
FIAP Solar Active Fountain
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 15
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
PL
Przedmowa do instrukcji użytkowania
Przed pierwszym użyciem należy przeczytaćinstrukcjęobsługi i dokładnie zapoznaćsięz
urządzeniem. Bezwzględnie przestrzegaćprzepisów bezpieczeństwa pracy w odniesieniu do
prawidłowego i bezpiecznego użytkowania. Starannie przechowywaćinstrukcjęużytkowania! W
przypadku sprzedaży urządzenia przekazaćrównieżinstrukcjęużytkowania. Wszelkie czynności z
użyciem tego urządzenia wykonywaćtylko według przedłożonej instrukcji.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Seria FIAP Solar Active Fountain, nazywany jednostkąjest funkcja pływająca fontanna.Urządzenie
może byćobsługiwane wyłącznie w zwykłej wody stawu przy temperaturze wody +4 ° C do +35 ° C.
Urządzenie nadaje siędo stosowania w stawach, pływanie stawów w zgodności z przepisami
krajowymi, instalacji i zbiorników wodnych na patio.
Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Pos: 364 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgemäße
W razie zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi, urządzenie to może
byćźródłem zagrożenia dla ludzi. W przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem wygasa
prawo do roszczeńz tytułu odpowiedzialności producenta, a także traci swojąmoc ogólne
dopuszczenie do użytkowania.
Oświadczenie producenta dotyczące CE
W myśl przepisów UE, producent oświadcza zgodność wyrobów z wymaganiami Dyrektyw UE
Kompatybilność elektromagnetyczna (2004/108/EC) oraz Sprzęt elektryczny niskonapięciowy
(2006/95/EC). Zastosowano następujące normy zharmonizowane:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60598-1, EN 60598-2-18, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 61558-2-6
Przepisy bezpieczeństwa Pos: 369 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @
Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane FIAP zgodnie z aktualnym stanem wiedzy technicznej i
obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa pracy. Pomimo tego urządzenie może stanowić
zagrożenie dla osób i dóbr materialnych, jeżeli będzie użytkowane nieprawidłowo, niezgodnie z jego
przeznaczeniem albo sprzecznie z przepisami bezpieczeństwa.
Z uwagi na ogólne bezpieczeństwo niedozwolone jest użytkowanie urządzenia przez dzieci i
młodzieżponiżej szesnastego roku życia, a także przez osoby, które nie sąw stanie rozpoznać
ewentualnych zagrożeńlub nie zapoznały sięz niniejsząinstrukcjąużytkowania.
Niebezpieczeństwa w wyniku kontaktu wody z prądem elektrycznym
Woda w połączeniu z prądem elektrycznym w warunkach nieprzepisowo wykonanego podłączenia lub
nieprawidłowej obsługi może prowadzićdo ciężkich obrażeńciała lub do śmierci wskutek porażenia
prądem elektrycznym. Przed zanurzeniem rąk w wodzie należy zawsze wyjąć z gniazdek wszystkie
wtyczki urządzeńznajdujących sięw wodzie.
Instalacje elektryczne zgodne z przepisami
Instalacje elektryczne stawów ogrodowych musząspełniaćwymagania przepisów międzynarodowych i
lokalnych krajowych. Należy w szczególności przestrzegaćnorm DIN VDE 0100 i DIN VDE 0702.
Stosowaćtylko kable przeznaczone do użytku zewnętrznego i spełniające normęDIN VDE 0620.
Upewnićsię, że transformator jest zabezpieczony przez wyłącznik ochronny prądowy z nominalnym
prądem uszkodzeniowym o wartości maksymalnej 30 mA. Transformator należy podłączaćtylko
FIAP Solar Active Fountain
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 16
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
wtedy, gdy specyfikacja elektryczna sieci jest zgodna ze specyfikacjąelektrycznąpodanąna tabliczce
znamionowej urządzenia. Do eksploatacji transformatora potrzebne jest gniazdo sieciowe
zainstalowane według obowiązujących przepisów. W razie pojawienia sięproblemów i wątpliwości
proszęzwrócićsię- dla własnego bezpieczeństwa - do specjalisty elektryka! Pos: 373
Bezpieczna eksploatacja urządzenia
Gniazdo sieciowe i wtyczkęsieciowąnależy utrzymywaćw stanie suchym. Przewody przyłączeniowe
poprowadzićtak, aby były całkowicie zabezpieczone przed uszkodzeniami. Nie podnosićani nie
ciągnąć urządzenia za przewody sieciowe. Przewody sieciowe nie mogąbyćwymieniane. W razie
uszkodzenia przewodu sieciowego należy usunąć całe urządzenie. Pompa nie może pracować, kiedy
nie przepływa przez nie woda. Może to spowodowaćuszkodzenie urządzenia. Nie tłoczyćprzez
urządzenie żadnych innych cieczy niżwoda! Inne ciecze mogązniszczyćurządzenie. Obudowęlub
podzespoły otwieraćtylko w okolicznościach wyraźnie sprecyzowanych w instrukcji użytkowania. Nie
wprowadzaćprzeróbek technicznych w urządzeniu. Należy stosowaćwyłącznie oryginalne części
zamienne i akcesoria przeznaczone do tego urządzenia. Wszelkie prace naprawcze należy zlecać
autoryzowanemu punktowi serwisowemu. Nigdy nie patrzećbezpośrednio w źródło światła
emitowanego przez urządzenie. Promieńświatła jest tak intensywny, że może spowodowaćtrwałe
uszkodzenie siatkówki.
Uruchomienie
Usuńfolięochronnąz obu ogniw słonecznych. Wybierz towarzyszący Fontannęesej i dołączyćgo do
góry wylotem pompy. Umieść je na urządzeniu z powierzchni wody o minimalnej głębokości 150 mm.
Na dole w grze wody wynosi oko jest na liny może byćzabezpieczona dla utrwalenia.
Uwaga:
Upewnij się, że przepływ wody jest utrudniony w dolnej części urządzenia.
Pompa nie może pracowaćna sucho!
Czyszczenie i konserwacja
Pompa i filtr wlotu musi byćregularnie czyszczone, w zależności od stopnia. Byćotwarty do
czyszczenia pompy, obudowa na dole. Upewnij się, że pompa pracuje ponownie po które można ssać
wystarczającej ilości wody.
Montaż:
Montażurządzenia w odwrotnej kolejności.
Przechowywanie / zimowania
Frost należy odinstalować, gdy urządzenie. Wykonaj dokładne oczyszczenie, sprawdzić, czy
urządzenie nie jest uszkodzony. Trzymaj FIAP Solar Active Fountain i zanurzony w zbiorniku z wodą
przed mrozem.
Utylizacja
Urządzenie powinno byćusunięte zgodnie z prawem krajowym.
Sprawdźu sprzedawcy.