FITFIU FITNESS BESP-X7 User manual

Manual usuario - Bicicleta Indoor
Manuel d’instructions - Vélo d’intérieur
Manuale dell’utente - Bicicletta Indoor
Instruction manual - Indoor Bike
BESP-X7
ES
FR
IT
EN

2
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN 2
PRECAUCIONES DE USO 3
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4
MONTAJE 5
ANTES DE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO 8
UTILITZACIÓN DEL PRODUCTO 11
MANTENIMIENTO 13
ALMACENAMIENTO 13
ELIMINACIÓN / RECICLAJE 14
GARANTÍA 14
INTRODUCCIÓN
Gracias por su confianza al haber elegido un producto de la marca FITFIU.
Tanto si es principiante como deportista profesional, FITFIU será su aliado para mantenerse en forma o desarrollar
su condición física. Realizar ejercicio ofrece múltiples beneficios y la posibilidad de hacerlo diariamente será más
accesible gracias a la comodidad que ofrece el producto de entrenar desde casa.
Esta bicicleta está diseñada para la práctica del spinning en casa. El spinning es un ejercicio físico excelente para
aumentar la capacidad del aparato cardiovascular y quemar calorías. Asimismo, tonifica los músculos de los miembros
inferiores (glúteos, cuádriceps, abductores y gemelos) y también se trabajan los músculos de la parte superior del
cuerpo (abdominales, espalda y brazos).
Esta bicicleta cuenta con una transmisión por correa para ofrecer un pedaleo más suave, fluido, silencioso y sin golpes.
Esperamos que disfrute con el entrenamiento y que este producto FITFIU satisfaga plenamente sus expectativas.

3
BICICLETA INDOOR BESP-X7
ES
PRECAUCIONES DE USO
Antes de cualquier utilización, leatodas las precauciones de uso así como las instrucciones de este manual. Consérvelo
para consultarlo en el futuro y si vende esta máquina recuerde entregar este manual al nuevo propietario.
•Consulte a un médico para comprobar su estado de salud, sobre todo en el caso de las personas mayores de 35
años y las que hayan tenido problemas de salud anteriormente.
•Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o personas sin experiencia ni conocimientos, salvo vigilancia o previo instrucción de parte
de una persona responsable de su seguridad.
•Este aparato está destinado al uso doméstico.
•Sólo puede utilizar el aparato una persona cada vez.
•El peso máximo del usuario es de 120Kg
•Utilice prendas y calzado apropiado para realizar ejercicio. No utilice ropa holgada que pueda engancharse con
alguna parte del producto.
•Asegúrese de realizar ejercicios de precalentamiento antes de la actividad física para evitar lesiones musculares
y de llevar a cabo una rutina de relajación tras el ejercicio.
•Se advierte a las personas que tengan implantado un marcapasos, un desfibrilador o cualquier otro dispositivo
electrónico que el uso de este sensor de pulsaciones corre por su cuenta y riesgo.
•No se recomienda a las embarazadas utilizar sensores de pulsaciones.
•¡ATENCIÓN! Los sistemas que calculan la frecuencia cardíaca no siempre son exactos en sus mediciones. Un
esfuerzo excesivo puede provocar heridas graves, incluso mortales. Si siente vértigo, náuseas, dolor en el pecho
o cualquier otro síntoma anómalo, interrumpa inmediatamente el ejercicio y consulte a su médico antes de
proseguir con el entrenamiento.
•El aparato debe colocarse en una superficie estable, plana y horizontal. No coloque el producto en lugares
húmedos o mojados.
•No utilice el producto al aire libre.
•Mantenga los pies y las manos alejados de las piezas en movimiento.
•No realice ningún ajuste o mantenimiento que no estén especificados en este manual. Si tiene alguna incidencia
con el aparato, contacte con nuestro servicio técnico.
•Sustituya inmediatamente todas las piezas desgastadas o defectuosas.
•No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
•Esta bicicleta no funciona sin pedalear. Puede parar la bicicleta inmediatamente levantando o bajando el freno de
seguridad en la rosca de tensión cuando esté haciendo ejercicio.
•No pase de la marca MAX cuando ajuste el manillar o el sillín.
•Ajuste el manillar y el sillín según las necesidades del usuario. Por favor, asegúrese de que las roscas estén
bloqueadas y que el sillín y el manillar están ajustados de manera segura.
•Es responsabilidad del propietario asegurarse de informar a todo usuario del producto sobre las precauciones de
empleo.
NOTA: Ante una utilización incorrecta, FITFIU se exime de toda responsabilidad con respecto a
los daños materiales y corporales.

4
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO
1
2
6
5
3
7
1. Sillín
2. Pomo nivel altura del sillín
3. Pomo de la resistencia
4. Pedal
5. Rueda de inercia
6. Panel de control pantalla LCD
7. Manillar
4

5
BICICLETA INDOOR BESP-X7
ES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MONTAJE
PASO 1: Quite el perno de bloqueo (12)
del marco posterior (2). Despliegue el
marco posterior (2) del marco principal
(1). Bloquee el conjunto del marco en
la posición de despliegue insertando el
perno de bloqueo (12) en el agujero del
marco posterior (2).
PASO 2:
1. Junte el estabilizador anterior (5) con el marco principal (1)
utilizando los dos juegos de arandelas curvas (Ø8) (7) y la
tuerca esférica (M8) (8).
2. Junte el estabilizador posterior (6) con marco posterior
(2) utilizando los 2 juegos de arandelas curvas (Ø8) (7) y la
tuerca esférica (M8) (8).
Bicicleta Indoor
Modelo BESP-X7
Disco inercia 7 Kg
Peso máximo de usuario 100 Kg
Peso del producto 23.5 Kg
Funciones Distancia - Calorías - Cuentakilómetros - Velocidad - Tiempo

6
PASO 3: Una el asiento (19) a la barra del asiento (3)
utilizando 3 juegos de arandelas planas (Ø8) (18) y la
tuerca en nylon (M8) (17). Inserte la barra del asiento (3)
en el marco principal (1) y lo asegure con el pomo de
ajuste (11).
NOTE
- Asegúrese que el cierre del pomo de ajuste (11) esté
insertada dentro de uno de los agujeros de la barra del
asiento (3).
- El pomo de ajuste (11) debería estar bien ajustado e
para que la barra del asiento (3) encaje correctamente en
el marco principal (1).
PASO 4: El pedal derecho (10R) tiene un R imprimida en
la parte final del eje del pedal. El pedal derecho (10R) se
enrosca en la parte derecha y en el sentido de las agujas
del reloj. El pedal izquierdo (10L) tiene un L imprimida en
la parte final del eje del pedal. El pedal izquierdo (10L) se
enrosca en la parte izquierda y en el sentido contrario de
las agujas del reloj.
Enrosque el pedal derecho (10R) en el cigüeñal derecho
(9R) en la dirección que se muestra. Empiece a enroscar
a mano, y utilice la llave solo para ajustar cuando las
roscas hayan encajado por completo. Ajuste el pedal
firmemente. Consultar la vista detallada. Los hombros
de los pedales (10L&10R) deberian estar en contacto
con los ejes (9L&R), cuando asegure firmemente. Utilice
la bicicleta solo cuando los pedales estén ajustados
firmemente.
NOTE
- El pedal izquierdo (10L) tiene una L imprimida en la parte
final del eje del pedal. Enrosque en el eje del pedal en el
sentido contrario a las agujas del reloj.
- El pedal derecho (10R) tiene una R imprimida en la parte
final del eje del pedal. Enrosque en el eje del pedal en el
sentido de las agujas del reloj.

7
BICICLETA INDOOR BESP-X7
ES
PASO 5: Una el manillar (4) al marco posterior (2)
utilizando 2 juegos de arandelas curvas (Ø8) (7) y el
tornillo.
Instale la cobertura del manillar (20) en el manillar (4).
Conecte el cable del sensor (21) al cable del sensor de
la consola (23), y deslice la consola (23) hacia abajo en
el soporte de la consola situada en la parte superior
del manillar (4).

8
ANTES DE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO
INSTRUCCIONES DE LA INSTALACIÓN
Coloque la bicicleta en el área donde se va a utilizar. Se recomienda colocar la bicicleta encima de una esterilla para
equipamientos. Se requiere un área de 4 pies (1,5M) de ancho * 6 pies (2m) de largo para una utilización segura de la
bicicleta. Asegúrese que haya suficiente espacio para acceder y pasar alrededor de la bicicleta.
NIVELACIÓN
Ajuste las roscas de nivelación en el estabilizador anterior hacia atrás para que la bicicleta se quede al suelo sin
balance.
FUNCIÓN DE INSPECCIÓN
Examine visualmente la bicicleta para comprobar que el montaje esté igual que la ilustración de arriba. Compruebe la
función de la bicicleta rotando lentamente la manivela para que haga un giro completo, para asegurarse que el tren de
transmisión funcione adecuadamente. Ajuste la rosca de tensión (A) y verifique que funcione adecuadamente y que
la resistencia cambie.
AJUSTE DE CARGA
Para aumentar la carga, gire la rosca de tensión (A) en el sentido de las agujas del reloj.
Para reducir la carga, gire la rosca de tensión (A) en el sentido contrario a las agujas del reloj.
4
f
e
e
t
6
f
ee
t
Equipment Mat
(not included)
l evel i ng caps
A
Roscas de
nivelación
Esterilla para
equipamientos (No
incluida)
4
f
ee
t
6
f
ee
t
Equipment Mat
(not included)
l evel i ng caps
A

9
BICICLETA INDOOR BESP-X7
ES
AJUSTES
RESISTENCIA Y AJUSTE DEL SILLÍN:
La resistencia del pedaleo está controlada por la tensión de los ajustes. Un buen ajuste del sillín reducirá el riesgo de
lesiones y asegurará una buena eficiencia y confort durante el ejercicio. (La mejor posición es cuando un pedal está
hacia abajo y la otra rodilla está ligeramente doblada).
Para ajustar la altura del sillín gire la rosca de ajuste hasta encontrar la altura deseada (hay diferentes posiciones de ajuste).
AJUSTE DEL MANILLAR:
El manillar puede ajustarse a diferentes alturas. Por favor, ajuste primero la altura del sillín y después elija la altura
correcta del manillar.
AJUSTE DE LA CORREA:
La correa de la bicicleta ya viene ajustada por lo que no debe preocuparse. El uso continuo de la bicicleta puede hacer
que se estire o se afloje y que necesite ser ajustada. En ese caso, ajuste los tornillos de ambos lados de la rueda y
gírelos hacia adelante hasta que la correa se tense.
COMO LEVANTAR LA BICICLETA:
Hay 4 roscas debajo de los estabilizadores delantero y trasero. Regúlelas cuando el suelo no esté nivelado.
PRECALENTAMIENTO
Un programa de ejercicio exitoso consiste en ejercicios de precalentamiento, aeróbicos y de relajación. El precalentamiento
es una parte esencial del entrenamiento que deberá realizar cada vez que comience una actividad física ya que prepara el
cuerpo antes de ejercitarlo; calentando y estirando los músculos, incrementando las pulsaciones y la circulación y enviando
más oxigeno a los músculos.
Cuando finalice la actividad, repita estos ejercicios para no tener dolores musculares. Sugerimos los siguientes ejercicios de
precalentamiento y relajación:
ESTIRE LOS MÚSULOS INTERNOS
Siéntese y junte las plantas de sus pies apuntando sus rodillas en direcciones
opuestas.Acerque sus pies lo más cerca que pueda a las ingles y lentamente
presione las rodillas hacia el suelo. Cuente hasta 15.
ESTIRE LOS TENDONES
Siéntese con su pierna derecha extendida. Coloque la planta de su otro pie
en la parte interna de su pierna derecha. Acérquese lo más que pueda a
la punta de su pie. Cuente hasta 15. Relaje y repita con la pierna izquierda
extendida.

10
ROTE SU CUELLO
Rote la cabeza hacia la derecha sintiendo que la parte izquierda se estira. Luego, tire la cabeza
hacia atrás apuntando la barbilla hacia el techo dejando su boca abierta. Rote la cabeza hacia la
izquierda y finalmente dirija la barbilla hacia su pecho.
ELEVE SUS HOMBROS
Eleve su hombro derecho apuntando hacia su oreja. Haga lo mismo con su hombro izquierdo.
ESTIRE LAS PANTORRILLAS
Incline su cuerpo hacia la pared y apoye ambas manos. Coloque el pie derecho más adelante
que el izquierdo. Mantenga su pierna izquierda recta y estírela. Aguante unos minutos y repita
hacia el otro lado contando hasta 15.
TOQUE LA PUNTA DE SUS PIES
Inclínese hacia adelante y relaje su espalda y hombros. Estire sus manos hacia la punta
de sus pies. Trate de llegar lo más que pueda y cuente hasta 15.
INCLINESE A UN LADO
Coloque sus brazos al costado. Levántelos y estire su brazo derecho hacia el techo. Sienta que se
estira. Repita la acción con el brazo derecho.

11
BICICLETA INDOOR BESP-X7
ES
UTILITZACIÓN DEL PRODUCTO
PANEL DE CONTROL
ESPECIFICACIONES
- Time (Tiempo): 00:00-99:59 Min:Sec
- Speed (Velocidad): 0.0-999.9 Km/h
- Distance (Distancia): 0-99.99 Km
- Calories (Calorías): 0-999.9 Kcal
- Odometer (Cuentakilómetros): 0.00-999.9 Km
- Pulse (Pulso): 40-240 BPM
MODO: este botón le permite seleccionar una función concreta. En el
caso de seleccionar
la función Scan, la pantalla cambiará cada pocos segundos para
mostrar las diferentes funciones (Time, Speed, Distance, Calories,
Odometer, y Pulse).
AUTO ON/OFF:Para ahorrar energía, la pantalla se apagará
automáticamente si no se detecta un señal de velocidad o si no se
pulsa ninguna tecla durante 4 minutos. La pantalla se iniciará de nuevo
cuando empiece un ejercicio o cuando se pulsa alguna tecla.
TIEMPO: seleccione esta función presionando la tecla repetidamente hasta que pueda ver TMR en la pantalla. Se
mostarà el tiempo total transcurrido del principio del ejercicio.
VELOCIDAD: seleccione esta función presionando la tecla repetidamente hasta que pueda ver SPD en la pantalla.
Se mostarà la velocidad actual.
DISTANCIA: seleccione esta función presionando la tecla repetidamente hasta que pueda ver DIS en la pantalla. Se
mostarà la distancia acumulada durante el ejercicio.
CALORÍAS: seleccione esta función presionando la tecla repetidamente hasta que pueda ver CAL en la pantalla. Se
mostarà las calorías consumidas durante el ejercicio.
CUENTAKILOMETROS: seleccione esta función presionando la tecla repetidamente hasta que pueda ver ODO en
la pantalla. Se mostarà la distancia total recorrida.
PULSO: seleccione esta función presionando la tecla repetidamente hasta que pueda verP en la pantalla. Se mostarà
el pulso del usuario en tiempo real.
RESET: el equipo puede ser reiniciado (a los valores 0) pulsando la tecla MODE para 3 segundos o cambiando las
baterías.

12
ENTRENAMIENTO
Los usuarios con falta de práctica deben empezar a entrenar a poca resistencia, sin forzar y haciendo descansos
en caso necesario. Vaya aumentando progresivamente la frecuencia y la duración de las sesiones. Ventile bien la
habitación en la que se encuentra.
MANTENIMIENTO Y CALENTAMIENTO: POCO ESFUERZO DURANTE 10 MINUTOS COMO MÍNIMO
Para realizar un trabajo de mantenimiento o reeducación, entrénese todos los días durante 10 minutos como mínimo.
Este tipo de ejercicio permite hacer trabajar los músculos y las articulaciones de forma suave y se puede utilizar como
calentamiento antes de realizar una actividad física más intensa. Para aumentar la tonicidad de las piernas, elija una
pendiente mayor y aumente el tiempo de ejercicio.
ENTRENAMIENTOAERÓBICO PARA PERDER PESO:ESFUERZO INTENSO ENTRE 35Y60 MINUTOS
Este tipo de entrenamiento permite quemar calorías de forma eficaz. Es inútil que se esfuerce por encima de sus
límites; la frecuencia (como mínimo 3 veces a la semana) y la duración de las sesiones (entre 35 y 60 minutos) son
los factores que permitirán obtener los mejores resultados. Haga ejercicio a una velocidad media (esfuerzo moderado
sin jadear). Para perder peso, además de practicar una actividad física regular, es indispensable seguir una dieta
alimentaria equilibrada.
ENTRENAMIENTO AERÓBICO DE RESISTENCIA: ESFUERZO INTENSO ENTRE 20 Y 40 MINUTOS
Este tipo de entrenamiento permite reforzar el músculo cardíaco y mejorar el trabajo respiratorio. Haga ejercicio al
menos 3 veces a la semana a un ritmo sostenido (respiración rápida). A medida que se va entrenando, el esfuerzo
intenso se puede mantener cada vez más tiempo y a mejor ritmo. El entrenamiento a un ritmo más forzado (trabajo
anaeróbico y trabajo en zona roja) queda reservado a los atletas porque requiere una preparación adaptada.
VUELTA A LA CALMA
Después de cada entrenamiento, camine durante unos minutos a baja velocidad para llevar el organismo
progresivamente al estado de reposo. Esta fase de vuelta a la calma garantiza el regreso al estado normal de los
sistemas cardiovascular y respiratorio, el flujo sanguíneo y los músculos. Esto permite eliminar los efectos negativos,
como los ácidos lácticos, cuya acumulación es una de las principales causas de los dolores musculares (calambres
y agujetas).
ESTIRAMIENTOS
Estirarse después de realizar un esfuerzo físico permite reducir al mínimo la rigidez muscular por la acumulación de
ácidos lácticos y, además permite estimular la circulación sanguínea.

13
BICICLETA INDOOR BESP-X7
ES
MANTENIMIENTO
La bicicleta viene ajustada y lubricada de fábrica. No se recomienda que el usuario intente realizar ninguna operación
en los componentes internos, para ello debe dirigirse al servicio técnico. Sin embargo, de tanto en tanto las superficies
exteriores pueden parecer sucias, siga las instrucciones que se indican para preservar su estado original.
•Las superficies metálicas deben limpiarse con un algodón suave o un trapo con un poco de cera para coches. No
use spray, aerosoles o bombas porque dejarán restos de cera en la superficie de la pantalla.
•De vez en cuando, la superficie de la pantalla tendrá marcas de dedos o polvo. El uso de químicos fuertes
estropeará su capa de protección y creará energía estática que estropeará los componentes. Esta superficie debe
limpiarse con preparados químicos especiales que se venden en tiendas de informática y que son especiales para
las superficies antiestáticas. Le recomendamos el uso de estos productos.
•La seguridad del equipo se mantiene si se revisa regularmente su estado, daños y desgaste.
•La bicicleta se debe desplazar y mover con cuidado para evitar lesiones.
•La parte del freno es la que se desgasta con más facilidad. Antes de usar la bicicleta verifique que el sistema de
freno funciona bien.
•Compruebe que los elementos de fijación están bien apretados.
•Inspeccione detenidamente las piezas más susceptibles de desgastarse.
•Reemplace de inmediato las piezas defectuosas.
•Mantenga el aparato fuera de servicio hasta su reparación.
•Por favor, compruebe que todas las etiquetas de seguridad están en buenas condiciones y que pueden leerse. Si
hay algunas que faltan o que están estropeadas, contacte con su distribuidor para pedir nuevas.
ALMACENAMIENTO
1. Para almacenar la bicicleta, simplemente guárdela en un lugar limpio y seco.
2. Para evitar daños a las partes eléctricas, quite las baterías antes de almacenar la bicicleta durante un año o más.
3. Para mover la bicicleta, sujete el manillar (4) e incline la bicicleta sobre las ruedas del estabilizador posterior (6).
4. Siga el proceso ilustrado abajo para plegar la bicicleta.
A. Quite el perno de cierre (12). Pliegue el marco posterior (2) hacia adelante. Inserte nuevamente el perno de
cierre (12) dentro del marco posterior (2) después de plegar.

14
ELIMINACIÓN / RECICLAJE
Cuando desee deshacerse de la máquina asegúrese de seguir la reglamentación local.
Proteja el medio ambiente. Deshágase del aparato de manera ecológica. No lo tire con la basura doméstica. Sus
componentes de plástico y de metal se pueden separar y reciclar.
Los materiales utilizados en el embalaje de la máquina son reciclables: por favor, tírelos en el contenedor adecuado.
GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. La garantía cubre las averías y el mal
funcionamiento del aparato siempre y cuando sea utilizado de acuerdo a los usos indicados y según las instrucciones
del manual.
Para hacer valer la garantía, es necesario el comprobante de compra (ticket o factura) y el producto debe estar
completo y con todos sus accesorios.
La cláusula de garantía no cubre el deterioro producido por el desgaste, la falta de mantenimiento, negligencia, mal
montaje o un uso inapropiado (golpes, no respeto de los consejos para la alimentación eléctrica, almacenamiento,
condiciones de uso…).
También se excluyen de la garantía las consecuencias debidas al empleo de accesorios o de piezas de recambio no
originales o no adecuadas al montaje o modificación del aparato.

15
VÉLO INDOOR BESP-X7
FR
INTRODUCTION
Merci de votre confiance dans le choix d’un produit FITFIU.
Que vous soyez débutant ou athlète professionnel, FITFIU sera votre allié pour rester en forme ou développer votre
condition physique. L’exercice offre de multiples avantages et la capacité de le faire quotidiennement sera plus
accessible grâce au confort offert par le fait de pouvoir le pratiquer à domicile.
Ce vélo est conçu pour la pratique du cycling chez soi. Le cycling est un excellent exercice physique pour augmenter
la capacité du système cardiovasculaire et brûler des calories. Il tonifie également les muscles des membres inférieurs
(fesses, quadriceps, adducteurs et mollets), et les muscles du haut du corps (abdominaux, le dos et les bras).
Cet appareil a une commande de courroie pour fournir un pédalage plus lisse, plus fluide, silencieux et sans à-coups.
Nous espérons que vous en apprécierez l’utilisation et que ce produit FITFIU répondra pleinement à vos attentes.
INDEX
INTRODUCTION 15
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 16
DESCRIPTION DU PRODUIT 17
MONTAGE 18
AVANT D’UTILISER LE PRODUIT 21
UTILISATION DU PRODUIT 24
ENTRETIEN 26
STOCKAGE 26
ÉLIMINATION / RECYCLAGE 27
GARANTIE 27

16
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Avant toute utilisation, lisez toutes les précautions d’emploi ainsi que les instructions de ce manuel. Conservez-le
pour référence future et si vous vendez cette machine, n’oubliez pas de remettre ce manuel au nouveau propriétaire.
•Consultez un médecin pour vérifier votre état de santé, en particulierdans le cas des personnes de plus de 35 ans
et de ceux qui ont déjà eu des problèmes de santé.
•Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes sans expérience ou connaissance, sauf
surveillance ou instruction préalable d’une personne responsable de leur sécurité.
•Cet appareil est destiné à un usage domestique.
•Une seule personne peut utiliser l’appareil à la fois.
•Le poids maximum de l’utilisateur est de 120 kg
•Portez des vêtements et des chaussures appropriés pour faire de l’exercice. Ne portez pas de vêtements amples
qui pourraient s’accrocher à n’importe quelle partie du produit.
•Assurez-vous d’effectuer des exercices d’échauffement avant l’activité physique afin d’éviter les blessures
musculaires et d’effectuer une routine de relaxation après l’exercice.
•Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque, un défibrillateur ou tout autre appareil électronique doivent
savoir que l’utilisation de cet appareil est à leurs risques et périls.
•Il n’est pas recommandé aux femmes enceintes d’utiliser des capteurs de pouls.
•ATTENTION! Les systèmes qui calculent la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis dans leurs mesures.
Un effort excessif peut causer des blessures graves, voire mortelles. Si vous ressentez des étourdissements, des
nausées, des douleurs thoraciques ou tout autre symptôme anormal, cessez immédiatement de vous exercer et
consultez votre médecin avant de poursuivre votre entraînement.
•L’appareil doit être placé sur une surface stable, plane et horizontale. Ne placez pas le produit dans des endroits
humides ou mouillés.
•N’utilisez pas le produit à l’extérieur.
•Gardez vos pieds et vos mains à l’écart des pièces mobiles.
•N’effectuez aucun réglage ou entretien qui ne soit pas spécifié dans ce manuel. Si vous avez un problème avec
l’appareil, contactez notre service technique.
•Remplacez immédiatement toutes les pièces usées ou défectueuses.
•N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant.
•Ce vélo ne fonctionne pas sans pédaler. Vous pouvez arrêter le vélo immédiatement en levant ou en abaissant le
frein de sécurité sur le fil de tension lorsque vous vous entraînez.
•Ne passez pas la marque MAX lors du réglage du guidon ou de la selle.
•Réglez le guidon et la selle selon les besoins de l’utilisateur. Veuillez vous assurer que les fils sont verrouillés et
que la selle et le guidon sont bien réglés.
•Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer d’informer tous les utilisateurs du produit des précautions
d’utilisation.
NOTE: Face à une utilisation incorrecte, FITFIU décline toute responsabilité en ce qui concerne
les dommages matériels et physiques.

17
VÉLO INDOOR BESP-X7
FR
DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIPTION DETAILLÉE DU PRODUIT
1
2
6
5
3
7
1. Selle
2. Pommeau niveau hauteur de la selle
3. Pommeau de résistance
4. Pédale
5. Roue d’inertie
6. Panneau de contrôle écran LCD
7. Guidon
4

18
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MONTAGE
ÉTAPE 1:
Retirez le boulon de verrouillage (12) du
cadre arrière (2). Dépliez le cadre arrière
(2) du cadre principal (1). Verrouillez
l’ensemble de cadre dans la position de
déploiement en insérant le boulon de
verrouillage (12) dans le trou dans le cadre
arrière (2).
ÉTAPE 2:
1. Fixez le stabilisateur avant (5) au cadre principal (1) à l’aide
des deux jeux de rondelles recourbées (Ø8) (7) et de l’écrou
sphérique (M8) (8). 2. Fixez le stabilisateur arrière (6) au
cadre arrière (2) à l’aide des 2 jeux de rondelles bombées
(Ø8) (7) et de l’écrou sphérique (M8) (8).
Vélo d’intérieur
Modèle BESP-X7
Disque d’inertie 7 Kg
Poids maximum de l’utilisateur 100 Kg
Poids du produit 23.5 Kg
Fonctions Distance - Calories - Compteur kilométrique - Vitesse - Temps

19
VÉLO INDOOR BESP-X7
FR
ÉTAPE 3:
Fixez le siège (19) à la barre du siège (3) en utilisant 3
jeux de rondelles plates (Ø8) (18) et l’écrou en nylon (M8)
(17) . Insérez la barre de siège (3) dans le cadre principal
(1) et fixez-la à l’aide du bouton de réglage (11).
NOTE
- Assurez-vous que le bouton de verrouillage (11) est
inséré dans l’un des trous de la barre de siège (3).
- Le bouton de réglage (11) doit être correctement réglé
pour que la barre de siège (3) s’insère correctement dans
le cadre principal (1).
ÉTAPE 4:
La pédale droite (10R) a un R imprimé à l’extrémité de l’axe
de la pédale. La pédale droite (10R) est vissée à droite et
dans le sens des aiguilles d’une montre. La pédale gauche
(10L) a un “L” imprimé sur la fin de l’axe de la pédale. La
pédale gauche (10L) est vissée sur le côté gauche et dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Vissez la pédale droite (10R) sur le vilebrequin droit (9R)
dans le sens indiqué. Commencez à visser à la main, et
utilisez la clé seulement pour ajuster quand les fils sont
complètement engagés. Réglez la pédale fermement.
Consultez la vue détaillée. Les coudes des pédales (10L
et 10R) doivent être en contact avec les axes (9L & R)
pour qu’elles soient solidement fixées. N’utilisez le vélo
que lorsque les pédales sont serrées.
NOTE
- La pédale gauche (10L) a un “L” imprimé à l’extrémité de
l’axe de la pédale. Vissez l’axe de la pédale dans le sens
antihoraire.
- La pédale droite (10R) a un R imprimé sur l’extrémité de
l’axe de la pédale. Vissez l’axe de la pédale dans le sens des
aiguilles d’une montre.

20
ÉTAPE 5:
Fixez le guidon (4) au cadre arrière (2) en utilisant 2 jeux
de rondelles recourbées (Ø8) (7) et la vis.
Installez le cache du guidon (20) sur le guidon (4).
Connectez le câble du capteur (21) au câble du capteur
de la console (23) et glissez la console (23) dans le
support de la console au-dessus du guidon (4).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other FITFIU FITNESS Exercise Bike manuals

FITFIU FITNESS
FITFIU FITNESS BESP-24 User manual

FITFIU FITNESS
FITFIU FITNESS BESP-150 User manual

FITFIU FITNESS
FITFIU FITNESS BESP-300 User manual

FITFIU FITNESS
FITFIU FITNESS BESP-100 User manual

FITFIU FITNESS
FITFIU FITNESS BESP-500 User manual

FITFIU FITNESS
FITFIU FITNESS BESP-20 User manual

FITFIU FITNESS
FITFIU FITNESS ROB-10 User manual

FITFIU FITNESS
FITFIU FITNESS BEST-100 User manual