Fimar GYR60 User guide

IT
GB
FR
DE
ES
PT
PY
uso e manutenzione
MOD122V01
use and maintenance
emploi et entretien
Benutz und Wartungsanleitung
uso y mantenimiento
uso e manutenção
GYR60M - GYR80M
использованиe итехобслуживаниe
GYR60 - GYR80

Avant de mettre l'appareil en service, il est nécessaire
de lire et comprendre l'ensemble du contenu du mode
d'emploi.
Il est recommandé de lire les dispositions de sécurité et
de les respecter rigoureusement.
La prudence est de toute façon irremplaçable. La
sécurité se trouve entre les mains de chaque personne
qui interagit avec l'appareil au cours de sa vie prévue.
Conserver ce mode d'emploi en un lieu connu pour
l'avoir toujours à portée de main s'il est nécessaire de le
consulter.
RECOMMANDATIONS POUR LE LECTEUR
Antes de poner en funcionamiento la máquina, es
necesario leer y comprender todo el contenido del
manual de instrucciones.
Se recomienda leer las disposiciones de seguridad y
respetarlas taxativamente.
La prudencia no puede sustituirse. La seguridad está
también en manos de quienes utilizan la máquina
durante la vida útil prevista.
Conservar este manual en un lugar conocido para
disponer del mismo en caso de ser necesaria su
consulta.
RECOMENDACIONES PARA EL LECTOR
Перед вводом вэксплуатацию оборудования
необходимо прочитать иусвоить все содержимое
настоящего руководства.
Прочитать истрого соблюдать инструкции по
технике безопасности.
Осторожность незаменима. Безопасность
находится вруках всех тех, кто взаимодействует с
оборудованием на протяжении всего срока его
эксплуатации.
Хранить данное руководство вхорошо известном и
доступном месте, чтобы обращаться кнему по
мере необходимости.
РЕКОМЕНДАЦИИ ЧИТАТЕЛЮ
Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e
comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni.
Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle
rigorosamente.
La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani
di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita
prevista.
Conservare questo manuale in un luogo noto per averlo sempre a
disposizione qualora sia necessario consultarlo.
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE
Before running the appliance, carefully read the entire
instruction manual.
Please read the safety instructions and strictly follow
them.
However, discretion is invaluable. Safety is also in the
hands of all those who use the appliance during its
expected working life.
Keep this manual in a known place so its is always
available for consultation when needed.
RECOMMENDATIONS FOR THE READER
Vor der Inbetriebnahme des Geräts ist der gesamte Inhalt
der Bedienungsanleitung zu lesen und zu verstehen.
Es wird empfohlen, die Sicherheitsvorgaben zu lesen und
diese strikt zu befolgen.
Umsichtiges Arbeiten ist in jedem Fall unverzichtbar. Die
Sicherheit liegt auch in den Händen derjenigen, die mit
dem Gerät während der vorgesehenen Lebensdauer
interagieren.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem
bekannten Ort auf, um sie bei Bedarf stets greifbar zu
haben.
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN LESER
Antes de pôr a máquina a funcionar, é necessário ler e
compreender o conteúdo do manual de instruções.
Recomenda-se a leitura das disposições de segurança
e o rigoroso respeito das mesmas.
De qualquer modo, a prudência é insubstituível. A
segurança também está nas mãos de todas as pessoas
que interagem com a máquina no arco da sua vida
prevista.
Conserve este manual num lugar conhecido para o ter
sempre à disposição quando for necessário consultá-lo.
RECOMENDAÇÕES PARA O LEITOR

- 1 - Lingua Italiana
IT
INDICE
INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA
Raccomandazioni per il lettore................3
Scopo del manuale .................................3
Identificazione costruttore e
apparecchiatura ......................................4
Modalità di richiesta assistenza ..............4
Disposizioni di sicurezza.........................4
Disposizioni di sicurezza per
alimentazione a GAS ..............................6
Segnali di sicurezza e informazione .......7
Disposizioni per disimballo,
movimentazione e installazione..............9
GYROS (ALIMENTAZIONE ELETTRICA)
Descrizione generale apparecchiatura .10
Caratteristiche tecniche ........................11
Descrizione comandi.............................11
Consigli per l'uso...................................12
Pulizia apparecchiatura.........................12
Ricerca guasti .......................................13
GYROS (ALIMENTAZIONE A GAS)
Descrizione generale apparecchiatura .14
Caratteristiche tecniche ........................15
Descrizione comandi.............................16
Allacciamento scarico gas combusti.....16
Consigli per l'uso...................................17
Pulizia apparecchiatura.........................18
Ricerca guasti .......................................18
Allacciamento gas.................................19
Trasformazione alimentazione gas.......19
Controllo pressione gas ........................21
Manutenzione straordinaria ..................21

- 2 - Lingua Italiana
IT

- 3 - Lingua Italiana
IT
C13460570.fmIDM
INFORMAZIONI GENERALI
E SICUREZZA
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE
Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere
tutto il contenuto del manuale di istruzioni.
Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente.
La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro
che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
Conservare questo manuale in un luogo noto per averlo sempre a disposizione qualora
sia necessario consultarlo.
SCOPO DEL MANUALE
–Il manuale d'uso e manutenzione, che è parte integrante dell'apparecchiatura, è stato
realizzato dal costruttore nella propria lingua originale per fornire le informazioni neces-
sarie a coloro che sono autorizzati ad interagire con l'apparecchiatura nell'arco della sua
vita prevista.
–Un po' di tempo dedicato alla lettura delle informazioni permetterà di evitare rischi alla
salute e alla sicurezza delle persone e danni economici.
–Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche alle informazioni riportate nel ma-
nuale senza l'obbligo di comunicarlo preventivamente, purché esse non influiscano sulla
sicurezza.
–Alcune parti di testo sono state evidenziate in modo da sottolineare l'importanza del
messaggio.
Importante
Indica informazioni tecniche di particolare importanza da non trascurare.
Cautela - Avvertenza
Indica che è necessario adottare comportamenti adeguati per non mettere a rischio
la salute e la sicurezza delle persone e non provocare danni economici.
Pericolo - Attenzione
Indica situazioni di grave pericolo che, se trascurate, possono mettere seriamente
a rischio la salute e la sicurezza delle persone.

- 4 - Lingua Italiana
INFORMAZIONI GENERALI
E SICUREZZA
IT
C13460570.mifIDM
IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE E APPARECCHIATURA
La targhetta di identificazione raffigurata è applicata direttamente sull'apparecchiatura.
In essa sono riportati i riferimenti e tutte le indicazioni indispensabili alla sicurezza di
esercizio.
L'apparecchiatura viene immessa nel mercato con riportata la sigla del gas di rete
con cui il costruttore ha effettuato il collaudo.
Se il gas di rete non corrisponde a quello del collaudo, l'installatore, prima di effet-
tuare l'allacciamento alla rete di alimentazione del gas, dovrà effettuare la "trasfor-
mazione" dell'apparecchiatura ed indicare sulla targhetta il tipo di gas in uso.
MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA
Per ogni richiesta di assistenza tecnica, indicare la versione dell'apparecchiatura ed il
tipo di difetto riscontrato.
DISPOSIZIONI DI SICUREZZA
–Il costruttore, in fase di progettazione e costruzione, ha posto particolare attenzione agli
aspetti che possono provocare rischi alla sicurezza e alla salute delle persone.
–Il costruttore ha adottato tutte le "regole della buona tecnica di costruzione" e ha realiz-
zato l'apparecchiatura con materiali appositamente selezionati per garantire l'igiene ali-
mentare e la funzionalità d'esercizio.
–Scopo di queste informazioni è quello di sensibilizzare gli utilizzatori affinché prestino at-
tenzione per prevenire qualsiasi rischio di tipo operativo e alimentare. La prudenza è co-
munque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono
con l'apparecchiatura (installatori e utilizzatori).
IDM-34600900100.tif
Modello apparecchiatura
Identificazione costruttore
Numero matricola
Dati tecnici
Marcatura CE di conformità
Anno di costruzione

- 5 - Lingua Italiana
IT
INFORMAZIONI GENERALI
E SICUREZZA
C13460570.fmIDM
–Leggere attentamente le istruzioni riportate nel manuale in dotazione e quelle applicate
direttamente sull'apparecchiatura, in particolare rispettare quelle riguardanti la sicurez-
za.
–Effettuare la movimentazione dell'apparecchiatura nel rispetto delle informazioni ripor-
tate direttamente sull'imballo, sull'apparecchiatura e nelle istruzioni per l'uso.
–Durante le fasi di trasporto, movimentazione e installazione, non urtare o far cadere l'ap-
parecchiatura per evitare di danneggiare i suoi componenti.
–Non manomettere, non eliminare o bypassare, in nessun caso, i dispositivi di sicurezza
installati sull'apparecchiatura.
–Si raccomanda all'utilizzatore di leggere attentamente tutto il manuale e di accertarsi di
averlo compreso in ogni sua parte e in particolare di aver capito tutte le informazioni che
riguardano la sicurezza.
–Al primo uso dell'apparecchiatura, se necessario, effettuare alcune simulazioni per indi-
viduare i comandi, in particolare quelli relativi all'accensione e allo spegnimento.
– Utilizzare l'apparecchiatura solo per gli usi previsti. L'impiego dell'apparecchiatu-
ra per usi impropri e diversi da quelli consentiti può causare rischi per la sicurez-
za e la salute delle persone e danni economici.
– Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati dall'uso im-
proprio dell'apparecchiatura, dal mancato rispetto delle indicazioni contenute nel
manuale d'uso e da manomissioni o modifiche apportate senza la sua formale au-
torizzazione.
–Tutti gli interventi che richiedono una precisa competenza tecnica o particolari capacità
(installazione, collegamento alimentazioni, ecc.) devono essere effettuati esclusivamen-
te da personale autorizzato e con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore speci-
fico di intervento.
–L'ambiente deve essere privo di zone con concentrazione di gas e polveri potenzialmen-
te esplosivi e/o a rischio di incendio.
–L'attività può influire sull'ambiente, e a tale scopo bisogna tener conto delle emissioni
nell'atmosfera, degli scarichi dei liquidi e della contaminazione del suolo, dell'uso di ma-
terie prime e di risorse naturali e della gestione dei rifiuti.
–I componenti dell'imballo vanno smaltiti secondo le leggi in vigore nel paese di utilizzo.
–Durante le fasi di dismissione e rottamazione dell'apparecchiatura, selezionare tutti i
componenti in funzione delle loro caratteristiche e provvedere allo smaltimento differen-
ziato. In particolare, i componenti elettrici ed elettronici, contrassegnati con un apposito
simbolo, vanno smaltiti negli appositi centri di raccolta autorizzati oppure riconsegnati al
venditore all'atto di un nuovo acquisto.

- 6 - Lingua Italiana
INFORMAZIONI GENERALI
E SICUREZZA
IT
C13460570.fmIDM
DISPOSIZIONI DI SICUREZZA PER ALIMENTAZIONE A GAS
Quando l'apparecchiatura è alimentata a gas, è necessario rispettare le disposizioni di
sicurezza elencate.
–L'installazione, la messa in opera, la manutenzione straordinaria e l'allacciamento all'ali-
mentazione del gas devono essere effettuate esclusivamente da personale autorizzato,
con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di intervento, nel rispetto
delle norme e leggi vigenti.
–Il personale autorizzato ad effettuare l'allacciamento deve verificare che le caratteristi-
che del gas di rete siano conformi a quelle riportate nella targhetta.
–Se l'apparecchiatura, oltre ad essere alimentata a gas, è equipaggiata anche con dispo-
sitivi elettrici, le caratteristiche della linea di allacciamento devono corrispondere a quel-
le riportate nella targhetta.
–Non utilizzare l'apparecchiatura con i tubi di alimentazione del gas non integri ed effi-
cienti. Appena si riscontra una difettosità, arrestare immediatamente l'apparecchiatura
in condizioni di sicurezza e far sostituire i tubi da parte di personale autorizzato e quali-
ficato.
–Al termine dell'uso, ruotare le manopole di comando per spegnere l'apparecchiatura,
controllare che i bruciatori siano spenti e chiudere la linea di alimentazione del gas.
–Prima di effettuare qualsiasi intervento di pulizia, manutenzione, ecc., CHIUDERE LA LI-
NEA DI ALIMENTAZIONE DEL GAS e assicurarsi che la zona di trattamento dei prodotti
alimentari sia completamente raffreddata.
–Se l'apparecchiatura è equipaggiata con dispositivi elettrici, oltre a CHIUDERE LA LI-
NEA DI ALIMENTAZIONE DEL GAS, disinserire anche l'alimentazione elettrica genera-
le (oppure scollegare la presa elettrica).
–Controllare sempre che i cavi di alimentazione elettrica siano integri ed efficienti. Appe-
na si riscontra una difettosità, farli sostituire da personale autorizzato e con esperienza
riconosciuta e acquisita nel settore specifico di intervento.
–Pulire l'apparecchiatura alla fine di ogni utilizzo o quando si riscontra una ragionevole
necessità, anche in funzione del tipo di porodotto alimentare trattato.
–Pulire accuratamente tutte le parti dell'apparecchiatura (comprese le zone limitrofe), che
possono venire in contatto diretto o indiretto con i prodotti alimentari, per preservarli dal
rischio di contaminazione e mantenere l'igiene.
–Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con prodotti detergenti per uso alimentare. Non
usare mai prodotti di pulizia corrosivi e infiammabili o prodotti che possono contenere e/
o rilasciare sostanze nocive.

- 7 - Lingua Italiana
IT
INFORMAZIONI GENERALI
E SICUREZZA
C13460570.fmIDM
–Pulire ed igienizzare l'apparecchiatura con l'uso di dispositivi di protezione individuali, in
particolare quando si usano prodotti detergenti.
–Non effettuare la pulizia dell'apparecchiatura con getti d'acqua per non danneggiare i
componenti e i dispositivi installati.
–In caso di inattività prolungata dell'apparecchiatura, pulire ed asciugare accuratamente
tutte le sue parti (interne ed esterne).
CHIUDERE LA LINEA DI ALIMENTAZIONE DEL GAS e assicurarsi che le condizioni
ambientali siano idonee per preservare l'apparecchiatura nel tempo.
SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE
Sull'apparecchiatura, in corrispondenza della zone in cui esistono dei RISCHI RESI-
DUI, sono applicati dei segnali di sicurezza che informano sul rischio corrispondente.
Le illustrazioni raffigurano i segnali di sicurezza e informazione applicati sull'apparec-
chiatura.
Pericolo di scottatura: segnala che è necessario prestare attenzione
alle superfici calde.
Pericolo di shock elettrico: segnala che è necessario disinserire l'ali-
mentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica)
prima di intervenire sui collegamenti elettrici.
– Caratteristiche del gas: riporta le caratteristiche del gas riferite al paese di utilizzo (tipo
di gas, pressione del gas, ecc.).
Sull'apparecchiatura (In prossimità dell'attacco per l'allacciamento del gas) è applicata
una targhetta con riportate le diverse caratteristiche del gas e i riferimenti al paese di
utilizzo.
Se il gas di rete non corrisponde a quello del collaudo, l'installatore, prima di effettuare
l'allacciamento alla rete di alimentazione del gas, dovrà effettuare la "trasformazione"
dell'apparecchiatura ed indicare sulla targhetta il tipo di gas in uso.
Le illustrazioni raffigurano le targhette in funzione del tipo di apparecchiatura.

- 8 - Lingua Italiana
INFORMAZIONI GENERALI
E SICUREZZA
IT
C13460570.fmIDM
–Targhetta con caratteristiche gas e sigla paese di utilizzo riferite ai "Cuoci kebab a gas"
IDM-34605700100.pdf
0051
Model Serial Nr
11 W 230V/1N/50Hz kW Year
Typ: A G20/25 mbar m³/h
Kg G30/31 mbar kg/h
IDM-34605700200.tif
Modello apparecchiatura
Identificazione costruttore
Numero matricola
Dati tecnici
Marcatura CE di conformità
Anno di costruzione

- 9 - Lingua Italiana
IT
INFORMAZIONI GENERALI
E SICUREZZA
C13460570.fmIDM
DISPOSIZIONI PER DISIMBALLO, MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE
–L'apparecchiatura viene consegnata imballata in un apposito contenitore e, se necessa-
rio, viene opportunamente stabilizzata con materiale antiurto per assicurare la sua inte-
grità.
In funzione delle caratteristiche dell'apparecchiatura, del luogo di destinazione e del
mezzo di trasporto da utilizzare, per facilitare la movimentazione l'imballo può essere
pallettizzato.
Tutte le informazioni necessarie per effettuare la movimentazione (carico e scarico) in
condizioni di sicurezza sono riportate direttamente sull'imballo.
–La movimentazione dell'imballo deve essere effettuata in funzione delle sue caratteristi-
che (peso, dimensioni, ecc.). Se le dimensioni e il peso sono contenuti, la movimenta-
zione può essere effettuata manualmente, in caso contrario è necessario utilizzare un
dispositivo di sollevamento di portata adeguata.
Al ricevimento dell'apparecchiatura, verificare l'integrità di tutti i componenti. In caso di
danni o mancanza di alcune parti, contattare il rivenditore di zona per concordare le pro-
cedure da adottare.
–L'installazione va effettuata da personale esperto ed autorizzato, che deve accertarsi
preventivamente che la linea di alimentazione elettrica sia rispondente alle leggi vigenti
in materia, alle norme e alle specifiche in vigore del paese di utilizzo.
–Prima di installare l'apparecchiatura, verificare che la zona scelta sia idonea, sufficien-
temente arieggiata ed illuminata, stabile e che abbia uno spazio circostante sufficiente
per effettuare agevolmente la pulizia e la manutenzione. Verificare, inoltre, che il piano
di appoggio sia stabile, livellato e che la sua superficie sia facilmente pulibile dai residui
per evitare il rischio di accumulo di sporco e di contaminazione dei prodotti alimentari.
Il personale autorizzato ad effettuare l'allacciamento elettrico deve assicurarsi della
perfetta efficienza della messa a terra dell'impianto elettrico e deve verificare che la
tensione di linea e la frequenza corrispondano ai dati risportati nella targhetta di
identificazione.
Per le apparecchiature con caratteristiche morfologiche particolari (forma, peso,
dimensioni, ecc.), le informazioni riportate in questo paragrafo potrebbero non essere
esaustive. Eventuali informazioni supplementari sono riportate nel paragrafo "Modalità
di sollevamento" di ogni singola apparecchiatura.

- 10 - Lingua Italiana
IT
C134605600.fmIDM
GYROS (ALIMENTAZIONE
ELETTRICA)
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
–Il cuoci Kebab è un'apparecchiatura progettata e costruita per cuocere carne per Kebab,
destinata all'alimentazione delle persone.
–L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale
(bar, pizzerie, ristoranti, ecc.). Non richiede un particolare addestramento, ma è comun-
que necessario che gli utilizzatori abbiano capacità e competenze specifiche nel settore
della ristorazione.
Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato dal costruttore è da considerarsi USO
IMPROPRIO.
–L'apparecchiatura può essere fornita in più modelli, realizzati con materiali selezionati e
tecniche di costruzione appropriate per garantire la massima igiene, la resistenza all'os-
sidazione, un notevole risparmio energetico e la sicurezza di esercizio.
L'illustrazione raffigura i componenti principali di un modello di apparecchiatura e
l'elenco riporta la loro descrizione e funzione.
IDM-34605600100.pdf
A
C
B
B1

- 11 - Lingua Italiana
IT
GYROS (ALIMENTAZIONE
ELETTRICA)
C134605600.fmIDM
A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far fun-
zionare l'apparecchiatura (vedi "Descrizione comandi").
B) Spiedo di cottura: è equipaggiato con un motore elettrico (B1) che attiva la rotazione
dello spiedo.
C) Piano di cottura: è equipaggiato con resistenze elettriche.
CARATTERISTICHE TECNICHE
DESCRIZIONE COMANDI
L'apparecchiatura è equipaggiata con i
dispositivi di comando elencati, necessari
per attivare le sue funzioni principali.
A) Interruttore: serve per attivare e disat-
tivare la rotazione dello spiedo e la ven-
tola di raffreddamento.
B) Manopola comando resistenze: serve
per accendere, spegnere e regolare le
resistenze.
–Posizione (B0): alimentazione elettrica di-
sattivata
–Posizione (B1): resistenze elettriche im-
postate sulla potenza minima.
–Posizione (B2): una resistenze elettrica è impostata sulla potenza massima e l'altra è
disattivata.
–Posizione (B3): resistenze elettriche impostate sulla potenza massima.
Tabella 1: Dati tecnici dell'apparecchiatura
Descrizione Unità di misura GYR60 GYR80
Potenza kW 4,2 5,6
Alimentazione elettrica V/Ph/Hz 230-400V/3-3N/50-60Hz
Altezza utile di cottura mm 600 780
Capacità carne kg 20 ÷ 35 25 ÷ 50
Dimensioni
apparecchiatura mm 480x500x870 480x500x1060
Dimensioni imballo mm 670x670x1320 670x670x1320
Peso netto kg 26 31
Tipo di installazione Installazione a banco
Livello di rumorosità dB (A) <70
IDM-34605600300.pdf
A
B2
B1
B
B3
B0

- 12 - Lingua Italiana
GYROS (ALIMENTAZIONE
ELETTRICA)
IT
C134605600.fmIDM
CONSIGLI PER L'USO
Cautela - Avvertenza
L'apparecchiatura deve essere installata ad una distanza di almeno 20 cm dalle pa-
reti.
1-Preparare il prodotto alimentare ed inserirlo nello spiedo fino alla base di appoggio.
2-Inserire lo spiedo nell'apparecchiatura e regolare tramite le manopole la distanza del-
lo spiedo dalle resistenze (circa 10 cm).
3-Agire sull'interruttore (A) per attivare la rotazione dello spiedo.
4-Impostare le temperature delle resistenze tramite le manopole (B).
5-Quando il prodotto alimentare ha raggiunto il giusto grado di trattamento, agire sull'in-
terruttore (A) per disattivare la rotazione dello spiedo e disattivare le resistenze elet-
triche.
6-Prelevare il prodotto alimentare con l'ausilio degli appositi utensili.
Per prelevare il prodotto alimentare è possibile utilizzare l'apposito coltello elet-
trico fornito a richiesta.
Se l'apparecchiatura è al primo uso, togliere l'eventuale pellicola protettiva di rive-
stimento e farla funzionare senza il prodotto alimentare per un tempo sufficiente
(circa 30 minuti) per eliminare gli odori sgradevoli.
PULIZIA APPARECCHIATURA
Prima di effettuare la pulizia dell'apparecchiatura (a fine giornata o quando necessa-
rio), disinserire l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica)
ed assicurarsi che la zona di trattamento sia completamente raffreddata.
–Pulire accuratamente il piano di lavoro e tutte le zone circostanti.
–Pulire le superfici esterne dell'apparecchiatura con un panno umido o con una spugna.
Cautela - Avvertenza
Effettuare le operazioni di pulizia esclusivamente con prodotti detergenti per uso
alimentare. Non usare nel modo più assoluto prodotti di pulizia corrosivi, infiamma-
bili o che contengono sostanze nocive alla salute delle persone.
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchiatura per un lungo periodo, dopo aver effet-
tuato la pulizia e disinserito l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegato la
presa elettrica), proteggerla in modo adeguato per mantenerla pulita.

- 13 - Lingua Italiana
IT
GYROS (ALIMENTAZIONE
ELETTRICA)
C134605600.fmIDM
RICERCA GUASTI
Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e corre-
zione di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso.
Alcuni guasti possono essere risolti dall'utilizzatore; altri richiedono una precisa com-
petenza tecnica o particolari capacità, e devono essere eseguiti esclusivamente da
personale qualificato con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di
intervento.
Importante
Non smontare parti interne dell'apparecchiatura.
Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati da manomis-
sioni.
Tabella 2: Anomalie di funzionamento
Inconveniente Cause Rimedi
L'apparecchiatura non riscalda
Interruttore generale
disinserito. Inserire l'interruttore generale.
Mancanza di tensione sulla
linea di alimentazione elettrica.
Contattare il rivenditore o un
centro di assistenza
autorizzato.
Resistenza non funzionante.
Contattare il rivenditore o un
centro di assistenza
autorizzato.
Lo spiedo non gira
Interruttore generale
disinserito. Inserire l'interruttore generale.
Mancanza di tensione sulla
linea di alimentazione elettrica.
Contattare il rivenditore o un
centro di assistenza
autorizzato.
Prodotto alimentare da cuocere
troppo pesante
Ridurre il peso del prodotto
alimentare da cuocere

- 14 - Lingua Italiana
IT
C234605600.fmIDM
GYROS (ALIMENTAZIONE
A GAS)
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
–Il cuoci Kebab è un'apparecchiatura progettata e costruita per cuocere carne per Kebab,
destinata all'alimentazione delle persone.
–L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale
(bar, pizzerie, ristoranti, ecc.). Non richiede un particolare addestramento, ma è comun-
que necessario che gli utilizzatori abbiano capacità e competenze specifiche nel settore
della ristorazione.
Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato dal costruttore è da considerarsi USO
IMPROPRIO.
–L'apparecchiatura può essere fornita in più modelli, realizzati con materiali selezionati e
tecniche di costruzione appropriate per garantire la massima igiene, la resistenza all'os-
sidazione, un notevole risparmio energetico e la sicurezza di esercizio.
–L'apparecchiatura è equipaggiata con una termocoppia di sicurezza che blocca l'alimen-
tazione del gas, in caso di spegnimento della fiamma pilota.
L'illustrazione raffigura i componenti principali di un modello di apparecchiatura e
l'elenco riporta la loro descrizione e funzione.
IDM-34605600200.pdf
A
B
B1
C

- 15 - Lingua Italiana
IT
GYROS (ALIMENTAZIONE
A GAS)
A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far fun-
zionare l'apparecchiatura (vedi "Descrizione comandi").
B) Spiedo di cottura: è equipaggiato con un motore elettrico (B1) che attiva la rotazione
dello spiedo.
C) Piano di cottura: è equipaggiato con bruciatori a gas.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tabella 3: Dati tecnici dell'apparecchiatura
Descrizione Unità di misura GYR60M GYR80M
Portata gas nominale kW 10,2 13,6
Tipo di alimentazione METANO-GPL
Alimentazione elettrica V/Ph/Hz 230V/1N/50-60Hz
Quantità di energia
consumata kcal/h 8772 11696
Consumo gas (metano) m³/h 1,05 (G20) - 1,23 (G25) 1,27 (G20) - 1,48 (G25)
Consumo gas (GPL) kg/h 0,71 0,95
Altezza utile di cottura mm 660 820
Capacità carne kg 20 ÷ 35 25 ÷ 50
Dimensioni
apparecchiatura mm 480x500x940 480x500x1105
Dimensioni imballo mm 670x670x1320 670x670x1320
Peso netto kg 26 32
Tipo di installazione Installazione a banco
Livello di rumorosità dB (A) <70

- 16 - Lingua Italiana
GYROS (ALIMENTAZIONE
A GAS)
IT
DESCRIZIONE COMANDI
L'apparecchiatura è equipaggiata con i
dispositivi di comando elencati, necessari
per attivare le sue funzioni principali.
A) Interruttore: serve per attivare e disat-
tivare la rotazione dello spiedo.
B) Interruttore piezoelettrico: serve per
accendere la fiamma pilota.
L'accensione della fiamma pilota è abili-
tata solo se la manopola (C) è in posi-
zione (C2).
C) Manopola comando bruciatore: serve
per accendere, spegnere e regolare il bru-
ciatore e per attivare la fiamma pilota.
Posizione (C1): alimentazione del gas di-
sattivata
Posizione (C2): fiamma del bruciatore impostata sulla potenza massima.
Posizione (C3): fiamma del bruciatore impostata sulla potenza minima.
ALLACCIAMENTO SCARICO GAS COMBUSTI
Scarico fumi tipo A1
–Gli apparecchi di tipo A1 non necessitano
del collegamento diretto ad un condotto di
scarico dei prodotti di combustione.
I prodotti di combustione devono però es-
sere convogliati in apposite cappe (E) o
dispositivi similari, collegate ad un camino
di sicura efficienza oppure direttamente
all'esterno.
In mancanza di questi dispositivi è am-
messo l'impiego di un aspiratore d'aria
collegato direttamente all'ambiente ester-
no, di portata non minore di quanto richie-
sto, che va poi maggiorata del ricambio
d'aria necessario per il benessere degli
operatori secondo le norme in vigore, in-
dicativamente per un totale di 35 m³/h per ogni kW di potenza gas installata.
B
C
C1
C3 C2
A
IDM-34605600400.pdf
E
IDM-34605600500.pdf

- 17 - Lingua Italiana
IT
GYROS (ALIMENTAZIONE
A GAS)
Cautela - Avvertenza
Il sistema di comando elettrico del ventilatore dell'impianto di aspirazione fumi
deve essere integrato con il sistema di alimentazione gas, in modo che il ventilatore
si attivi appena si apre il rubinetto del gas.
CONSIGLI PER L'USO
Cautela - Avvertenza
L'apparecchiatura deve essere installata ad una distanza di almeno 20 cm dalle pareti.
1-Verificare che le caratteristiche del gas di rete corrispondano a quelle riportate nella
targhetta dell'apparecchiatura.
Cautela - Avvertenza
Non utilizzare l'apparecchiatura se le caratteristiche del gas di rete non corrispon-
dono a quelle riportate nell'apposita targhetta.
Se le caratteristiche del gas di rete non corrispondono a quelle riportate nell'appo-
sita targhetta, far effettuare la trasformazione del gas da parte di un tecnico esperto
e con competenze specifiche.
2-Preparare il prodotto alimentare ed inserirlo nello spiedo fino alla base di appoggio.
3-Inserire lo spiedo nell'apparecchiatura e regolare tramite le manopole la distanza del-
lo spiedo dai bruciatori (circa 10 cm).
4-Agire sull'interruttore (A) per attivare la rotazione dello spiedo.
5-Premere e ruotare la manopola (C) in senso antiorario (pos. C2) e contemporanea-
mente agire ripetutamente sull'interruttore piezoelettrico (B) per accendere la fiamma
pilota.
6-Mantenere premuta la manopola per circa 10 sec per consentire l'intervento della ter-
mocoppia.
7-Ruotare la manopola (C) in senso antiorario per impostare la potenza della fiamma.
8-Ruotare le manopole (D) in senso antiorario per impostare la potenza della fiamma
dei bruciatori superiori.
9-Quando il prodotto alimentare ha raggiunto il giusto grado di trattamento, agire sull'in-
terruttore (A) per disattivare la rotazione dello spiedo e spegnere i bruciatori.
10-Prelevare il prodotto alimentare con l'ausilio degli appositi utensili.
Per prelevare il prodotto alimentare è possibile utilizzare l'apposito coltello elet-
trico fornito a richiesta.
Se l'apparecchiatura è al primo uso, togliere l'eventuale pellicola protettiva di rive-
stimento e farla funzionare senza il prodotto alimentare per un tempo sufficiente
(circa 30 minuti) per eliminare gli odori sgradevoli.

- 18 - Lingua Italiana
GYROS (ALIMENTAZIONE
A GAS)
IT
PULIZIA APPARECCHIATURA
Per effettuare la pulizia dell'apparecchiatura (a fine giornata o quando necessario),
CHIUDERE LA LINEA DI ALIMENTAZIONE GAS e lasciarla raffreddare.
–Pulire accuratamente il piano di lavoro e tutte le zone circostanti.
–Pulire le superfici esterne dell'apparecchiatura con un panno umido o con una spugna.
Cautela - Avvertenza
Effettuare le operazioni di pulizia esclusivamente con prodotti detergenti per uso
alimentare. Non usare nel modo più assoluto prodotti di pulizia corrosivi, infiamma-
bili o che contengono sostanze nocive alla salute delle persone.
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchiatura per un lungo periodo, dopo aver
CHIUSO LA LINEA DI ALIMENTAZIONE GAS ed effettuato la pulizia, proteggerla in
modo adeguato per mantenerla pulita.
RICERCA GUASTI
Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e corre-
zione di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso.
Alcuni guasti possono essere risolti dall'utilizzatore; altri richiedono una precisa com-
petenza tecnica o particolari capacità, e devono essere eseguiti esclusivamente da
personale qualificato con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di
intervento.
Importante
Non smontare parti interne dell'apparecchiatura.
Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati da manomis-
sioni.
Tabella 4: Anomalie di funzionamento
Inconveniente Cause Rimedi
Odore di gas Fuga occasionale dovuta a
spegnimento fiamma
Chiudere il rubinetto
alimentazione gas e aerare il
locale
La spia pilota non si accende L'interruttore piezoelettrico non
funziona
Verifica l'efficienza
dell'interruttore piezoelettrico.
Accendere manualmente con
fiamma libera
Contattare il rivenditore o un
centro di assistenza
autorizzato.
La spia pilota non rimane
accesa
La termocoppia non si è
riscaldata a sufficienza
Insistere più a lungo con
l'operazione di accensione
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Fimar Cooker manuals
Popular Cooker manuals by other brands

LOCO COOKERS
LOCO COOKERS 2023070128 Owner's manual and assembly instructions

Rayburn
Rayburn Heatranger 480AG (CF) operating instructions

Bompani
Bompani BI940EB/L Instructions for use and maintenance

Zanussi
Zanussi ZCV68010WA user manual

Amica
Amica 507DEE2.20HOFQW instruction manual

Morrone
Morrone HD-26 Owner's manual and cooking guide

AEG
AEG Competence 573 V Instruction book

Modena
Modena Carrara Series User manual book

Electrolux
Electrolux EKC54503O user manual

ARDESTO
ARDESTO FSC-F5060BW Installation and instruction manual

LA NORDICA
LA NORDICA ROSA Instructions for installation, use and maintenance

SIGURO
SIGURO SGR-SV-R850B Translation of the operating instructions