
Comfort 3
DE Kontrolle bei der Übernahme
FR Contrôle à la réception
NL Contrleer de inhoud van de doos
EN Goods receipt inspection
ES Control al recibimiento
IT Controllo al ricevimento
DE
Bitte kontrollieren Sie, ob alle Einzelteile einwandfrei sind oder eventuell während dem
Transport beschädigt wurden. Wenden Sie sich in diesem Falle bitte an den Händler.
EN
Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In case of
damage contact the dealer.
FR
Contrôler qu’aucune pièce ne soit cassée ou déformée suite au transport.
En cas contraire, contacter le revendeur.
ES
Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte. En
este caso contactar al revendedor.
IT
Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di
trasporto. In questo caso contattare il rivenditore.
DE
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
FR Instructions et conseils
NL Waarschuwingen en suggesties
EN Maintenance instructions
ES Recomendaciones
IT Avvertenze e suggerimenti
DE
Um die Pumpe optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie zur späteren Verwendung gut auf.
EN
To make the most of your new pump, read the user’s instructions carefully and
keep them on hand for consultation in the future.
FR
Pour tirer le meilleur parti de votre pompe, nous vous invitons à lire attentive-
ment les notices d’emploi et à les conserver pour toute consultation ultérieure.
ES
Para usar la bomba en lo mejor de los modos, os invitamos a leer atentamente
las instrucciones de uso, guardandolas en caso de necesidad.
NL
Om zo optimaal mogelijk gebruik te kunnen maken van uw waterpomp dient u de
gebruiksaanwijzing aandachtig door te nemen en te bewaren voor later gebruik.
IT
Per utilizzare al meglio la pompa, vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni
d’uso e a conservarle in caso di necessità.