Fimar CP/11N User guide

IT
EN
FR
DE
ES
PT
RU
uso e manutenzione
MOD099V06
use and maintenance
emploi et entretien
Benutz und Wartungsanleitung
uso y mantenimiento
uso e manutenção
FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R -
FR88R - FR10R -FR1010R - SFM/13
- SFM/18 - SFM/18D - SF/25P
использованиe итехобслуживаниe
CP/11N CPM/30

Avant de mettre l'appareil en service, il est nécessaire
de lire et comprendre l'ensemble du contenu du mode
d'emploi.
Il est recommandé de lire les dispositions de sécurité et
de les respecter rigoureusement.
La prudence est de toute façon irremplaçable. La
sécurité se trouve entre les mains de chaque personne
qui interagit avec l'appareil au cours de sa vie prévue.
Conserver ce mode d'emploi en un lieu connu pour
l'avoir toujours à portée de main s'il est nécessaire de le
consulter.
RECOMMANDATIONS POUR LE LECTEUR
Antes de poner en funcionamiento la máquina, es
necesario leer y comprender todo el contenido del
manual de instrucciones.
Se recomienda leer las disposiciones de seguridad y
respetarlas taxativamente.
La prudencia no puede sustituirse. La seguridad está
también en manos de quienes utilizan la máquina
durante la vida útil prevista.
Conservar este manual en un lugar conocido para
disponer del mismo en caso de ser necesaria su
consulta.
RECOMENDACIONES PARA EL LECTOR
Перед вводом вэксплуатацию оборудования
необходимо прочитать иусвоить все содержимое
настоящего руководства.
Прочитать истрого соблюдать инструкции по
технике безопасности.
Осторожность незаменима. Безопасность
находится вруках всех тех, кто взаимодействует с
оборудованием на протяжении всего срока его
эксплуатации.
Хранить данное руководство вхорошо известном и
доступном месте, чтобы обращаться кнему по
мере необходимости.
РЕКОМЕНДАЦИИ ЧИТАТЕЛЮ
Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e
comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni.
Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle
rigorosamente.
La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani
di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita
prevista.
Conservare questo manuale in un luogo noto per averlo sempre a
disposizione qualora sia necessario consultarlo.
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE
Before running the appliance, carefully read the entire
instruction manual.
Please read the safety instructions and strictly follow
them.
However, discretion is invaluable. Safety is also in the
hands of all those who use the appliance during its
expected working life.
Keep this manual in a known place so its is always
available for consultation when needed.
RECOMMENDATIONS FOR THE READER
Vor der Inbetriebnahme des Geräts ist der gesamte Inhalt
der Bedienungsanleitung zu lesen und zu verstehen.
Es wird empfohlen, die Sicherheitsvorgaben zu lesen und
diese strikt zu befolgen.
Umsichtiges Arbeiten ist in jedem Fall unverzichtbar. Die
Sicherheit liegt auch in den Händen derjenigen, die mit
dem Gerät während der vorgesehenen Lebensdauer
interagieren.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem
bekannten Ort auf, um sie bei Bedarf stets greifbar zu
haben.
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN LESER
Antes de pôr a máquina a funcionar, é necessário ler e
compreender o conteúdo do manual de instruções.
Recomenda-se a leitura das disposições de segurança
e o rigoroso respeito das mesmas.
De qualquer modo, a prudência é insubstituível. A
segurança também está nas mãos de todas as pessoas
que interagem com a máquina no arco da sua vida
prevista.
Conserve este manual num lugar conhecido para o ter
sempre à disposição quando for necessário consultá-lo.
RECOMENDAÇÕES PARA O LEITOR

- 1 - Lingua Italiana
IT
3460102TOC.fmIDM
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INDICE
INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA
Scopo del manuale .................................3
Identificazione costruttore e
apparecchiatura ......................................3
Modalità di richiesta assistenza ..............4
Disposizioni di sicurezza.........................4
Segnali di sicurezza e informazione .......6
Disposizioni per disimballo,
movimentazione e installazione..............7
FRIGGITRICI ELETTRICHE
Descrizione generale apparecchiatura ...8
Caratteristiche tecniche ..........................9
Descrizione comandi.............................10
Consigli per l'uso...................................11
Pulizia apparecchiatura.........................12
Ricerca guasti .......................................13
CUOCIPASTA ELETTRICI
Descrizione generale apparecchiatura .14
Caratteristiche tecniche ........................15
Descrizione comandi.............................15
Consigli per l'uso...................................16
Pulizia apparecchiatura.........................16
Ricerca guasti .......................................17

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
- 2 - Lingua Italiana
IT
3460102TOC.fmIDM

- 3 - Lingua Italiana
IT
Avvertenze.fmIDM
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA
SCOPO DEL MANUALE
–Il manuale d'uso e manutenzione, che è parte integrante dell'apparecchiatura, è stato
realizzato dal costruttore nella propria lingua originale per fornire le informazioni neces-
sarie a coloro che sono autorizzati ad interagire con l'apparecchiatura nell'arco della sua
vita prevista.
–Un po' di tempo dedicato alla lettura delle informazioni permetterà di evitare rischi alla
salute e alla sicurezza delle persone e danni economici.
–Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche alle informazioni riportate nel ma-
nuale senza l'obbligo di comunicarlo preventivamente, purché esse non influiscano sulla
sicurezza.
–Alcune parti di testo sono state evidenziate in modo da sottolineare l'importanza del
messaggio.
Importante
Indica informazioni tecniche di particolare importanza da non trascurare.
Cautela - Avvertenza
Indica che è necessario adottare comportamenti adeguati per non mettere a rischio
la salute e la sicurezza delle persone e non provocare danni economici.
Pericolo - Attenzione
Indica situazioni di grave pericolo che, se trascurate, possono mettere seriamente
a rischio la salute e la sicurezza delle persone.
IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE E APPARECCHIATURA
La targhetta di identificazione raffigurata è applicata direttamente sull'apparecchiatura.
In essa sono riportati i riferimenti e tutte le indicazioni indispensabili alla sicurezza di
esercizio.
Modello apparecchiatura
Identificazione costruttore
Numero matricola
Dati tecnici
Marcatura CE di conformità
Anno di costruzione
IDM-34600900100.tif

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA
- 4 - Lingua Italiana
IT
Avvertenze.fmIDM
MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA
Per ogni richiesta di assistenza tecnica, indicare la versione dell'apparecchiatura ed il
tipo di difetto riscontrato.
DISPOSIZIONI DI SICUREZZA
–Il costruttore, in fase di progettazione e costruzione, ha posto particolare attenzione agli
aspetti che possono provocare rischi alla sicurezza e alla salute delle persone.
–Il costruttore ha adottato tutte le "regole della buona tecnica di costruzione" e ha realiz-
zato l'apparecchiatura con materiali appositamente selezionati per garantire l'igiene ali-
mentare e la funzionalità d'esercizio.
–Scopo di queste informazioni è quello di sensibilizzare gli utilizzatori affinché prestino at-
tenzione per prevenire qualsiasi rischio di tipo operativo e alimentare. La prudenza è co-
munque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono
con l'apparecchiatura (installatori e utilizzatori).
–Leggere attentamente le istruzioni riportate nel manuale in dotazione e quelle applicate
direttamente sull'apparecchiatura, in particolare rispettare quelle riguardanti la sicurez-
za.
–Effettuare la movimentazione dell'apparecchiatura nel rispetto delle informazioni ripor-
tate direttamente sull'imballo, sull'apparecchiatura e nelle istruzioni per l'uso.
–Durante le fasi di trasporto, movimentazione e installazione, non urtare o far cadere l'ap-
parecchiatura per evitare di danneggiare i suoi componenti.
–Il personale autorizzato ad effettuare l'allacciamento elettrico deve verificare che le ca-
ratteristiche della linea di alimentazione corrispondano a quanto riportato nella targhet-
ta, che essa sia equipaggiata con interruttore differenziale e con componenti conformi
alle leggi e alle norme vigenti.
–Non manomettere, non eliminare o bypassare, in nessun caso, i dispositivi di sicurezza
installati sull'apparecchiatura.
–Si raccomanda all'utilizzatore di leggere attentamente tutto il manuale e di accertarsi di
averlo compreso in ogni sua parte e in particolare di aver capito tutte le informazioni che
riguardano la sicurezza.
–Al primo uso dell'apparecchiatura, se necessario, effettuare alcune simulazioni per indi-
viduare i comandi, in particolare quelli relativi all'accensione e allo spegnimento.
Utilizzare l'apparecchiatura solo per gli usi previsti. L'impiego dell'apparecchiatura
per usi impropri e diversi da quelli consentiti può causare rischi per la sicurezza e
la salute delle persone e danni economici.

- 5 - Lingua Italiana
IT
Avvertenze.fmIDM
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA
Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati dall'uso im-
proprio dell'apparecchiatura, dal mancato rispetto delle indicazioni contenute nel
manuale d'uso e da manomissioni o modifiche apportate senza la sua formale au-
torizzazione.
–Tutti gli interventi che richiedono una precisa competenza tecnica o particolari capacità
(installazione, collegamento alimentazioni, ecc.) devono essere effettuati esclusivamen-
te da personale autorizzato e con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore speci-
fico di intervento.
–Non utilizzare l'apparecchiatura con i cavi di alimentazione elettrica non integri ed effi-
cienti. Appena si riscontra una difettosità, arrestare immediatamente l'apparecchiatura
in condizioni di sicurezza e far sostituire i cavi da parte di personale autorizzato e qua-
lificato.
Prima di effettuare qualsiasi intervento di pulizia, manutenzione, ecc., DISINSERIRE
L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA GENERALE (oppure scollegare la presa elettrica) e
assicurarsi che la zona di trattamento sia completamente raffreddata.
–Pulire l'apparecchiatura alla fine di ogni utilizzo o quando si riscontra una ragionevole
necessità, anche in funzione del tipo di porodotto alimentare trattato.
–Pulire accuratamente tutte le parti dell'apparecchiatura (comprese le zone limitrofe), che
possono venire in contatto diretto o indiretto con i prodotti alimentari, per preservarli dal
rischio di contaminazione e mantenere l'igiene.
–Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con prodotti detergenti per uso alimentare. Non
usare mai prodotti di pulizia corrosivi e infiammabili o prodotti che possono contenere e/
o rilasciare sostanze nocive.
–Pulire ed igienizzare l'apparecchiatura con l'uso di dispositivi di protezione individuali, in
particolare quando si usano prodotti detergenti.
–Non effettuare la pulizia dell'apparecchiatura con getti d'acqua per non danneggiare i
componenti, in particolare quelli elettrici ed elettronici.
–In caso di inattività prolungata dell'apparecchiatura, pulire ed asciugare accuratamente
tutte le sue parti (interne ed esterne).
Scollegare il cavo di alimentazione e assicurarsi che le condizioni ambientali siano ido-
nee per preservare l'apparecchiatura nel tempo.
L'elenco riporta le condizioni necessarie per il corretto funzionamento dell'equipaggia-
mento elettrico in funzione dell'ambiente circostante.
–Temperatura ambiente non inferiore a 5°C.
–Umidità relativa tra il 50% (rilevata a 40 °C) e il 90% (rilevata a 20 °C).

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA
- 6 - Lingua Italiana
IT
Avvertenze.fmIDM
–L'ambiente deve essere privo di zone con concentrazione di gas e polveri potenzialmen-
te esplosivi e/o a rischio di incendio.
–L'attività può influire sull'ambiente, e a tale scopo bisogna tener conto delle emissioni
nell'atmosfera, degli scarichi dei liquidi e della contaminazione del suolo, dell'uso di ma-
terie prime e di risorse naturali e della gestione dei rifiuti.
–Durante il trasporto e l'immagazzinamento, la temperatura ambientale deve essere
compresa fra -25 °C e 55 °C con un massimo di 70 °C, purché il tempo di esposizione
non sia superiore a 24 ore
–I componenti dell'imballo vanno smaltiti secondo le leggi in vigore nel paese di utilizzo.
–Durante le fasi di dismissione e rottamazione dell'apparecchiatura, selezionare tutti i
componenti in funzione delle loro caratteristiche e provvedere allo smaltimento differen-
ziato. In particolare, i componenti elettrici ed elettronici, contrassegnati con un apposito
simbolo, vanno smaltiti negli appositi centri di raccolta autorizzati oppure riconsegnati al
venditore all'atto di un nuovo acquisto.
Le Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche contengono sostanze pericolose con
effetti potenzialmente nocivi sulla salute delle persone e sull'ambiente. Si racco-
manda di effettuare il loro smaltimento in modo corretto.
SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE
Sull'apparecchiatura, in corrispondenza della zone in cui esistono dei RISCHI RESI-
DUI, sono applicati dei segnali di sicurezza che informano sul rischio corrispondente.
Le illustrazioni raffigurano i segnali di sicurezza e informazione applicati sull'apparec-
chiatura.
– Pericolo di scottatura: segnala che è necessario prestare attenzione
alle superfici calde.
– Pericolo di shock elettrico: segnala che è necessario disinserire l'ali-
mentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica) prima
di intervenire sui collegamenti elettrici.

- 7 - Lingua Italiana
IT
Avvertenze.fmIDM
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA
DISPOSIZIONI PER DISIMBALLO, MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE
–L'apparecchiatura viene consegnata imballata in un apposito contenitore e, se necessa-
rio, viene opportunamente stabilizzata con materiale antiurto per assicurare la sua inte-
grità.
In funzione delle caratteristiche dell'apparecchiatura, del luogo di destinazione e del
mezzo di trasporto da utilizzare, per facilitare la movimentazione l'imballo può essere
pallettizzato.
Tutte le informazioni necessarie per effettuare la movimentazione (carico e scarico) in
condizioni di sicurezza sono riportate direttamente sull'imballo.
–La movimentazione dell'imballo deve essere effettuata in funzione delle sue caratteristi-
che (peso, dimensioni, ecc.). Se le dimensioni e il peso sono contenuti, la movimenta-
zione può essere effettuata manualmente, in caso contrario è necessario utilizzare un
dispositivo di sollevamento di portata adeguata.
Al ricevimento dell'apparecchiatura, verificare l'integrità di tutti i componenti. In caso di
danni o mancanza di alcune parti, contattare il rivenditore di zona per concordare le pro-
cedure da adottare.
–L'installazione va effettuata da personale esperto ed autorizzato, che deve accertarsi
preventivamente che la linea di alimentazione elettrica sia rispondente alle leggi vigenti
in materia, alle norme e alle specifiche in vigore del paese di utilizzo.
–Prima di installare l'apparecchiatura, verificare che la zona scelta sia idonea, sufficien-
temente arieggiata ed illuminata, stabile e che abbia uno spazio circostante sufficiente
per effettuare agevolmente la pulizia e la manutenzione. Verificare, inoltre, che il piano
di appoggio sia stabile, livellato e che la sua superficie sia facilmente pulibile dai residui
per evitare il rischio di accumulo di sporco e di contaminazione dei prodotti alimentari.
Il personale autorizzato ad effettuare l'allacciamento elettrico deve assicurarsi della
perfetta efficienza della messa a terra dell'impianto elettrico e deve verificare che la
tensione di linea e la frequenza corrispondano ai dati risportati nella targhetta di
identificazione.
Per le apparecchiature con caratteristiche morfologiche particolari (forma, peso,
dimensioni, ecc.), le informazioni riportate in questo paragrafo potrebbero non essere
esaustive. Eventuali informazioni supplementari sono riportate nel paragrafo "Modalità
di sollevamento" di ogni singola apparecchiatura.

- 8 - Lingua Italiana
IT
Friggitrigi elett.fmIDM
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRIGGITRICI ELETTRICHE
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
–Le friggitrici elettriche sono apparecchiature progettate e costruite per friggere prodotti
alimentari (anche surgelati), destinati all'alimentazione delle persone.
–L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale
(bar, pizzerie, ristoranti, ecc.). Non richiede un particolare addestramento, ma è comun-
que necessario che gli utilizzatori abbiano capacità e competenze specifiche nel settore
della ristorazione.
Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato dal costruttore è da considerarsi USO
IMPROPRIO.
–L'apparecchiatura può essere fornita in più modelli, realizzati con materiali selezionati e
tecniche di costruzione appropriate per garantire la massima igiene, la resistenza all'os-
sidazione, un notevole risparmio energetico e la sicurezza di esercizio.
IDM-34600900100.tif
A
C
B
B
C
E
D
D
MODELLI - FR -
SF/25P SFM FR8R - FR88R
FR10R - FR1010R
SF/25P SF/25P

- 9 - Lingua Italiana
IT
Friggitrigi elett.fmIDM
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRIGGITRICI ELETTRICHE
–Tutte le apparecchiature sono equipaggiate con un termostato di sicurezza , che inter-
rompe l'alimentazione elettrica quando la temperatura raggiunge il valore massimo con-
sentito.
–Le apparecchiature modello FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R - FR88R - FR10R -
FR1010R - SF/25P sono equipaggiate con un microinterruttore di sicurezza (E), che in-
terrompe l'alimentazione elettrica quando si effettua la pulizia della vasca di frittura (B).
L'illustrazione raffigura i componenti principali di un modello di apparecchiatura e
l'elenco riporta la loro descrizione e funzione.
A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far fun-
zionare l'apparecchiatura (vedi "Descrizione comandi").
B) Vasca di frittura: è equipaggiata con resistenze elettriche per riscaldare l'olio.
C) Cestello: serve per contenere i prodotti alimentari da friggere ed è equipaggiato con
impugnature atermiche per poterlo estrarre in modo agevole e senza rischio di scotta-
tura.
D) Rubinetto: è installato solo in alcuni modelli e serve per scaricare agevolmente l'olio
di frittura.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tabella 1: Dati tecnici dell'apparecchiatura
Descrizione Unità di
misura FR4 FR44 FR8 FR88
Potenza kW 2,5 2,5+2,5 3 3+3
Alimentazione elettrica V Ph Hz 230V/1N/50-60Hz
Dimensioni
apparecchiatura mm 175x440x310 380x420x330 270x490x365 565x490x365
Capacità vasca di frittura Litri 4 4+4 8 8+8
Dimensioni imballo mm 440x255x370 480x430x370 566x344x440 620x520x440
Peso netto kg 5 10,5 10 18
Tipo di installazione Installazione a banco
Descrizione Unità di
misura FR8R FR88R FR10R FR1010R
Potenza kW 3 3+3 6 6+6
Alimentazione elettrica V Ph Hz 230V/1N/50-60Hz
Dimensioni
apparecchiatura mm 270x490x365 565x490x345 275x530x365 565x530x365
Capacità vasca di frittura Litri 8 8+8 10 10+10
Dimensioni imballo mm 566x344x440 620x520x440 566x344x440 620x520x440
Peso netto kg 10 18 12 20
Tipo di installazione Installazione a banco

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRIGGITRICI ELETTRICHE
- 10 - Lingua Italiana
IT
Friggitrigi elett.fmIDM
DESCRIZIONE COMANDI
L'apparecchiatura è equipaggiata con i
dispositivi di comando elencati, necessari
per attivare le sue funzioni principali.
A) Interruttore generale: serve per attiva-
re e disattivare il funzionamento dell'ap-
parecchiatura.
B) Termoregolatore: serve per regolare la
temperatura.
C) Spia luminosa: accesa segnala che le
resistenze elettriche sono in funzione.
Lo spegnimento della spia indica che è
stata raggiunta la temperatura imposta-
ta.
D) Termostato di sicurezza: per bloccare
l'alimentazione elettrica in caso di surri-
scaldamento.
E) Termoregolatore: serve per attivare il
funzionamento dell'apparecchiatura e
per regolare la temperatura.
F) Spia luminosa: accesa segnala che l'apparecchiatura è alimentata elettricamente.
G) Spia luminosa: accesa segnala che le resistenze elettriche sono in funzione. Lo spe-
gnimento della spia indica che è stata raggiunta la temperatura impostata.
H) Termostato di sicurezza: per bloccare l'alimentazione elettrica in caso di surriscal-
damento.
Descrizione Unità di
misura SFM/13 SFM/18 SFM/18D SF/25P
Potenza kW 9 11,5 11,5+11,5 9
Alimentazione elettrica V Ph Hz 400V/3N/50-60Hz
Dimensioni
apparecchiatura mm 370x660x1000÷
1040 400x700x978 800x700x978 585X660X280÷
420
Capacità vasca di frittura Litri 13 18 18+18 25
Dimensioni imballo mm 1030x460x800 800x500x1200 800x900x1200 765X665X440
Peso netto kg 31 40 72 23
Tipo di installazione Installazione a
terra Installazione a
terra Installazione a
terra Installazione a
banco
IDM-34601000202.tif
A
F
BD
F G H
E
SFM/13 - SFM/18 - SFM/18D
C
FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R
FR88R - FR10R - FR1010R - SF/25P

- 11 - Lingua Italiana
IT
Friggitrigi elett.fmIDM
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRIGGITRICI ELETTRICHE
CONSIGLI PER L'USO
Vengono riportati alcuni consigli, suddivisi in funzione del modello di riferimento.
Apparecchiature modello FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R - FR88R - FR10R -
FR1010R - SF/25P
Introdurre l'olio nella vasca. Il livello deve essere compreso fra i riferimenti di
minimo e massimo.
1-Ruotare l'interruttore generale (A) (posizione "I") per attivare il funzionamento
dell'apparecchiatura.
2-Ruotare il termoregolatore (B) in senso orario per impostare la temperatura di inte-
resse.
La spia luminosa (C) si accende.
3-Introdurre i prodotti alimentari nel cestello e immergerlo lentamente nella vasca.
Quando il prodotto alimentare ha raggiunto il giusto grado di frittura, estrarre il cestel-
lo e farlo scolare adeguatamente.
Cautela - Avvertenza
Per evitare il rischio di scottatura, prelevare i prodotti alimentari, se necessario,con
l'ausilio di appositi utensili.
Se l'apparecchiatura è al primo uso, prima di attivare il funzionamento togliere
l'eventuale pellicola protettiva di rivestimento e farla funzionare senza il prodotto
da friggere per circa 15 minuti, in modo da eliminare gli odori sgradevoli prodotti
dal materiale di costruzione.
Apparecchiature modello SFM/13 - SFM/18 - SFM/18D
1-Introdurre l'olio nella vasca. Il livello deve essere compreso fra i riferimenti di minimo
e massimo.
2-Ruotare il termoregolatore (E) in senso orario per attivare il funzionamento dell'appa-
recchiatura e impostare la temperatura di interesse.
La spia luminosa (G) si accende.
3-Introdurre i prodotti alimentari nel cestello e immergerlo lentamente nella vasca.
Quando il prodotto alimentare ha raggiunto il giusto grado di frittura, estrarre il cestel-
lo e farlo scolare adeguatamente.
Cautela - Avvertenza
Per evitare il rischio di scottatura, introdurre o prelevare i prodotti alimentari con
l'ausilio di appositi utensili.
Se l'apparecchiatura è al primo uso, prima di attivare il funzionamento togliere
l'eventuale pellicola protettiva di rivestimento e farla funzionare senza il prodotto
da friggere per circa 15 minuti, in modo da eliminare gli odori sgradevoli prodotti
dal materiale di costruzione.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRIGGITRICI ELETTRICHE
- 12 - Lingua Italiana
IT
Friggitrigi elett.fmIDM
PULIZIA APPARECCHIATURA
Prima di effettuare la pulizia dell'apparecchiatura (a fine giornata o quando necessa-
rio), disinserire l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica)
ed assicurarsi che la zona di trattamento sia completamente raffreddata.
Apparecchiature modello FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R - FR88R - FR10R -
FR1010R - SF/25P
–Sfilare il quadro comandi completo delle resistenze elettriche.
–Togliere la vasca per scaricare l'olio.
–Lavare la vasca e il cestello con detergenti per uso alimentare, risciacquarli ed asciugarli
accuratamente prima di rimontarli.
–Rimontare il quadro comandi completo delle resistenze.
–Pulire accuratamente il piano di lavoro e tutte le zone circostanti.
–Pulire le superfici esterne dell'apparecchiatura con un panno umido o con una spugna.
Cautela - Avvertenza
Non disperdere olio e/o residui nell'ambiente ma effettuare lo smaltimento nel ri-
spetto delle leggi vigenti del paese di utilizzo.
Effettuare le operazioni di pulizia esclusivamente con prodotti detergenti per uso
alimentare. Non usare nel modo più assoluto prodotti di pulizia corrosivi, infiamma-
bili o che contengono sostanze nocive alla salute delle persone.
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchiatura per un lungo periodo, dopo aver effet-
tuato la pulizia e disinserito l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegato la
presa elettrica), proteggerla in modo adeguato per mantenerla pulita.
Apparecchiature modello FR8R - FR88R - FR10R - FR1010R - SFM/13 - SFM/18 -
SFM/18D
–Posizionare un recipiente di capienza adeguata sotto il rubinetto di scarico , per non di-
sperdere l'olio nell'ambiente.
–Aprire il rubinetto di scarico per svuotare completamente la vasca.
–Lavare la vasca e il cestello con detergenti per uso alimentare, risciacquarli ed asciugarli
accuratamente.
–Pulire accuratamente il piano di lavoro e tutte le zone circostanti.
–Pulire le superfici esterne dell'apparecchiatura con un panno umido o con una spugna.
Cautela - Avvertenza
Non disperdere olio e/o residui nell'ambiente ma effettuare lo smaltimento nel ri-
spetto delle leggi vigenti del paese di utilizzo.

- 13 - Lingua Italiana
IT
Friggitrigi elett.fmIDM
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRIGGITRICI ELETTRICHE
Effettuare le operazioni di pulizia esclusivamente con prodotti detergenti per uso
alimentare. Non usare nel modo più assoluto prodotti di pulizia corrosivi, infiamma-
bili o che contengono sostanze nocive alla salute delle persone.
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchiatura per un lungo periodo, dopo aver effet-
tuato la pulizia e disinserito l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegato la
presa elettrica), proteggerla in modo adeguato per mantenerla pulita.
RICERCA GUASTI
Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e corre-
zione di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso.
Alcuni guasti possono essere risolti dall'utilizzatore; altri richiedono una precisa com-
petenza tecnica o particolari capacità, e devono essere eseguiti esclusivamente da
personale qualificato con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di
intervento.
Importante
Non smontare parti interne dell'apparecchiatura.
Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati da manomis-
sioni.
Tabella 2: Anomalie di funzionamento
Inconveniente Cause Rimedi
L'apparecchiatura non riscalda.
Interruttore generale disinserito. Inserire l'interruttore generale.
Mancanza di tensione sulla
linea di alimentazione elettrica.
Contattare il rivenditore o un
centro di assistenza
autorizzato.
Resistenza non funzionante. Contattare il rivenditore o un
centro di assistenza
autorizzato.
Intervento del termostato di
sicurezza
Modelli FR4 - FR44 - FR8 -
FR88 - FR8R - FR88R -
FR10R - FR1010R: premere
il pulsante (D) del termostato di
sicurezza, per riattivare
l'alimentazione elettrica.
Modelli SFM/13 - SFM/18 -
SFM/18D: svitare la protezione
e premere il pulsante (H) del
termostato di sicurezza per
riattivare l'alimentazione
elettrica.

- 14 - Lingua Italiana
IT
Cuocipasta.fmIDM
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CUOCIPASTA ELETTRICI
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
–I cuocipasta elettrici sono apparecchiature progettate e costruite per cuocere prodotti ali-
mentari (anche surgelati), destinati all'alimentazione delle persone.
–L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale
(bar, pizzerie, ristoranti, ecc.). Non richiede un particolare addestramento, ma è comun-
que necessario che gli utilizzatori abbiano capacità e competenze specifiche nel settore
della ristorazione.
Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato dal costruttore è da considerarsi USO
IMPROPRIO.
–L'apparecchiatura può essere fornita in più modelli, realizzati con materiali selezionati e
tecniche di costruzione appropriate per garantire la massima igiene, la resistenza all'os-
sidazione, un notevole risparmio energetico e la sicurezza di esercizio.
–Tutte le apparecchiature sono equipaggiate con un termostato di sicurezza , che inter-
rompe l'alimentazione elettrica quando la temperatura raggiunge il valore massimo con-
sentito.
L'illustrazione raffigura i componenti principali di un modello di apparecchiatura e
l'elenco riporta la loro descrizione e funzione.
IDM-34601000300.pdf
A
B
C
D
D
CPM/30
CP/11N

- 15 - Lingua Italiana
IT
Cuocipasta.fmIDM
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CUOCIPASTA ELETTRICI
A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far fun-
zionare l'apparecchiatura (vedi "Descrizione comandi").
B) Vasca di cottura: è equipaggiata con resistenze elettriche per riscaldare l'acqua.
C) Cestello: serve per contenere i prodotti alimentari da cuocere ed è equipaggiato con im-
pugnature atermiche per poterlo estrarre in modo agevole e senza rischio di scottatura.
D) Rubinetto: serve per scaricare agevolmente l'acqua di cottura.
CARATTERISTICHE TECNICHE
DESCRIZIONE COMANDI
L'apparecchiatura è equipaggiata con i
dispositivi di comando elencati, necessari
per attivare le sue funzioni principali.
A) Termoregolatore: serve per attivare il
funzionamento dell'apparecchiatura e
per regolare la temperatura.
B) Spia luminosa: accesa segnala che
l'apparecchiatura è alimentata elettrica-
mente.
C) Termostato di sicurezza: per bloccare
l'alimentazione elettrica in caso di surri-
scaldamento.
D) Rubinetto: serve per immettere acqua
nella vasca di cottura.
E) Rubinetto: serve per scaricare agevol-
mente l'acqua di cottura.
Tabella 3: Dati tecnici dell'apparecchiatura
Descrizione Unità di
misura CP/11N CPM/30
Potenza kW 3,5 8
Alimentazione elettrica V Ph Hz 230V/1N/50-60Hz 400V/3N/50-60Hz
Dimensioni apparecchiatura mm 300x600x410 400x700x1040
Capacità vasca di cottura Litri 11 30
Dimensioni imballo mm 660x370x570 780x480x1200
Peso netto kg 17 49
Tipo di installazione Installazione a banco Installazione a terra
CPM/30
CP/11N
AC
B
D
B C
A
ED
IDM-34601000400.pdf

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CUOCIPASTA ELETTRICI
- 16 - Lingua Italiana
IT
Cuocipasta.fmIDM
CONSIGLI PER L'USO
Vengono riportati alcuni consigli, suddivisi in funzione del modello di riferimento.
1-Agire sul rubinetto (D) per immettere l'acqua nella vasca. Il livello deve essere com-
preso fra i riferimenti di minimo e massimo.
2-Ruotare il termoregolatore (A) in senso orario per attivare il funzionamento dell'appa-
recchiatura e impostare la temperatura di interesse.
La spia luminosa (B) si accende.
3-Introdurre i prodotti alimentari nel cestello e immergerlo lentamente nella vasca.
Quando il prodotto alimentare ha raggiunto il giusto grado di cottura, estrarre il cestel-
lo e farlo scolare adeguatamente.
Cautela - Avvertenza
Per evitare il rischio di scottatura, introdurre o prelevare i prodotti alimentari con
l'ausilio di appositi utensili.
Se l'apparecchiatura è al primo uso, prima di attivare il funzionamento togliere
l'eventuale pellicola protettiva di rivestimento e farla funzionare senza il prodotto
da friggere per circa 15 minuti, in modo da eliminare gli odori sgradevoli prodotti
dal materiale di costruzione.
PULIZIA APPARECCHIATURA
Prima di effettuare la pulizia dell'apparecchiatura (a fine giornata o quando necessa-
rio), disinserire l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica)
ed assicurarsi che la zona di trattamento sia completamente raffreddata.
–Posizionare un recipiente di capienza adeguata sotto il rubinetto di scarico , per non di-
sperdere l'acqua nell'ambiente.
–Aprire il rubinetto di scarico per svuotare completamente la vasca.
–Lavare la vasca e il cestello con detergenti per uso alimentare, risciacquarli ed asciugarli
accuratamente.
–Pulire accuratamente il piano di lavoro e tutte le zone circostanti.
–Pulire le superfici esterne dell'apparecchiatura con un panno umido o con una spugna.
Cautela - Avvertenza
Effettuare le operazioni di pulizia esclusivamente con prodotti detergenti per uso
alimentare. Non usare nel modo più assoluto prodotti di pulizia corrosivi, infiamma-
bili o che contengono sostanze nocive alla salute delle persone.

- 17 - Lingua Italiana
IT
Cuocipasta.fmIDM
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CUOCIPASTA ELETTRICI
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchiatura per un lungo periodo, dopo aver effet-
tuato la pulizia e disinserito l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegato la
presa elettrica), proteggerla in modo adeguato per mantenerla pulita.
RICERCA GUASTI
Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e corre-
zione di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso.
Alcuni guasti possono essere risolti dall'utilizzatore; altri richiedono una precisa com-
petenza tecnica o particolari capacità, e devono essere eseguiti esclusivamente da
personale qualificato con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di
intervento.
Importante
Non smontare parti interne dell'apparecchiatura.
Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati da manomis-
sioni.
Tabella 4: Anomalie di funzionamento
Inconveniente Cause Rimedi
L'apparecchiatura non riscalda.
Interruttore generale
disinserito. Inserire l'interruttore generale.
Mancanza di tensione sulla
linea di alimentazione elettrica.
Contattare il rivenditore o un
centro di assistenza
autorizzato.
Resistenza non funzionante. Contattare il rivenditore o un
centro di assistenza
autorizzato.
Intervento del termostato di
sicurezza
Premere il pulsante (C) del
termostato di sicurezza, per
riattivare l'alimentazione
elettrica.

- 1 - English language
EN
Indice_EN.recover.fmIDM
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CONTENTS
GENERAL AND SAFETY INFORMATION
Purpose of the manual............................3
Machine and manufacturer
identification............................................3
Contacting customer service...................4
Safety devices ........................................4
Safety and information signs...................6
Unpacking, handling and
installation instructions............................7
ELECTRIC FRYERS
General appliance description ................8
Technical specifications..........................9
Control descriptions ..............................10
Recommendations for use....................11
Appliance cleaning................................12
Troubleshooting ....................................13
ELECTRIC PASTA COOKERS
General appliance description ..............14
Technical specifications........................15
Control descriptions ..............................15
Recommendations for use....................16
Appliance cleaning................................16
Troubleshooting ....................................17
This manual suits for next models
13
Table of contents
Languages:
Other Fimar Fryer manuals
Popular Fryer manuals by other brands

Frymaster
Frymaster 8196203 Installation, operation, service, and parts manual

Essential Home
Essential Home KAF-1200B1 Operating and safety instructions

ALDI
ALDI AMBIANO GT-DFM-01-UK user manual

Brandt
Brandt FRI-2100 Instructions for use

Inoksan
Inoksan PFE100 instruction manual

LENCO
LENCO 618 161 Instructions for use