manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Bathtub
  8. •
  9. Fisher-Price W9428 User manual

Fisher-Price W9428 User manual

1
W9428
CHM96
fisher-price.com
Newborn
0-3 months and up to 6,8 kg (15 lb) maximum
Recién nacido
0 a 3 meses y hasta 6,8 kg
Nouveau-né
De 0 à 3 mois et jusqu’à 6,8 kg (15 lb) maximum
Infant
3-6 months and up to 9 kg (20 lb) maximum
Bebé
3-6 meses y hasta 9 kg
Bébé
De 3 à 6 mois et jusqu’à 9 kg (20 lb) maximum
Toddler
6 months+ and up to 11,3 kg (25 lb) maximum
Niño pequeño
6 meses en adelante y hasta 11,3 kg
Jeune enfant
À partir de 6 mois et jusqu’à 11,3 kg (25 lb)
maximum
IMPORTANT! Please keep these instructions for future
reference, as they contain important information.
• Product features and decoration may vary from
the photographs.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para
futura referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
• Las características y decoración del producto pueden
variar de las mostradas.
IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour
s’y référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Les caractéristiques et les décorations du produit
peuvent varier par rapport à l’illustration.
2
Calming Vibrations
Vibraciones relajantes
Douces vibrations
Storage Almacenamiento
Rangement
BOTTOM VIEW
VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS
• Before storing, drain, clean, rinse and dry all items.
• Turn the hook on the bathtub to hang it up for storage.
• Antes de guardar el producto, vaciar, limpiar, enjuagar
y secar todas las piezas.
• Girar el gancho de la bañera para colgarla y guardarla.
• Avant de ranger la baignoire, la vider et nettoyer,
rincer et sécher tous les éléments.
• Faire pivoter le crochet pour accrocher la baignoire.
• Press the button on the soothing unit to turn it ON.
Press the button again to turn it OFF.
IMPORTANT! Low battery power causes this product
to operate erratically: no vibrations and the product
may not turn off. Remove and discard the battery and
replace with a new C (LR14) alkaline battery.
• Presionar el botón de la unidad relajante para
PRENDERLA. Volver a presionar el botón
para APAGARLA.
¡IMPORTANTE! Si la pila está gastada, el producto no
funcionará correctamente (sin vibraciones ni función
de apagado). Sacar y desechar la pila apropiadamente
y sustituirla por 1 pila nueva alcalina C (LR14) x 1,5V.
• Appuyer sur le bouton de l’unité de vibrations pour
la mettre en marche. Appuyer une autre fois sur le
bouton pour l’éteindre.
IMPORTANT! Si la pile est faible, il se peut que les
vibrations ne fonctionnent pas ou que le produit ne
s’éteigne pas. Retirer et jeter la pile, et la remplacer
par une pile alcaline C (LR14) neuve.
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE W9428a-0721
CO
N
SU
MER A
SS
I
S
TAN
CE
A
Y
U
DA AL
CO
N
SU
MID
OR
S
ERVI
CE
À
LA CLIENT
È
LE
1-800-432-5437 (US & Canada)
Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.
Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos/
Pour les malentendants : 1-800-382-7470.
Centro de Servicio en México:
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2;
www.service.mattel.com.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.,
Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col.
Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F.
R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206
ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
VENEZUELA
Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina,
Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Tel.: 01800-710-2069.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San
Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador:
02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
E-mail Latinoamérica: [email protected].
3
WARNING -
DROWNING HAZARD
ADVERTENCIA -
PELIGRO DE AHOGARSE
AVERTISSEMENT -
DANGER DE NOYADE
• Babies have DROWNED in infant bathtubs.
• ALWAYS keep baby within adult’s reach.
• Babies can drown in as little as 1 inch (2,5 cm) of water.
• ALWAYS bathe your baby using as little water as possible.
• NEVER allow other children to substitute for adult supervision.
• NEVER lift this product with baby in it.
• NEVER place this product in water in an adult bathtub or sink. ALWAYS keep
the drain open in the adult bathtub or sink.
• ALWAYS test for secure fit in sink.
• Se han presentado casos de bebés ahogados en bañeras de bebé.
• SIEMPRE mantener al bebé a su alcance.
• Los bebés se pueden ahogar en profundidades de tan solo 2,5 cm (1 pulgada).
• SIEMPRE bañar al bebé usando la menor cantidad de agua posible.
• NO permitir que otros niños sustituyan la supervisión de un adulto.
• NO cargar este producto con un bebé en el interior.
• No colocar esta bañera en agua dentro de una bañera normal (de adultos)
o del lavamanos. Cuando esté colocada en la bañera normal o en el
lavamanos, el desagüe debe estar siempre destapado.
• SIEMPRE comprobar que la bañera de bebé se ajuste firmemente en el lavabo.
• Un bébé peut se NOYER dans une baignoire pour enfant.
• Bébé doit TOUJOURS être à portée de main d’un adulte.
• Un bébé peut se NOYER dans seulement 2,5 cm (1 po) d’eau.
• TOUJOURS donner le bain à bébé dans le moins d’eau possible.
• NE JAMAIS laisser des enfants remplacer un adulte pour surveiller bébé.
• NE JAMAIS soulever ce produit lorsque bébé est à l’intérieur.
• NE JAMAIS placer ce produit dans l’eau d’une baignoire pour adulte ou d’un
évier. NE JAMAIS mettre le bouchon de drainage dans la baignoire pour adulte
ou l’évier.
• TOUJOURS vérifier que le produit tient solidement dans l’évier.
4
Consumer Information Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
• Please read these instructions before use of
this product.
• Requires one C (LR14) alkaline battery (not
included). Adult assembly is required for battery
installation. Tool needed for battery installation:
Phillips screwdriver (not included).
• Fit the plug into the hole in the bottom of the bathtub.
Fill the bathtub with as little water as possible to
bathe baby. ALWAYS test water temperature in the
product with your hand or elbow before placing baby
in this product.
• ALWAYS test water temperature in the product
before placing baby in this product. Typical water
temperature should be between 32°C (90° F) and
38°C (100° F).
• Water toys sometimes get messy. Protect play
surfaces before use.
• Overfilling the bathtub may cause it to leak.
• After each use, drain and rinse all items.
• The sling and head support are machine washable.
Machine wash, cold on the gentle cycle. Do not use
bleach. Tumble dry on low.
IMPORTANT! Before each use, inspect this product
for damaged hardware, loose joints, missing parts or
sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or
broken. Contact Fisher-Price®for replacement parts
and instructions if needed. Never substitute parts.
• Leer estas instrucciones antes de usar este producto.
• Funciona con 1 pila alcalina C (LR14) x 1,5V
(no incluida). Requiere montaje por un adulto para
la colocación de la pila. Herramienta necesaria para
instalar la pila: desatornillador de cruz (no incluido).
• Poner el tapón en el orificio en la parte de abajo de
la bañera. Llenar la bañera con la menor cantidad
de agua posible para bañar al bebé. SIEMPRE
comprobar la temperatura del agua en el producto
con la mano o codo antes de meter al bebé.
• SIEMPRE comprobar la temperatura del agua en el
producto antes de meter al bebé. La temperatura de
agua promedio debe ser entre 32°C y 38°C.
• Los juguetes de agua pueden causar desorden.
Proteger las superficies de juego antes de usar
el producto.
• Llenar la bañera en exceso puede causar derrames.
• Después de cada uso, vaciar y enjuagar todas
las piezas.
• La hamaca y soporte de cabeza se pueden lavar
a máquina. Lavarlas a máquina en agua fría, en ciclo
para ropa delicada. No usar blanqueador. Meter
a la secadora a temperatura baja.
¡IMPORTANTE! Antes de cada uso, revisar que el
producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas,
piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto
si falta o está rota alguna pieza. Contactarse con la
oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener
piezas de repuesto e instrucciones, si es necesario.
No usar piezas de terceros.
• Prière de lire toutes les instructions avant d’utiliser
ce produit.
• Fonctionne avec une pile alcaline C (LR14), non
fournie. L’installation de la pile doit être effectuée
par un adulte. Outil requis pour installer la pile : un
tournevis cruciforme (non fourni).
• Placer le bouchon dans le trou au fond du produit.
Mettre le moins d’eau possible dans le produit
pour donner le bain à l’enfant. TOUJOURS tester la
température de l’eau avec la main ou le coude avant
de placer bébé dans le produit.
• TOUJOURS tester la température de l’eau avant de
placer bébé dans ce produit. La température de l’eau
doit se situer entre 32 °C et 38 °C.
• Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les
surfaces de jeu avant utilisation.
• Ne pas trop remplir la baignoire pour éviter des dégâts.
• Après chaque utilisation, vider et rincer tous
les éléments.
• Le hamac et l’appuie-tête sont lavables en machine.
Laver en machine à l’eau froide, au cycle délicat.
Ne pas utiliser de javellisant. Sécher en machine
à basse température.
IMPORTANT! Avant chaque utilisation, vérifier
qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque,
qu’aucun joint n’est lâche et qu’aucun rebord n’est
tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pièces
manquent ou sont endommagées. Communiquer avec
Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des
instructions au besoin. N’utiliser que des pièces
du fabricant.
• Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC). Check
your local authority for recycling advice and facilities.
• Proteger el medio ambiente no desechando este
producto en la basura del hogar (2002/96/EC).
Consultar con la agencia local pertinente en cuanto
a información y centros de reciclaje.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit
avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter
la municipalité pour obtenir des conseils sur le
recyclage et connaître les centres de dépôt de
la région.
5
• For longer life, use alkaline batteries.
• Locate the battery compartment door on the bottom
of the tub.
• Loosen the screws in the battery compartment door and
remove it.
• Insert one C (LR14) alkaline battery.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screws.
• Para una mayor duración, usar solo pilas alcalinas.
• Localizar la tapa del compartimento de la pila en la
parte de abajo de la bañera.
• Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de la
pila y retirar la tapa.
• Introducir 1 pila alcalina C (LR14) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de la pila y apretar
los tornillos.
• Utiliser des piles alcalines pour une durée plus longue.
• Repérer le compartiment de la pile situé sous
le produit.
• Desserrer les vis du compartiment de la pile et enlever
le couvercle.
• Insérer une pile alcaline C (LR14) neuve.
• Remettre le couvercle et serrer les vis.
1,5V
C (LR14)
Battery Installation Colocación de la pila Installation de la pile
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids
that can cause a chemical burn injury or ruin your
product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as
recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they
are only to be charged under adult supervision.
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
derramar líquido que puede causar quemaduras
o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar
pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables
(níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea
la correcta.
• Sacar las pilas si el producto no va a ser usado
durante un periodo prolongado. Sacar las pilas
gastadas del producto y desecharlas apropiadamente.
No quemar las pilas ya que podrían explotar
o derramar el líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas
(o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse
con la supervisión de un adulto.
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des
brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour
éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur
du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans
un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce
produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser
ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci
ne doivent être chargées que sous la surveillance
d’un adulte.
6
Newborn Recién nacido Nouveau-né
• Place the head support on top of the sling.
• Turn the hook on the bottom of the bathtub so that
it’s upright.
• Slide the loop on the head support strap onto the hook.
• Poner el soporte de cabeza en la parte de arriba de
la hamaca.
• Girar el gancho de la parte de abajo de la bañera de
modo que quede en posición vertical.
• Ajustar la cinta del soporte de cabeza en el gancho.
• Placer l’appuie-tête sur le hamac.
• Faire pivoter le crochet situé sous la baignoire pour
qu’il soit droit.
• Faire glisser la boucle de l’appuie-tête sur le crochet.
Clips
Clips
Pinces
Clips
Clips
Pinces
• Fit the clips near the rounded end of the sling to
the notch on each side of the bathtub opposite the
plug. Fit the clips on the other end of the sling to the
remaining notches on the other end of the bathtub.
• Ajustar los clips del extremo redondeado de la
hamaca en la muesca de cada lado de la bañera
enfrente del tapón. Ajustar los clips del otro extremo
de la hamaca en las muescas restantes del otro lado
de la bañera.
• Fixer les pinces de l’extrémité arrondie du hamac
dans les encoches situées de chaque côté du rebord
(opposé au bouchon) de la baignoire. Ensuite, fixer
les pinces situées à l’autre extrémité du hamac dans
les autres encoches de la baignoire.
Hook
Gancho
Crochet
Head Support
Soporte de cabeza
Appuie-tête
1
2
• Fit the bathtub to the sink, or place on a flat surface.
• Carefully place baby on the sling.
• Ajustar la bañera en un lavabo o colocarla sobre una
superficie plana.
• Acostar cuidadosamente al bebé sobre la hamaca.
• Mettre la baignoire dans un évier ou la placer sur une
surface plane.
• Poser délicatement bébé dans le hamac.
7
Infant Bebé Bébé
1
2
• Remove the sling from the bathtub.
• Turn the hook on the bottom of the bathtub so that
it’s upright.
• Slide the loop on the head support strap onto
the hook.
• Quitar la hamaca de la bañera.
• Girar el gancho de la parte de abajo de la bañera de
modo que quede en posición vertical.
• Ajustar la cinta del soporte de cabeza en el gancho.
• Enlever le hamac de la baignoire.
• Faire pivoter le crochet situé sous la baignoire pour
qu’il soit droit.
• Faire glisser la boucle de l’appuie-tête sur le crochet.
Infant Insert
Tope para bebé
Butoir de sécurité
• Fit the infant insert in the bathtub.
• Ajustar el tope para bebé en la bañera.
• Insérer le butoir de sécurité dans la baignoire.
Hook
Gancho
Crochet
Head Support
Soporte de cabeza
Appuie-tête
• Fit the bathtub to the sink, or place on a flat surface.
• Carefully place baby in the bathtub.
• Ajustar la bañera en un lavabo o colocarla sobre una
superficie plana.
• Meter cuidadosamente al bebé en la bañera.
• Mettre la baignoire dans un évier ou la placer sur une
surface plane.
• Poser délicatement bébé dans la baignoire.
8
Toddler Niño pequeño Jeune enfant
• Remove the head support and sling from the bathtub.
• Rotate the hook so that it’s under the bathtub.
• Pull apart the sides of the bathtub and remove the
infant insert.
• Quitar el soporte de cabeza y la hamaca de la bañera.
• Girar el gancho para que quede abajo de la bañera.
• Jalar en dirección opuesta los lados de la bañera
y retirar el tope para bebé.
• Retirer l’appuie-tête et le hamac de la baignoire.
• Faire pivoter le crochet pour qu’il soit sous
la baignoire.
• Pousser sur les parois de la baignoire pour retirer
le butoir de sécurité.
Infant Insert
Tope para bebé
Butoir de sécurité
Head Support
Soporte de cabeza
Appuie-tête
• Place the bathtub in a larger bathtub, or place on
a flat surface.
• Carefully place baby in the bathtub.
• Ajustar la bañera en una bañera común y corriente
o colocarla sobre una superficie plana.
• Acostar o sentar cuidadosamente al bebé sobre
la bañera.
• Mettre la petite baignoire dans une baignoire ordinaire
ou la placer sur une surface plane.
• Poser délicatement bébé dans la baignoire.

This manual suits for next models

1

Other Fisher-Price Bathtub manuals

Fisher-Price DGD76 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DGD76 User manual

Fisher-Price Newborn BGM75 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Newborn BGM75 User manual

Fisher-Price DLH01 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DLH01 User manual

Fisher-Price DRD93 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRD93 User manual

Fisher-Price DTD11 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DTD11 User manual

Popular Bathtub manuals by other brands

Kohler K-845 Roughing-In Guide

Kohler

Kohler K-845 Roughing-In Guide

BAGNODESIGN BDB-MAL-53175-A-WH installation guide

BAGNODESIGN

BAGNODESIGN BDB-MAL-53175-A-WH installation guide

Anzzi JERICHO FT-AZ067 Install & Operation Manual

Anzzi

Anzzi JERICHO FT-AZ067 Install & Operation Manual

Kingkraft Lifestyle Preinstallation manual

Kingkraft

Kingkraft Lifestyle Preinstallation manual

JASON Hydrotherapy BY630 owner's manual

JASON Hydrotherapy

JASON Hydrotherapy BY630 owner's manual

Kohler K-837 Roughing-In Guide

Kohler

Kohler K-837 Roughing-In Guide

Bathe Easy Solarna installation guide

Bathe Easy

Bathe Easy Solarna installation guide

A&E BT-830 Owner's manual and installation guide

A&E

A&E BT-830 Owner's manual and installation guide

Kohler Iron Works Tellieur K-727 Installation and care guide

Kohler

Kohler Iron Works Tellieur K-727 Installation and care guide

Kohler Eternity K-1522-ET installation manual

Kohler

Kohler Eternity K-1522-ET installation manual

VIGOUR derby Installation and operating instructions

VIGOUR

VIGOUR derby Installation and operating instructions

Empava Q408 Installation instructions and owner's manual

Empava

Empava Q408 Installation instructions and owner's manual

Vente Unique APOGON 135469 installation guide

Vente Unique

Vente Unique APOGON 135469 installation guide

American Standard Princeton Recess Bath w/ Luxury Ledge and Integral Overflow 2394.202... Specifications

American Standard

American Standard Princeton Recess Bath w/ Luxury Ledge and Integral Overflow 2394.202... Specifications

Senior Bad K55 Assembly instructions

Senior Bad

Senior Bad K55 Assembly instructions

Kohler K-18778T installation instructions

Kohler

Kohler K-18778T installation instructions

Hydas 4524.5 instruction manual

Hydas

Hydas 4524.5 instruction manual

glass 1989 eden 190/90 manual

glass 1989

glass 1989 eden 190/90 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.