Fissler ceramic Assembly instructions

ceramic
Freu dich aufs Kochen.

2
D Gebrauchs- und Pflegehinweise Seite 4 – 9
G Instructions for use and care Page 10 – 15
F Notice d’utilisation et d’entretien Page 16 – 21
n Gebruiks- en onderhoudsinstructies Pagina 22 – 27
I Istruzioni d’uso e manutenzione Pagina 28 – 33

3
E Instrucciones de uso y mantenimiento Página 34 – 39
g Oδηγίεςχρήσηςκαιπεριπoίησης Σελίδα 40 – 45
T Kullanma ve bakım bilgileri Sayfa 46 – 51
q Инструкциипоприменениюиуходу Страница 52 – 58

4
D Gebrauchs- und Pflegeanleitung
Allgemeine Hinweise für alle Pfannen
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Fissler-Pfanne.
Fissler-Kochgeschirre bieten Ihnen alle Voraussetzungen für viele Erfolgserlebnisse beim Kochen und Genießen. Um lange Freude
an den sehr guten Gebrauchseigenschaften Ihres Kochgeschirrs zu haben und eine optimale Lebensdauer zu erzielen, beachten
Sie bitte die nachfolgenden Hinweise.
Viel Spaß bei der Zubereitung Ihrer Gerichte und gutes Gelingen!
• Pfannen mit Kunststoffgriffen sind generell nicht für die Verwendung im Backofen geeignet. Bei Anwendung auf dem Gasherd
empfehlen wir einen geeigneten Handschutz zu verwenden.
• Um Verbrennungen durch überschäumendes Fett oder Fettspritzer zu vermeiden, benutzen Sie die Pfanne nicht zum Frittieren.
Insbesondere versiegelte Pfannen können überhitzen und beschädigt werden.

5
Gebrauchs- und Pflegeanleitung D
• Sie sparen Energie, wenn Sie die Speicherwärme der Fissler-Qualitätsböden nutzen, indem Sie die Energiezufuhr frühzeitig
reduzieren und bereits vor dem Ende der Garzeit abschalten. Dabei sollte der Durchmesser der Herdplatte dem Durchmesser
des Pfannenbodens entsprechen oder kleiner sein.
- Kleine Herdplatte (Ø 14,5 cm): Pfanne mit Ø 20 cm.
- Mittlere Herdplatte (Ø 18 cm): Pfanne mit Ø 24/26/28 cm.
- Große Herdplatte (Ø 22 cm): Pfanne mit Ø 28 cm.
• Induktionskochfeld: Ihre Pfanne ist induktionsgeeignet, wenn im Bodenstempel das Wort „Induction“ eingeprägt ist. Um eine
Überhitzung und Beschädigung der Pfanne aufgrund der hohen Leistungsfähigkeit von Induktion zu vermeiden, heizen Sie sie
niemals unbeaufsichtigt, leer oder auf höchster Stufe auf und beachten Sie die Gebrauchsangaben des Herdherstellers. Setzen
Sie die Pfanne zentrisch auf der Induktionskochstelle auf. Unter bestimmten Umständen können beim Gebrauch Geräusche auf-
treten, die technisch bedingt sind und kein Anzeichen für einen Defekt des Herdes oder der Pfanne darstellen. Die wirksamen
Bodendurchmesser der induktionsgeeigneten Pfannen finden Sie in der Tabelle am Ende des Heftes.

6
D Gebrauchs- und Pflegeanleitung
• Cerankochfeld: Um Kratzer auf einem Cerankochfeld zu vermeiden, heben Sie Ihre Pfannen beim Versetzen auf dem Kochfeld
immer an. Fissler übernimmt für diese Schäden keine Haftung. Bei Pfannen mit freiliegendem Aluminiumboden kann es auf Ce-
rankochfeldern beim Hin- und Herschieben der Pfanne zu Abriebspuren auf dem Kochfeld kommen. Diese können in der Regel
mit einem Ceranreiniger entfernt werden.
• Achten Sie bei der Benutzung der Pfanne immer auf einen sicheren und zentrischen Stand auf der Herdplatte.
• Kühlen Sie einen heißen Glasdeckel nicht mit kaltem Wasser ab, da der Deckel durch den Temperaturschock beschädigt werden
kann.
• Nach mehrmaligem Gebrauch der Pfanne kann sich der Griff lockern. Zu Ihrer eigenen Sicherheit ziehen Sie gelockerte Schrau-
ben bitte sofort mit einem herkömmlichen Schraubenzieher nach.
• Verwenden Sie bei einer Reinigung in der Spülmaschine nur haushaltsübliche Produkte in der vom Hersteller empfohlenen Do-
sierung, keine Industriespülmittel oder hochkonzentrierten Reiniger. Im Laufe der Zeit auftretende Farbveränderungen an Griffen
oder Boden beeinträchtigen nicht die Funktion der Pfanne.
• Zu Ihrer eigenen Sicherheit tauschen Sie gerissene Kunststoffgriffe sofort durch Originalersatzteile aus.
• Bitte bewahren Sie in Ihrer Pfanne keine Speisen auf.

7
Gebrauchs- und Pflegeanleitung D
Hinweise für Pfannen mit der keramischen Versiegelung ceratal
Pfannen mit der keramischen Versiegelung ceratal sind optimal für herzhafte Gerichte wie Würstchen, Geschnetzeltes, Frikadellen,
Schnitzel und Bratkartoffeln geeignet und bieten Ihnen folgende Vorteile:
• Die ceratal Versiegelung wird auf rein mineralischer Basis hergestellt.
• Die ceratal Versiegelung ist hart und kratzbeständig, so dass auch Metallwender benutzt werden können.
• Die ceratal Versiegelung ist bis 400°C hitzebeständig.
Vor dem ersten Gebrauch die Pfanne gründlich per Hand spülen und abtrocknen. Jetzt ist die Pfanne gebrauchsbereit. Bei weite-
rem Gebrauch:
1. Geben Sie bei jeder Benutzung Öl/Fett in die Pfanne.
2. Auf mittlere Temperatur aufheizen (2/3 der Herdleistung), das Bratgut in die Pfanne geben und von allen Seiten braten.
In der Pfanne nicht schneiden, da sonst die Versiegelung beschädigt werden kann. Wir empfehlen die Benutzung des Fissler-
Bratwenders comfort.

8
D Gebrauchs- und Pflegeanleitung
Um eine Überhitzung der Pfanne zu vermeiden, heizen Sie eine Pfanne niemals unbeaufsichtigt oder auf höchster Stufe auf. Bei
extremer Überhitzung kann das Aluminium im Boden schmelzen und flüssig werden. In diesem Fall dürfen Sie die Pfanne niemals
von der Kochstelle nehmen, um Verbrennungen durch das flüssige Aluminium zu vermeiden. Kochstelle ausschalten und die Pfanne
auf der Kochstelle abkühlen lassen.
Reinigung
Lassen Sie die Pfanne zunächst gut abkühlen, bevor Sie sie reinigen. Besonders schonend pflegen Sie Ihre Pfanne, indem Sie sie mit
Küchenpapier ausreiben. Auf kratzende oder scheuernde Putzmittel wie Stahlwolle, Scheuerschwämme oder sandhaltige Mittel
sollten Sie verzichten, da diese die Oberfläche mit feinen Kratzern überziehen können und hierdurch die Lebensdauer negativ
beeinflusst werden kann. Sollte einmal etwas angebrannt sein, entfernen Sie die schwarzen Verbrennungen sofort, um die Versie-
gelung nicht langfristig zu schädigen. Sorgen Sie dafür, dass alle Speiserückstände entfernt sind, um eine Verfärbung der Versiegelung
zu vermeiden. Die Pfanne nicht in der Spülmaschine reinigen, da dies die Lebensdauer der Versiegelung beeinträchtigen kann. Vor
einer erneuten Nutzung der Pfanne wieder Öl/Fett in die Pfanne geben.

9
Gebrauchs- und Pflegeanleitung D
Gewährleistung
Bei Beanstandungen innerhalb der aktuellen gesetzlichen Gewährleistungsfrist, sofern nicht anders angegeben, geben Sie bitte
die Pfanne zusammen mit dem Kassenbeleg an Ihren Händler zurück oder schicken Sie sie gut verpackt direkt an Ihren Fissler-
Kundendienst, Harald-Fissler-Straße 10, D-55768 Hoppstädten-Weiersbach, Tel. +49-6781-403-556, bzw. Fissler GmbH, Kefergasse
2, A-1140 Wien 14, Tel. +43-222-91476220. Ausgeschlossen von der Gewährleistung sind Schäden, die durch unsachgemäßen
Gebrauch entstanden sind, z.B. Überhitzung, Verfärbung, Kratzer, Fall auf den Boden oder unsachgemäße Reinigung. Ebenso ausge-
nommen sind rein optische Gebrauchsspuren.
Service
Alle Ersatzteile können Sie bei Ihrem Fissler führenden Fachgeschäft (Händlerliste auf www.fissler.de/www.fissler.at) oder in den
Fachabteilungen der Warenhäuser kaufen. Dort erhalten Sie auch das umfangreiche Fissler-Zubehör-Sortiment. Gern hilft Ihnen
auch unser Kundendienst. Weitere Informationen finden Sie unter www.fissler.de/www.fissler.at.

10
G Instructions for use and care
General information on all pans
Congratulations on your new Fissler pan.
Fissler cookware offers all you need to enjoy cooking gourmet delights. Please observe the following instructions to ensure opti-
mal service life for your cookware, so you can enjoy its excellent features for years to come!
We wish you lots of cooking fun and success!
• Cookware with plastic handles is generally unsuitable for use in the oven. When used on a gas stove, we recommend that you
protect your hands appropriately.
• In order to avoid burns as a result of fat foaming over or spattering, you should never use your pan for deep-frying. Sealed pans
in particular can overheat and be damaged.
• You can save energy by making use of the heat stored in the high-quality Fissler bases, simply by turning down the heat source
early and turning it off even before the end of the cooking period. The diameter of the burner should be the same as or smaller
than the diameter of the pan base.

11
Instructions for use and care G
- Small burner (Ø 14.5 cm): Pan with Ø 20 cm
- Medium burner (Ø 18 cm): Pan with Ø 24/26/28 cm
- Large burner (Ø 22 cm): Pan with Ø 28 cm
• Induction stove: Your pan can be used on induction stoves if the word ‘Induction‘ is embossed in the base stamp. In order to
prevent the pan from overheating and being damaged as a result of the high power of induction stoves, please always supervise
the pan when heating it. Never heat it empty or at the highest setting, and please observe the instructions for use issued by the
stove manufacturer. Make sure that the pan is centered on the induction cooking zone. Noises may occur under certain circum-
stances. These have a technical cause and do not indicate that either your stove or your cookware is defective. You will find the
effective base diameter of induction-compatible pans in the table at the end of this booklet.
• Glass ceramic cooking surface: To prevent scratches on the glass ceramic cooking surface, always lift the pan before changing
its position on the cooking surface. Fissler is not liable for damage which could otherwise result. When pans with an exposed
aluminum base are moved back and forth on ceramic surfaces, this can leave marks. These can generally be removed with a
ceramic cleaner.
• When using your pan, always make sure that it is centered and resting securely on the stove.
• Never use cold water to cool down a hot glass lid, since the temperature shock could damage the lid.

12
G Instructions for use and care
• Once the pan has been used several times, the handle may become loose. For your own safety, you should immediately tighten
any loosened screws with a conventional screwdriver.
• When cleaning your pan in a dishwasher, only use conventional household products in the dosage recommended by the manu-
facturer. Never use industrial detergents or highly concentrated cleaning agents. Discolorations of the handles or base which may
occur over time will not impair the way your pan works.
• For your own safety, you should immediately replace cracked handles with original Fissler replacement parts.
• Please do not store any food in your pan.
Information for pans with ceramic ceratal coating
Pans with ceramic ceratal coating are ideally suited for hearty dishes such as sausages, meatballs, schnitzels and fried potatoes and
offer you the following advantages:
• The ceratal coating is made solely of minerals.
• The ceratal coating is hard and scratch-proof, which enables you also to use metal turners.
• The ceratal coating is heat-resistant up to 400°C.
Before using the pan for the first time, wash it thoroughly and dry it by hand. The pan is now ready to use. When using it again:

13
Instructions for use and care G
1. Add oil or fat to the pan each time you use it.
2. Heat the pan at a medium setting (2/3 of your stove’s maximum capacity). Place the food to be fried in the pan, and brown
on all sides.
Do not cut anything in the pan, otherwise the coating will be damaged. We recommend you use the Fissler comfort turner.
To prevent the pan from overheating, never heat it unattended or at the highest heat setting. In certain extreme cases of over-
heating, the aluminum in the base may melt and liquefy. In that event, never remove the pan from the stove: otherwise, there is a
risk of burns caused by hot aluminum spillage. Turn off the burner and allow the pan to cool down.
Cleaning
Let the pan cool properly before you clean it. To ensure you care effectively for your pan, wipe it with a paper towel. You should
never use abrasive or scouring cleaning agents such as steel wool, scouring pads or agents containing sand as these can cover
the surface with fine scratches and have a negative effect on the service life. If something should be burned on, remove the black
burns immediately in order to prevent long-term damage to the coating. Ensure that all food residue is removed in order to pre-
vent the coating from being discolored. Do not clean the pan in the dishwasher as this can shorten the service life of the coating.
Add oil/fat to the pan before you use it again.

14
G Instructions for use and care
Warranty
If you have any complaints within the currently legally stipulated warranty period, if not otherwise stated, please return the entire
item, together with the purchase receipt, to your dealer or pack it carefully and send it directly to the Fissler Customer Service
Department, Harald-Fissler-Str. 10, D-55768 Hoppstädten-Weiersbach, Phone +49-6781-403-556, Germany. Damage resulting
from improper use, e.g. overheating, discoloration, scratches, being dropped on the floor, or incorrect cleaning, is excluded from
the warranty. Purely visual signs of use are also excluded.
US Warranty
Limited Lifetime Warranty
Fissler USA warrants to the original owner of the new cookware that it is free of defects in material and construction for the life
of the product under normal use and proper care. Fissler USA will repair or replace, at its discretion, any item with a manufactu-
ring defect. Should the defective item be discontinued, a similar item will be substituted. This warranty does not cover silicone or
rubber parts, and normal wear and tear including scratches, slight variations in the stainless steel, and discoloration. Incidents of

15
Instructions for use and care G
overheating, alterations, unauthorized repairs, use of non-genuine Fissler parts and accessories, misuse, negligence, or abuse will
void this warranty. Consequential or incidental damages are expressly excluded by this warranty. If an item is thought to have a
manufacturing defect, please contact us for detailed instructions on returning the product. The item must be mailed prepaid with
proof of purchase in the United States or Canada to: Fissler USA, 3400 West Olympic Blvd., Los Angeles, CA 90019, Tel: +1-323-
731-1111, info@fisslerusa.com
Service
All replacement parts can be purchased from your Fissler dealer (see dealer list at www.fissler.com) or in the specialty depart-
ments in department stores. The extensive range of Fissler accessories is also available there. Our Customer Service Department
will also be glad to help. You will find additional information at www.fissler.com.

16
F Notice d’utilisation et d’entretien
Remarques générales valables pour toutes les poêles
Nous vous félicitons d‘avoir choisi cette poêle Fissler.
Les ustensiles de cuisine Fissler vous offrent toutes les conditions nécessaires pour réussir de nombreuses recettes de cuisine et
vous régaler. Pour profiter très longtemps des excellentes caractéristiques de votre ustensile de cuisine et lui assurer une durée de
vie optimale, respectez les consignes exposées dans cette notice !
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à cuisiner des mets très réussis !
• En principe, les poêles comportant des poignées en plastique ne doivent pas être utilisées dans un four. Si vous utilisez la poêle
sur une gazinière, nous vous recommandons de protéger vos mains.
• N‘utilisez pas la poêle pour faire des fritures. Vous risqueriez de vous brûler par le débordement ou les projections de la matière
grasse. Les poêles revêtues notamment peuvent surchauffer et se détériorer.

17
Notice d’utilisation et d’entretien F
• Utilisez la chaleur emmagasinée dans le fond de votre poêle Fissler haut de gamme et faites des économies d‘énergie en bais-
sant le feu en temps voulu et en éteignant la plaque avant la fin de la cuisson. Le diamètre de la plaque de cuisson doit être le
même (ou plus petit) que celui du fond de la poêle.
- Petite plaque de cuisson (Ø 14.5 cm): Poêle de Ø 20 cm
- Plaque de cuisson moyenne (Ø 18 cm): Poêle de Ø 24/26/28 cm
- Grande plaque de cuisson (Ø 22 cm): Poêle de Ø 28 cm
• Plaque à induction: Vous pouvez utiliser votre poêle sur des plaques à induction si l‘inscription ‚Induction‘ figure sur le fond. Pour
éviter de surchauffer et d‘abîmer la poêle du fait de la forte capacité de chauffe des plaques à induction, ne faites jamais chauffer
la poêle sans surveillance. Ne faites jamais chauffer la poêle si elle est vide ou sur la position de feu maximale et respectez les
instructions d‘utilisation du fabricant de ces plaques. Placez toujours la poêle au centre de la plaque à induction. Dans certains
cas, vous pouvez entendre des petits bruits au cours de l‘utilisation. Il s‘agit de bruits techniques qui ne sont toutefois pas signe
d‘un défaut de votre plaque de cuisson ni de votre poêle. Vous trouverez le tableau d‘équivalence des diamètres des fonds des
poêles compatibles induction à la fin de cette notice.

18
F Notice d’utilisation et d’entretien
• Plaques vitro-céramiques: veillez à toujours soulever votre poêle pour la déplacer sans rayer les plaques vitro-céramiques. Fissler
décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient en résulter. Pour les poêles dont le fond est en aluminium appa-
rent, il peut arriver que le frottement du fond de la poêle laisse des traces sur la plaque vitro-céramique. En général, ces traces
s‘enlèvent à l‘aide d‘un produit de nettoyage pour tables vitro-céramiques.
• Lorsque vous utilisez la poêle, veillez toujours à ce qu‘elle soit bien stable, centrée sur la zone de cuisson.
• Vous ne devez pas passer sous l‘eau froide un couvercle en verre qui est très chaud car le couvercle pourrait être abîmé du fait
du choc thermique.
• Après un certain temps, la poignée de votre poêle peut se desserrer. Pour votre sécurité, revissez-la immédiatement à l‘aide
d‘un tournevis cruciforme.
• Pour laver la poêle dans un lave-vaisselle, utilisez uniquement des produits vendus dans le commerce et respectez le dosage
indiqué par le fabricant. N‘utilisez pas de produit à vaisselle industriel ni de nettoyant très concentré. Au fil du temps, la poignée
et le fond de la poêle peuvent se décolorer, mais la fonction de la poêle ne s‘en trouve nullement altérée.
• Afin d‘assurer votre sécurité, remplacez immédiatement les poignées fissurées par des pièces détachées Fissler.
• Ne stockez pas d‘aliments dans votre poêle.

19
Notice d’utilisation et d’entretien F
Remarques pour les poêles avec revêtement ceramic ceratal
Les poêles dotées d‘un revêtement ceramic ceratal sont idéales pour les plats consistants comme les saucisses, les plats à base de
viande en lanières, les boulettes, les schnitzels et les pommes de terre frites et présente les avantages suivants:
• Le revêtement ceratal est composé uniquement de minéraux.
• Le revêtement ceratal est dur et anti-rayures, ce qui vous permet également d‘utiliser des spatules en métal.
• Le revêtement ceratal résiste à la chaleur jusqu‘à une température de 400°C.
Avant d‘utiliser la poêle pour la première fois, lavez-la soigneusement et séchez-la à la main. La poêle est à présent prête à être
utilisée. Pour les utilisations suivantes:
1. Ajouter de l‘huile ou de la matière grasse à chaque utilisation.
2. Faire chauffer à température moyenne (2/3 de la puissance de la plaque). Mettre les ingrédients dans la poêle et faire cuire
en retournant de tous les côtés.

20
F Notice d’utilisation et d’entretien
Ne coupez rien à l‘intérieur de la poêle, afin de ne pas endommager le revêtement. Nous vous recommandons d‘utiliser la spatule
Fissler comfort.
Ne jamais faire chauffer une poêle anti-adhésive sans surveillance ou sur la position de feu maximale afin d‘éviter tout risque de
surchauffe. Dans un cas extrême de surchauffe, l‘aluminium du fond peut fondre et se liquéfier. Dans ce cas, ne jamais retirer la
poêle de la plaque de cuisson pour éviter tout risque de brûlure avec l‘aluminium devenu liquide. Arrêter le feu et laisser refroidir
la poêle sur la plaque de cuisson.
Nettoyage
Laissez refroidir la poêle avant de la nettoyer. Pour assurer un parfait nettoyage de votre poêle, essuyez-la avec du papier
absorbant. N‘utilisez jamais de produit nettoyant abrasif ni de tampons à récurer, à base de laine d‘acier ou d‘agents contenant
du sable, qui risquent de rayer la surface et d‘endommager le revêtement. Si un aliment a brûlé, retirez immédiatement les traces
noires afin d‘éviter une détérioration du revêtement. Veillez à retirer tous les résidus afin d‘éviter que le revêtement ne se décolo-
re. Ne pas mettre la poêle au lave-vaisselle, car le revêtement risque de se détériorer. Ajoutez de l‘huile/de la matière grasse avant
de réutiliser la poêle.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Skillet manuals by other brands

Bravetti
Bravetti PLATINUM PRO KS145H owner's manual

Cleveland
Cleveland SEL-30-TR Operator's manual

Kenmore
Kenmore KKSK12Grey user manual

IKEA
IKEA SMAKSATTA manual

George Foreman
George Foreman Skillite SK1403PQ Use and care book

Market Forge Industries
Market Forge Industries 30P-STEL Installation, operation & maintenance manual