Proctor-Silex 38520G User manual

English .......................................................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit proctorsilex.com for delicious recipes and to register your product online!
Français ........................................................................................................................ 6
Canada : 1-800-267-2826
Consulter proctorsilex.ca pour les recettes délicieuses et pour enregistrer votre produit !
Español ........................................................................................................................ 10
En México: 01-800-71-16-100
Visite proctorsilex.com para recetas deliciosas y para registro de su producto en línea.
Electric Skillet
Poêles à frire
Sartén eléctrico
READ BEFORE USE
À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
840167700
840167700 Ev05.qxd 7/11/07 12:05 PM Page 1

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using electric appliances, basic
safety precautions should always be
followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs, which may be warm. Use
oven mitts.
3. To protect against electric shock do not
immerse cord, plug, or temperature
control in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before
cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions, or has been
dropped or damaged in any manner.
Call our toll-free customer service number
for examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not
recommended by appliance manufacturer
may cause injuries.
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table
or counter, or touch hot surfaces,
including stove.
10. Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when
moving an appliance containing hot oil
or other hot liquids.
12. Always attach plug to appliance first,
then plug cord into the wall outlet. To
disconnect, turn any control to MIN
then remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than
intended use.
14. WARNING: To reduce the risk of fire,
assemble feet before using.
15. Be sure that handle/feet is assembled
and fastened properly.
16. See instructions for assembly of
handle/feet on page 3.
17. Never leave appliance unattended while
in use.
This appliance is intended for
household use only.
WARNING! Shock Hazard: If the plug on
this appliance does not fit in your outlet,
do not modify the plug, and do not use an
adaptor. Have an electrician replace the
obsolete outlet.
The length of the cord used on this appli-
ance was selected to reduce the hazards
of becoming tangled in, or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary a
grounded type 3-wire extension cord may
be used. The electrical rating of the exten-
sion cord must be equal to or greater than
the rating of the appliance. Care must be
taken to arrange the extension cord so that
it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
840167700 Ev05.qxd 7/11/07 11:36 AM Page 2

3
Parts and Features
Skillet Handles/Feet Assembly
Tools Required: Phillips-head
screwdriver.
Do NOT overtighten.
Flat washer
Split
lock-washer
Long screw
Lid Handle
Glass Lid
with Vent
Nonstick
Skillet
Handle/Feet
Temperature
Control
BEFORE FIRST USE: Wash skillet and lid in hot, soapy water. Rinse and dry
thoroughly.
840167700 Ev05.qxd 7/11/07 11:36 AM Page 3

4
Food Temperature Time
Hamburgers (1⁄3lb. each) 350°F 15 to 20 minutes
Bacon 350°F 10 to 15 minutes
Sausage links & patties 350°F 15 minutes
Fried Chicken 375°F 20 to 30 minutes
Pork Chops 325°F 20 to 30 minutes
Cooking Chart
The skillet is recommended to cook any foods that produce grease. The depth of
the skillet will help reduce spatters and contain the grease.
Cooking times are based on fresh ingredients.
How to Use Your Skillet
1. Always use skillet on a dry, level,
heat-resistant surface.
2. Plug the temperature control into the
skillet. Set temperature control dial
to MIN, then plug cord into a 120
volt outlet.
3. Refer to the Cooking Chart that
follows for selecting the correct
heat setting.
4. Preheat skillet, uncovered, 5 to 10
minutes until desired temperature is
reached.
5. When the indicator light on the
temperature control goes out, the
cooking temperature has been
reached. Food may now be added.
Heat may be increased or
decreased, depending upon
personal preference and the type
or amount of food being prepared.
6. When finished cooking, remove
food, turn temperature control to
MIN, and unplug unit from wall
outlet.
NOTES:
• Only use wooden or plastic cooking
utensils to prolong the life of the
nonstick coating.
• Never use the skillet and the cover in
the oven or microwave, or on the
range top.
WARNING! To reduce the risk of
burns, do not carry or move the
skillet when it contains hot oil or
food.
WARNING! To reduce the risk of
burns due to oil splatter, do not put
a large amount of oil in a hot skillet.
When frying, pour oil in skillet, then
preheat unit.
840167700 Ev05.qxd 7/11/07 1:21 PM Page 4

5
1. When finished cooking, turn
temperature control to MIN and
unplug from outlet and from skillet.
2. Let skillet cool completely.
3. Clean skillet and lid with hot, soapy
water, using a nylon scouring pad.
Rinse, then dry. Skillet and lid may
also be washed in dishwasher.
Do not use metal scouring pads or
abrasive cleansers. This will damage
the nonstick coating.
4. If necessary, wipe the temperature
control and cord with a damp cloth
then wipe dry.
WARNING! Shock Hazard: To reduce
the risk of electric shock, do not
immerse cord, plug, or temperature
control in water or other liquid.
Cleaning Your Skillet
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one
hundred eighty (180) days from the date of original purchase, except as noted below. During this
period, we will repair or replace this product, at our option. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU
OF ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR
ORAL INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY STATUTORY WARRANTY OR CONDITION OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY
LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR
SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no
warranty with respect to the following, which may be supplied with this product, including without
limitation: glass parts, glass containers, cutter/strainers, blades, seals, gaskets, clutches, motor
brushes, and/or agitators, etc. This warranty extends only to the original consumer purchaser and
does not cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect including failure to clean product
regularly in accordance with manufacturer’s instructions, use for commercial purposes, or any use not
in conformity with the printed directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other legal rights which vary from state to state, or province to province. Some states or
provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE STORE! Please
call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please have model, series, and type
numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900
In Canada 1-800-267-2826
proctorsilex.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
Customer Service
If you have a question about your skillet, call our toll-free customer service
number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill
in that information below. These numbers can be found on the bottom of your
skillet. This information will help us answer your question much more quickly.
MODEL: ______________ TYPE: _______________ SERIES: _________________
840167700 Ev05.qxd 7/11/07 11:36 AM Page 5

6
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lors de l’utilisation d’appareils électromé-
nagers, des précautions de sécurité
fondamentales doivent toujours être
observées, y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou boutons; ceux-ci
peuvent être chauds au toucher. Utiliser
des mitaines de four.
3. Afin de vous prémunir contre le risque
de choc électrique, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou la commande de tem-
pérature dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Il est nécessaire de surveiller attentive-
ment les enfants lorsque ceux-ci utilisent
un appareil ou se trouvent à proximité de
celui-ci.
5. Débrancher la poêle de la prise de
courant lorsque vous ne l’utilisez pas et
avant le nettoyage. Laisser la poêle
refroidir avant d’enlever ou de remettre
des pièces en place et avant de la
nettoyer.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil avec
un cordon ou une fiche endommagé(e),
ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas
bien, est tombé ou a été endommagé
d’une manière quelconque. Composer
notre numéro sans frais de service à la
clientèle pour des renseignements
concernant l’examen, la réparation
ou le réglage.
AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS
7. L’utilisation de tout accessoire non
recommandé par
le fabricant
de
l’appareil
peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du
bord d’une table ou d’un comptoir ou
entrer en contact avec une surface
chaude, y compris la cuisinière.
10. Ne pas placer la poêle sur un brûleur
électrique ou à gaz chaud ou dans un
four chauffé.
11. Une extrême prudence s’impose lors
du déplacement de tout appareil qui
contient de l’huile chaude ou tout autre
liquide chaud.
12. Toujours brancher en premier la fiche
sur l’appareil, puis brancher le cordon
dans la prise murale. Pour débrancher,
tourner toute commande à la position
MIN puis retirer la fiche de la prise
murale.
13. N’utiliser cet appareil qu’aux fins
auxquelles il a été conçu.
14. AVERTISSEMENT : Pour réduire le
risque d’incendie, assembler les pieds
avant l’utilisation.
15. S’assurer que la poignée/les pieds sont
bien assemblés et serrés.
16. Consulter les instructions d’assemblage
de la poignée/des pieds à la page 7.
17. Ne jamais laisser l’appareil sans
surveillance lors de son utilisation.
Cet appareil est conçu uniquement pour
l’usage domestique.
Pour éviter une surcharge du circuit élec-
trique, ne pas utiliser un autre appareil à
haute tension sur le même circuit que la
poêle.
ATTENTION ! Choc électrique : si la fiche
de cet appareil ne rentre pas dans votre
prise, ne modifiez pas la fiche et n’utilisez
pas d’adaptateur. Faites remplacer la fiche
défectueuse par un électricien.
La longueur de cordon de cet appareil a
été choisie de façon à réduire les risques
d’emmêlement ou de trébuchement que
présente un cordon plus long. Si un cordon
plus long s’avère nécessaire, une rallonge
trifilaire avec mise à la terre peut être util-
isée. Les caractéristiques électriques de la
rallonge doivent être égales ou supérieures
à celles de l’urne à café. Veillez à ce que la
rallonge ne pende pas du comptoir ou de
la table; des enfants risqueraient de la tirer
ou des personnes d’y trébucher.
840167700 FRv03.qxd 7/11/07 11:35 AM Page 6

7
Pièces et caractéristiques
Avant la première utilisation : Laver la poêle et le couvercle dans de l’eau
chaude et savonneuse. Rincer à fond et sécher.
Poignées de la poêle/Assembler les extrémités
Outils nécessaires : tournevis Phillips.
Ne PAS serrer excessivement.
Poignée du couvercle
Couvercle en
verre ventilé
Poêle antiadhésive
Poignée/pieds
Commande de
température
Rondelle
plate
Rondelle de
sécurité
Vis
840167700 FRv03.qxd 7/11/07 11:35 AM Page 7

8
Aliment Température Durée
Hamburgers (1⁄3de lb chacun) 350° F 15 à 20 minutes
Bacon 350° F 10 à 15 minutes
Chapelets et galettes de saucisses
350° F 15 minutes
Poulet frit 375° F 20 à 30 minutes
Escalopes de porc 325° F 20 à 30 minutes
Tableau de cuisson
La poêle est recommandée pour la cuisson d’aliments qui génèrent de la graisse. La
profondeur de la poêle aide à minimiser les éclaboussures et à contenir la graisse.
Les durées de cuisson sont déterminées à partir d’ingrédients frais.
Utilisation de la poêle
1. Toujours utiliser la poêle sur une
surface sèche, de niveau et résis-
tante à la chaleur.
2. Brancher la commande de tempéra-
ture sur la poêle. Tourner le cadran
de commande de température à
MIN, puis brancher le cordon dans
une prise de courant de 120 volts.
3. Consulter le tableau de cuisson
suivant pour sélectionner le réglage
de température approprié.
4. Préchauffer la poêle, sans couvercle,
pendant 5 à 10 minutes jusqu’à ce
que la température désirée soit
atteinte.
5. Lorsque le témoin lumineux se trou-
vant sur la commande de tempéra-
ture s’éteint, la température de cuis-
son est atteinte. Vous pouvez main-
tenant placer la nourriture. La
chaleur peut être augmentée ou
diminuée, selon les préférences per-
sonnelles, le type et la quantité d’ali-
ments à préparer.
6. Lorsque la cuisson est terminée,
retirer les aliments, tourner la com-
mande de température à MIN et
débrancher l’appareil de la prise
murale.
REMARQUES :
• N’utiliser que des ustensiles de
cuisson en bois ou en plastique pour
prolonger la durée du revêtement
antiadhésif.
• Ne jamais utiliser la poêle et le
couvercle dans le four ou le four à
micro-ondes ou sur le dessus de la
cuisinière.
AVERTISSEMENT ! Afin d’éviter les
risques de brûlure, ne jamais porter
ou déplacer la poêle quand celle-ci
contient de la nourriture ou de l’huile
encore chaude.
AVERTISSEMENT ! Afin d’éviter les
risques de brûlure dues aux projec-
tions d’huile, ne mettez pas trop
d’huile dans la poêle. Pour la friture,
verser l’huile dans la poêle puis
préchauffer l’appareil.
840167700 FRv03.qxd 7/11/07 1:22 PM Page 8

Service à la clientèle
Si vous avez une question à propos de votre poêle, composez notre numéro sans frais
d’assistance à la clientèle. Avant d’appeler, veuillez noter les numéros de modèle, de
type et de série et inscrire ces informations ci-dessous. Ces numéros se trouvent à la
base de votre
poêle
. Ces renseignements nous aideront à répondre beaucoup plus vite
à votre question.
MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE : _________________
9
1. Après avoir terminé la cuisson, tourner
la commande de température à MIN et
débrancher le cordon de la prise de
courant et ensuite de la poêle.
2. Laisser la poêle refroidir complètement.
3. Nettoyer la poêle et le couvercle à
l’eau chaude et savonneuse à l’aide
d’un tampon à récurer en nylon.
Rincer et essuyer. Il est également
possible de passer la poêle et le cou-
vercle au lave-vaisselle.
Ne pas utiliser de tampons à récurer
métalliques ou de produits de
nettoyage abrasifs. Ces produits
endommageront le revêtement
antiadhésif.
4. Essuyer au besoin la commande
de température et le cordon avec
un linge humide et ensuite sécher
à fond.
AVERTISSEMENT ! Pour réduire le
risque de choc électrique, ne pas
plonger le cordon, la fiche, ou la
commande de température dans l’eau
ou autre liquide.
Nettoyage de la poêle
Cette garantie s’applique au produit acheté aux É.-U. ou au Canada.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une période
de cent quatre-vingts (180) jours pour les produits Proctor-Silex à partir de la date de l'achat
original, excepté ce qui est noté ci-dessous. Pendant cette période, nous réparerons ou nous
remplacerons ce produit à notre choix. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU DE QUALITÉ MARCHANDE OU
DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT
LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ, ET TOUTE RÉCLAMATION POUR DOM-
MAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT EST PAR LA PRÉSENTE EXCLUE. Il n’y a pas de
garantie à l’égard des articles suivants qui sont sujet à usure, qui peuvent être fournis avec ce produit,
y compris, sans s’y limiter : pièces en verre, contenants en verre, couteaux/tamis, lames, joints, joints
d'étanchéité, embrayages, brosses à moteur et/ou agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’au
consommateur acheteur initial et ne couvre pas une panne due à une mauvaise utilisation, un mau-
vais traitement, de la négligence, y compris l’absence de nettoyer le produit régulièrement conformé-
ment aux instructions du fabricant, utilisation à des fins commerciales ou tout usage non conforme aux
instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez
avoir également d’autres droits juridiques qui varient selon l’État ou selon la province. Certains États ou
provinces ne permettent pas de limite sur les garanties impliquées sur les dommages incidents, con-
séquents ou spéciaux et par conséquent les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE RETOURNEZ PAS
L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU SERVICE À LA CLIENTÈLE.
(Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main les numéros de série, de modèle et de
type de votre appareil lorsque vous communiquez avec un représentant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900 • Au Canada 1-800-267-2826
proctorsilex.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!
840167700 FRv03.qxd 7/11/07 11:35 AM Page 9

10
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use aparatos eléctricos es impor-
tante seguir las precauciones básicas de
seguridad que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. No toque superficies calientes. Use
manijas o perillas, las cuales pueden
estar calientes. Use guantes para horno.
4. Para protegerse contra riesgo de choque
eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe
o el control de la temperatura en agua ni
en ningún otro líquido.
5. Es necesario que haya una buena
supervisión cuando los niños utilicen
aparatos eléctricos o cuando éstos se
estén utilizando cerca de niños.
6. Desenchúfelo del tomacorriente cuando
no lo esté usando y antes de la limpieza.
Deje que se enfríe antes de colocar o
quitar piezas y de limpiar el aparato.
7. No opere ningún aparato eléctrico si el
cable o el enchufe están averiados,
después de un mal funcionamiento del
aparato, o si éste se ha caído o averiado
de alguna forma. Llame a nuestro
número gratuito de servicio al cliente
para obtener información sobre el
examen, reparación o ajuste.
8. El uso de accesorios no recomendados
por fabricante de electrodomésticos
puede causar lesiones.
INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
9. No lo use al aire libre.
10. No deje que el cable cuelgue sobre el
borde de una mesa o de un mostrador,
ni que toque alguna superficie caliente,
incluyendo una estufa.
11. No coloque el aparato sobre o cerca de
un quemador a gas o eléctrico caliente,
ni dentro de un horno caliente.
12. Es importante tener extremo cuidado
cuando se mueva un aparato eléctrico
que contenga aceite caliente u otros
líquidos calientes.
13. Siempre conecte el enchufe al aparato
primero y después conecte el cable en
el tomacorriente de la pared. Para
desenchufar, gire cualquier control a
MIN y después desconecte el enchufe
del tomacorriente.
14. No use el aparato eléctrico para ningún
otro fin que no sea el indicado.
15. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de incendio, ensamble las patas antes
de usar.
16. Asegúrese de que los mangos/patas
estén ensamblados y asegurados
debidamente.
17. Vea las instrucciones para el ensamblaje
de los mangos/patas en la página 11.
18. Nunca deje el artefacto sin atención
mientras esté en uso.
Este aparato ha sido diseñado solamente
para uso doméstico.
Para evitar una sobrecarga del circuito eléc-
trico, no use ningún aparato de alto voltaje
en el mismo circuito que la sartén eléctrica.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléc-
trica: Si el enchufe de este artefacto no
entra en el tomacorriente, no modifique el
enchufe, y no use un adaptador. Haga que
un electricista cambie el tomacorriente
obsoleto.
El largo del cable que se usa en este
aparato fue seleccionado para reducir el
riesgo de que alguien se enganche o tro-
piece con un cordón más largo. Si se
necesita un cordón más largo, puede uti-
lizarse un cable de extensión de 3 alam-
bres con conexión a tierra. La clasificación
eléctrica del cable de extensión debe ser
igual o mayor a la clasificación de la
cafetera. Debe tenerse cuidado al colocar
el cable de extensión a fin de que no
cuelgue sobre la mesada o mesa, donde
los niños pueden tirar de él o tropezarse
con él accidentalmente.
840167700 SPv03.qxd 7/11/07 11:39 AM Page 10

11
Piezas y características
Antes del primer uso: Lave la sartén eléctrica y la cubierta con agua caliente
jabonosa. Enjuague bien y seque.
Montaje de los mangos/patas de la sartén
Herramientas necesarias:
destornillador Phillips.
NO apriete en exceso.
Mango de la tapa
Tapa de vidrio
con ventilación
Sartén eléctrica
antiadherente
Mango/pata
Control de
temperatura
Arandela
partida
Arandela de
seguridad
partida
Tornillo largo
840167700 SPv03.qxd 7/11/07 11:39 AM Page 11

12
Alimento Temperatura Tiempo
Hamburguesas (1⁄3lb. cada una)
350° F 15 a 20 minutos
Tocino 350° F 10 a 15 minutos
Salchichas y frituras 350° F 15 minutos
Pollo frito 375° F 20 a 30 minutos
Chuletas de cerdo 325° F 20 a 30 minutos
Cuadro de cocción
La sartén eléctrica se recomienda para cocinar cualquier alimento que produzca
grasa. La profundidad de la sartén eléctrica ayudará a reducir salpicaduras y a
mantener la grasa.
Los tiempos de cocción se basan en ingredientes frescos.
Cómo usar la sartén eléctrica
1. Siempre use la sartén eléctrica en
una superficie seca, nivelada y
resistente al calor.
2. Conecte el control de temperatura a
la sartén eléctrica. Fije el control de
la temperatura en MIN, después
enchufe el cable a un tomacorriente
de 120 voltios.
3. Consulte el cuadro de cocción que
se encuentra a continuación para
seleccionar el ajuste de temperatura
adecuado.
4. Precaliente la sartén eléctrica, sin la
cubierta, durante 5 a 10 minutos
hasta que alcance la temperatura
deseada.
5. Cuando la luz indicadora en el
control de temperatura se apague,
se ha alcanzado la temperatura de
cocción. Los alimentos ahora
pueden agregarse. La temperatura
se puede aumentar o disminuir,
dependiendo de su preferencia y del
tipo o cantidad de comida que se
prepare.
6. Cuando termine de cocinar, quite
la comida, gire el control de tempe-
ratura a MIN y desenchufe la unidad
del tomacorriente.
NOTAS:
• Use solamente utensilios de madera
o plástico para prolongar la vida útil
de la capa antiadherente.
• Nunca use la sartén eléctrica ni la
cubierta en un horno u horno de
microondas ni en una la parte superior
de la estufa.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo
de quemaduras, no transporte o
mueva la sartén cuando contenga
aceite o alimentos calientes.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el
riesgo de quemaduras debido a
salpicaduras de aceite, no coloque
grandes cantidades de aceite en
una sartén caliente. Cuando fría,
vierta aceite en la sartén y luego
precaliente la unidad.
840167700 SPv03.qxd 7/11/07 1:22 PM Page 12

13
1. Cuando termine de cocinar, gire
el control de temperatura a MIN y
desenchufe del tomacorriente y de
la sartén eléctrica.
2. Deje que la sartén eléctrica se enfríe
completamente.
3. Limpie la sartén y la tapa con agua
caliente jabonosa, utilizando una
esponjilla de nylon. Enjuague y luego
seque. La sartén y la tapa también
puede lavarse en el lavavajillas.
No use estropajos para limpiar de
metal ni limpiadores abrasivos. Esto
dañaría la capa antiadherente.
4. Si es necesario, limpie el control de
temperatura y el cable con un paño
húmedo y después con uno seco.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo
de choque eléctrico, no sumerja el
cable, enchufe o el control de tem-
peratura en agua ni en ningún otro
líquido.
Limpieza de la sartén eléctrica
840167700 SPv03.qxd 7/11/07 11:39 AM Page 13

14
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al entro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe entro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del entro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros entros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. uando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros entros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/ . Esq. Av. Sa A to io
Col. El I fier illo C.P. 54878
Cuautitlá , Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42
Ce tro de Ate ció al co sumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Mo te Elbruz No. 124 I t. 601
Col. Palmitas Pola co
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PRODU TO: MAR A: Hamilton Beach: ❏
Proctor-Silex: ❏
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de .V. cuenta con una Red de entros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo: Ce tro de Ate ció al co sumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de .V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 180 DÍAS.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de .V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,
jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de .V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) uando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial
o comercial.)
b) uando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) uando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de .V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de .V. no cuente con talleres de servicio.
840167700 SPv03.qxd 7/11/07 11:39 AM Page 14

15
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
840167700 SPv03.qxd 7/11/07 11:39 AM Page 15

16
Modelos:
38520G
38530G
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1200 W
120 V~ 60 Hz 1500 W
Tipo:
SK01
SK02
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
7/07
840167700
840167700 SPv03.qxd 7/11/07 12:07 PM Page 16
Other manuals for 38520G
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Proctor-Silex Skillet manuals