponche e fazer cappucino
É importante abrir a torneira de vapor 1 ou 2 segundos antes de a utilizar para limpeza de
eventuais resíduos de uma utilização anterior É também importante a limpeza da respectiva
vareta com um pano húmido após a sua utilização
Fig. 1

6
MANUTENÇÃO
PARA SE EFECTUAR QUALQUER REPARAÇÃO DEVE EM 1º LUGAR DESLIGAR A MÁQUINA
DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO.
1 - LIMPEZA
IMPORTANTE: NUNCA USAR JACTOS DE ÁGUA NA LIMPEZA.
a) Limpeza diária
Ao fim do dia, antes de desligar a máquina deve efectuar a limpeza do grupo, utilizando o filtro
cego que acompanha a máquina fazendo várias distribuições em cada grupo
Limpar os guias do porta-filtro com um pano/esponja e lavar os filtros e porta-filtros utilizando
um pouco de detergente para retirar a gordura de café acumulada
Limpar o tabuleiro e grelha onde cai o café
b) Limpeza semanal
Semanalmente deve colocar uma colher de detergente específico para máquina de café (consultar
o representante ou fabricante da máquina, para indicação do tipo de detergente), no filtro cego e
colocá-lo no grupo ligando-o cerca de 30 segundos Deve repetir a operação até que a água do
grupo saia completamente limpa Deve repetir a operação em todos os grupos
Deve retirar as grelhas porta-chávenas, lavá-las e limpa-las convenientemente e o tabuleiro onde
estas se encontram Deve também proceder à limpeza do depósito plástico de descarga da
máquina A carroçaria deve ser limpa com um pano húmido, evitando o uso de detergentes
abrasivos ou solventes
2 - REPARAÇÃO
Para se efectuar uma reparação, é necessário ter acesso ao interior da máquina, para isso é
necessário retirar ou os paineis laterais, ou o tabuleiro inferior ou o tabuleiro superior,
consoante a reparação a realizar
Para se retirar os laterais é necessário desapertar 2 parafusos situados na parte superior
dos paineis e depois desencaixar as molas Fica com acesso, do lado direito fica com
acesso ao pressostato, ao termostato segurança e à resistência, do lado esquerdo aos
manometros, à unidade electronica ou ao dectetor de nivel ao motor e à bomba
Os tabuleiros inferiores são de manuseamento livre, permtindo o acesso ao bloco, ao
interruptor geral e aos contadores volumétricos
Os tabuleiros superiores são fixos por quatro parafusos que simultaneamente fixam os
laterais
Todas as operações de manutenção e reparação devem ser efectuadas por pessoal
especializado e devidamente autorizado pelo fabricante
Utilize unicamente peças de assistência da origem
NOTA: Caso a máquina seja instalada em locais susceptiveis de ocorrer temperaturas
negativas (possibilidade de congelação) é recomendável que nesses periodos a
máquina não seja desligada

7
INSTRUCTIONS MANUAL
INTRODUCTION
This manual is intended to give all the necessary information for the correct use and maintenance
of the machine, looking after the user’s safety
Thi
s manual must be kept in a safe place and its instructions followed, since the manufacturer is
not to be held responsible for damages caused to people or property due to mis-installation/use
The instructions in this manual do not replace the technical data stamped directly on the
machine’s I D plate
The manufacturer has the right to alter this manual without having to up-to-date previous
editions
This machine should not be used by people whose physical, sensory or mental capacities are
diminished (including children), or by people with little experience or know-how, except if they
can be assisted by another person responsible for their safety and vigilance and are able to give
them instructions pertaining to the use of the machine
It is also convenient to supervise children so as to assure they maintain a safe distance from the
machine
The user should comply with the safety regulations in force in the country where the machine is
installed and the periodical servicing operations should be assured
The user should stand on a wooden platform and should avoid using the machine barefoot or
with wet feet
The user should avoid touching the outlet groups of hot water and steam because they are very
hot
To get the best performance of the machine, the surrounding temperature should be between
15ºC MIN and 25ºC MAX
Does not use the machine outdoors, seeing as it’s only intended for indoors use
ATTENTION
Before using the machine for the first time, remove the stainless steel plastic protections and
clean it using a mild detergent
The machine should not be installed close to inflammable products or products that can be heat
defected If this is not possible, the machine place has to be isolated with a good thermic non-
inflammable material
GB – 02/2012

8
INSTALLATION
Before installing the machine, make sure that the machine has all the required conditions to work
correctly
IMPORTANT:
- Do not install the machine in locations where jets of water may occur
- The machine should be installed in locations where its use and servicing are restricted to fully
trained and authorised personnel
- During installation, the machine must be well levelled up and in case there’s some degree of
inclination, it must never exceed 1 degree either way
Therefore:
1 - Check that the electrical installation has all the conditions in order to work correctly
1 1 - Check if the power supply corresponds to the one required for the machine (see the
ID plate)
1 2 - Check if there is a suitable earth circuit
1 3 - Check if the available power is suitable for the machine power
1 4 - The electrical board should have a protection of 30 mA and a circuit breaker with a
3mm separation from the contacts
2 - Check that the water circuit has the required conditions for installation:
2 1 – The feeding/wall tap must be prepared to have a G3/8 nut for connection to the
feeding hose
3 - Check that there is an accessible discharge pipe that can hold a pipe with 16/17 mm
4 - There must be enough space for placing a water softener or any other anti-scale filter,
connected to the machine
IMPORTANT
“THE EARTH CONNECTION IS COMPULSORY”
The machine is to be connected to an electric fixed installation and thus the use of wall sockets,
multiple plugs or extension cords is strictly forbidden
At the bottom of the machines there’s a terminal marked which allows the equipotential
connection between several machines

9
For installation follow the scheme in Fig. 1
- Place the machine correctly on the
counter
- Find a suitable place and position for
the purifier n 12 and connect the
purifier to tap n 14 through tube n 13
After having connected the purifier and
before connecting it to the machine, run
the water until it comes out clean, as new
purifiers can have some residues
Connect the purifier to the filter-holder n
16 by using the tube n 11
Carry out the electric connections by
joining the conductor nº 5 to the circuit-
breaker nº 2
WORKING INSTRUCTIONS
To put into operation this machine simply connect the power switch, which is on the front panel,
the pump automatically starts filling the boiler water and simultaneously illuminates the green
flag When the water reaches the minimum level, the green flag and goes off automatically
switches the heating boiler, connecting the flag orange, this will only shut down the boiler when
the water reaches the working temperature
By connecting the switch will carry the power electronics of the machine, immediately
connecting the display which is the upper operation panel The control electronics and
programming are attached (Supplement CV) "
HOT WATER AND STEAM
The machine has water and steam taps to make tea, warm milk or punch and make cappuccinos
Before using the steam tap, open it for 1 or 2 seconds so that any residues from a previous use
can be washed away It is also important to clean the rod with a wet cloth after having used it
MAINTENANCE
EFORE PERFORMING ANY KIND OF REPAIR, FIRST DISCONNECT THE MACHINE FROM
THE POWER SOURCE
1 - CLEANING
IMPORTANT: NEVER USE JETS OF WATER TO CLEAN THE MACHINE
Fig. 1

10
a) Daily Cleaning
At the end of the day, before switching off the machine, you should clean each group, using the
blind filter that is provided with the machine, by making several supplies in each group
Clean the filter-holder guides with a cloth-sponge and wash the filters and filter-holders using a
small amount of detergent, in order to remove accumulated coffee fat
Clean the tray and the grid where the coffee falls, removing them from the machine To better
clean the grids and trays you may submerge them into water
b) Weekly Cleaning
Every week you should put a spoon of a specific detergent for coffee machines (contact the
distributor or manufacturer of the machine to learn what kind of detergent to use for cleaning), in
the blind filter, then put it in the group and switch it on Let the machine work for about 30
seconds and then switch it off Remove the filter-holder, pour out the water and repeat this
operation until the water in the filter is clean
Repeat this operation in all the groups
You should also remove the cup-holder grids, wash them and clean the tray thoroughly After
removing the grid and tray where the coffee falls, it is possible to see the plastic discharge tank
of the machine, which should be cleaned using a brush and some clean water not allowing that
coffee grounds become accumulated because they can block up the discharging outlet
The body should be cleaned with a wet cloth, always avoiding the use of abrasive or solvent
detergents
Every two weeks, you should restore the purifier according to the specific instructions supplied
with it
2 – REPAIR
To repair the machine, usually the technician must have access to its interior Depending
on the kind of repair, it’s necessary to remove the side panels or the upper or lower tray
To remove the side panels, unscrew the 2 screws located in the upper part of the panels
and detach the springs
On the right side, one can access the pressure switch, the safety thermostat and the heating
element On the left side, one can access the pressure gauge, the electronic unit or the
level detector, the motor and the pump
The lower trays can be freely removed and they give access to the water block, the main
switch and to the metering
The upper trays are attached by four screws that simultaneously hold the side panels
All servicing and repair operations should be carried out by qualified personnel duly authorized
by the manufacturer
Use only original servicing parts
NOTE: In case the machine is installed in locations where negative temperature degrees may occur
(possibility of freezing) it is advisable that during those periods the machine is not
turned off
Table of contents
Languages:
Other Fiamma Coffee Maker manuals