FITFIU FITNESS BEST-100 User manual

Manual usuario - Bicicleta Estática
Manuel d’utilisation - Vélo d’Appartement
Manuale dell’utente - Bicicletta Statica
Instruction manual - Exercice Bike
Betriebsanleitung - Heimtrainer
BEST-100
ES
IT
FR
EN
DE

2
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN 2
PRECAUCIONES DE USO 2
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3
MONTAJE 6
ANTES DE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO 8
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO 10
MANTENIMIENTO 11
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12
ELIMINACIÓN / RECICLAJE 12
GARANTÍA 12
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) 13
INTRODUCCIÓN
Gracias por su confianza al haber elegido un producto de la marca FITFIU.
Tanto si es principiante como deportista aficionado, FITFIU será su aliado para mantenerse en forma o desarrollar
su condición física. Realizar ejercicio ofrece múltiples beneficios y la posibilidad de hacerlo diariamente será más
accesible gracias a la comodidad que ofrece el producto de entrenar en casa.
Este producto es un aparato de entrenamiento de nueva generación. Gracias a su diseño ergonómico, esta bicicleta
asegura una correcta posición durante el pedaleo. Este producto cuenta con una resistencia magnética que
proporciona un pedaleo cómodo, suave y silencioso.
Las bicicleta estática esuna excelente manerade realizarunaactividad cardiovascularcompleta, dondepodráregularlaintensidad
del ejercicio de manera fácil, y que a la vez minimiza el impacto o sobrecarga sobre sus tobillos y rodillas. De esta manera, permite
la mejora de la condición física, el rendimiento y la quema de calorías (indispensable para perder peso en asociación con un
régimen) sin riesgo de lesiones. Además, nos permite tonificar las piernas, los glúteos y la parte baja de las abdominales
Esperamos que disfrute con el entrenamiento y que este producto FITFIU satisfaga plenamente sus expectativas.
PRECAUCIONES DE USO
Antes de cualquier utilización, leatodas las precauciones de uso así como las instrucciones de este manual. Consérvelo
para consultarlo en el futuro y si vende esta máquina recuerde entregar este manual al nuevo propietario.
•Consulte a un médico para comprobar su estado de salud, sobre todo en el caso de las personas mayores de 35
años y las que hayan tenido problemas de salud anteriormente.
•Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o personas sin experiencia ni conocimientos, salvo vigilancia o previo instrucción de parte
de una persona responsable de su seguridad.
•Este aparato está destinado al uso doméstico.
•Sólo puede utilizar el aparato una persona cada vez. El peso máximo del usuario es de 100Kg.
•Utilice prendas y calzado apropiado para realizar ejercicio. No utilice ropa holgada que pueda engancharse con
alguna parte del producto.
•Asegúrese de realizar ejercicios de precalentamiento antes de la actividad física para evitar lesiones musculares
y de llevar a cabo una rutina de relajación tras el ejercicio.
•Se advierte a las personas que tengan implantado un marcapasos, un desfibrilador o cualquier otro dispositivo
electrónico que el uso de este sensor de pulsaciones corre por su cuenta y riesgo.
•No se recomienda a las embarazadas utilizar sensores de pulsaciones.
•¡ATENCIÓN! Los sistemas que calculan la frecuencia cardíaca no siempre son exactos en sus mediciones. Un esfuerzo
excesivo puede provocar heridas graves, incluso mortales. Si siente vértigo, náuseas, dolor en el pecho o cualquier otro
síntoma anómalo, interrumpa inmediatamente el ejercicio y consulte a su médico antes de proseguircon el entrenamiento.

3
BICICLETA ESTÁTICA BEST-100
ES
•El aparato debe colocarse en una superficie estable, plana y horizontal. No lo coloque en lugares húmedos o mojados.
•No utilice el producto al aire libre.
•Mantenga los pies y las manos alejados de las piezas en movimiento.
•No realice ningún ajuste o mantenimiento que no estén especificados en este manual. Si tiene alguna incidencia
con el aparato, contacte con nuestro servicio técnico.
•Sustituya inmediatamente todas las piezas desgastadas o defectuosas.
•No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
•Esta bicicleta no funciona sin pedalear. Puede parar la bicicleta inmediatamente levantando o bajando el freno de
seguridad en la rosca de tensión cuando esté haciendo ejercicio.
•No pase de la marca MAX cuando ajuste el manillar o el sillín.
•Ajuste el manillar y el sillín según las necesidades del usuario. Por favor, asegúrese de que las roscas estén
bloqueadas y que el sillín y el manillar están ajustados de manera segura.
•Es responsabilidad del propietario asegurarse de informar atodo usuario del producto sobre las precauciones de empleo.
NOTA: Ante una utilización incorrecta, FITFIU se exime de toda responsabilidad con respecto a
los daños materiales y corporales.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO
1
2
3

4
1. Sillín
2. Pomo nivel altura sillín
3. Pedal
4. Manillar
5. Panel de control (display LCD)
6. Regulador de esfuerzo
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Bicicleta Estática
Modelo BEST-100
Disco inercia 5 Kg
Peso máximo de usuario 100 Kg
Altura máxima del usuario 1,65 m
Peso del producto 9 Kg
Funciones Tiempo - Velocidad - Distancia - Calorías
Ajuste altura del sillín 5 posiciones
4
5
6

5
BICICLETA ESTÁTICA BEST-100
ES
DESPIECE
17
14
16
11
8
10
9
713
3
4
6
5
1
15
18
19
12
2
NOTA: La bicicleta BEST-100 viene parcialmente montada. Incluye las piezas que se indican.
Antes de montarla, asegúrese de que contiene todas las piezas.

6
Número Descripción Cantidad
1 Estructura principal 1
2Estabilizador trasero 1
3 Estabilizador delantero 1
4M8 tirafondo 4
5M8 arandela curvada 8
6 M8 tuerca de sombrerete 4
7Pedal izquierdo 1
8 Tornillo de fijación del sillín (M12) 1
9 Tubo de soporte del sillín 1
10 M8 tuerca de bloqueo 3
11 M8 arandela plana grande 3
12 Sillín 1
13 Pedal derecho 1
14 M8 tornillo allen 4
15 Tubo de soporte del manillar 1
16 Tapa del panel de control 1
17 Panel de control 1
18 M8 tornillo allen 2
19 Manillar 1
20 M8 arandela elástica 2
21 M8 arandela plana pequeña 2
22 Herramientas 1
MONTAJE
1. Saque todas las piezas del embalaje y colóquelas en una superficie estable y plana. Quite todos los materiales
del paquete.
2. Mire la imagen 1. Encaje el estabilizador delantero (3) y el trasero (2) en la estructura (1) usando los tirafondos (4), las
arandelas curvadas (5) y las tuercas de sombrerete (6). Los agujeros cuadrados de los estabilizadores deben estar en
la cara que toca al suelo. Fije las arandelas siguiendo la forma del tubo una vez que éste está instalado. Ajuste (girando
hacia la derecha) las tuercas usando la llave proporcionada.

7
BICICLETA ESTÁTICA BEST-100
ES
10
9
3
4
6
5
1
2
1
17
16
11
10
9
3
6
5
1
12
2
2
3. Mire la imagen 2. Quite las tuercas y las arandelas
(10 y 11) de debajo del sillín (12). Sitúe el sillín en lo
más alto de su soporte (9) y fíjelo con las tuercas y
arandelas (10 y 11). Ajuste (girando a la derecha) las
tuercas con la llave proporcionada.
4. Inserte el tubo de soporte del sillín (9) en la estructura
(1) con los agujeros hacia atrás. Ajústelo a la altura
deseada con el tornillo de fijación del sillín (8)- el fijador
del final del tornillo tiene que encajar en el agujero del
soporte parafijarlo correctamente. Ajustefuertemente
(girando hacia la derecha) el tornillo con la mano.
5. Mire la imagen 3. Coloque el tubo de soporte del
manillar (15) cerca de su posición en la estructura
de la bicicleta (1). Conecte el cable de tensión del
soporte del manillar al extremo del cable de tensión
de la estructura (A). Recuerde que tendrá que aflojar
el cable girando la ruleta de resistencia hacia la
izquierda. Después, conecte el cableado del soporte
del manillar al cableado de la estructura (B).
6. Inserte el soporte del manillar en la estructura, empiece
con cuidado para no estropear los cables eléctricos.
Fije el soporte del manillar con 4 tornillos Allen (14) y
arandelas curvadas (5). Ajuste las arandelas siguiendo
la forma del tubo una vez instalado. Apriete (girando a
la derecha) los tornillos con la llave Allen proporcionada.
7. Mire la imagen 4. Conecte el cable eléctrico de la
consola (17) con el cable eléctrico del soporte del
manillar. Si no ve el cable del soporte del manillar,
retire la tapa de la consola (16) y saque el cable de
dentro con cuidado. Asegúrese de que el cable pasa a
través del agujero de la parte de arriba y ponga la tapa
en la parte de arriba del soporte. El cable sobrante
puede dejarse en el soporte del manillar. Deslice la
tapa hacia arriba. Instale las pilas proporcionadas.
8. Fije el manillar (19) en la parte superior del soporte
con 2 tornillos (18), arandelas elásticas (20) y
arandelas planas (21). Apriete (girando a la derecha)
los tornillos con la llave Allen proporcionada. Apriete
poco a poco los dos tornillos hasta asegurarse de
que los cuernos del manillar estén paralelos.
17
14
16
11
3
4
6
5
1
5
19
12
2
3
AB
17
16
11
10
9
18
19
12
4
ATENCIÓN: Si no sigue correctamente el paso indicado a continuación perderá la garantía. El pedal
izquierdo, marcado con “L” al final del perno, tiene que fijarse en la biela izquierda y girarse hacia la
izquierda (sentido antihorario) para instalarlo. El pedal derecho, marcado con “R” al final del perno,
tiene que fijarse en la biela derecha y girarse hacia la derecha (en sentido horario) para instalarlo.
9. Fije el pedal izquierdo (7) y el derecho (13) en sus respectivas bielas. Ajuste los pernos del pedal con la llave suministrada.
Una vez que está montada, la máquina está lista para ser usada.

8
ANTES DE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO
AJUSTES
RESISTENCIA Y AJUSTE DEL SILLÍN
La resistencia del pedaleo está controlada por la tensión de los ajustes. Un buen ajuste del sillín reducirá el riesgo
de lesiones y asegurará una buena eficiencia y confort durante el ejercicio. (La mejor posición es cuando un pedal
está hacia abajo y la otra rodilla está ligeramente doblada). Para ajustar la altura del sillín gire la rosca de ajuste hasta
encontrar la altura deseada (hay diferentes posiciones de ajuste).
AJUSTE DE LA CORREA
La correa de la bicicleta ya viene ajustada por lo que no debe preocuparse. El uso continuo de la bicicleta puede hacer
que se estire o se afloje y que necesite ser ajustada. En ese caso, ajuste los tornillos de ambos lados de la rueda y
gírelos hacia adelante hasta que la correa se tense.
PRECALENTAMIENTO
Un programa de ejercicio exitoso consiste en ejercicios de precalentamiento, aeróbicos y de relajación. El
precalentamiento es una parte esencial del entrenamiento que deberá realizar cada vez que comience una actividad
física ya que prepara el cuerpo antes de ejercitarlo; calentando y estirando los músculos, incrementando las
pulsaciones y la circulación y enviando más oxigeno a los músculos.
Cuando finalice la actividad, repita estos ejercicios para no tener dolores musculares. Sugerimos los siguientes
ejercicios de precalentamiento y relajación:
ESTIRE LOS MÚSULOS INTERNOS
Siéntese y junte las plantas de sus pies apuntando sus rodillas en direcciones
opuestas.Acerque sus pies lo más cerca que pueda a las ingles y lentamente
presione las rodillas hacia el suelo. Cuente hasta 15.
ESTIRE LOS TENDONES
Siéntese con su pierna derecha
extendida. Coloque la planta de su otro pie en la parte interna de su pierna
derecha. Acérquese lo más que pueda a la punta de su pie. Cuente hasta 15.
Relaje y repita con la pierna izquierda extendida.
ROTE SU CUELLO
Rote la cabeza hacia la derecha sintiendo que la parte izquierda se estira. Luego, tire la cabeza
hacia atrás apuntando la barbilla hacia el techo dejando su boca abierta. Rote la cabeza hacia la
izquierda y finalmente dirija la barbilla hacia su pecho.

9
BICICLETA ESTÁTICA BEST-100
ES
ELEVE SUS HOMBROS
Eleve su hombro derecho apuntando hacia su oreja. Haga lo mismo con su hombro izquierdo. Repita
esta acción durante unos minutos.
ESTIRE LAS PANTORRILLAS
Incline su cuerpo hacia la pared y apoye ambas manos. Coloque el pie
derecho más adelante que el izquierdo. Mantenga su pierna izquierda recta y estírela. Aguante
unos minutos y repita hacia el otro lado contando hasta 15.
TOQUE LA PUNTA DE SUS PIES
Inclínese hacia adelante y relaje su espalda y hombros. Estire sus
manos hacia la punta de sus pies. Trate de llegar lo más que pueda y cuente hasta 15.
INCLINESE A UN LADO
Coloque sus brazos al costado. Levántelos y estire su brazo derecho
hacia el techo. Sienta que se estira. Repita la acción con el brazo derecho.

10
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO
PANEL DE CONTROL
ESPECIFICACIONES:
- Distance (Distancia): 0-99.99 Km
- Calories (Calorías): 0-999.9 Kcal
- Speed (Velocidad): 0.0-999.9 Km/h
- Time (Tiempo): 00:00-99:59 Min:Sec
MODE: la tecla le permite seleccionar una determinada función cuando lo
desee. Si usted selecciona “Scan” la pantalla cambiará cada 5 segundos
para mostrar las diferentes funciones (Distance, Calories, Speed y Time).
AUTO ON/OFF: Para ahorrar energía, el monitor se apagará
automáticamente si no hay señal de velocidad y si no se pulsa el botón
pasados 4 minutos. El monitor se encenderá automáticamente cuando
comience el ejercicio o cuando se presione el botón.
DISTANCE: seleccione esta función pulsando repetidamente el botón hasta que en la pantalla se muestre DIS. La
pantalla mostrará la distancia recorrida hasta ese momento.
CALORIES: seleccione esta función pulsando repetidamente el botón hasta que en la pantalla se muestre CAL. La
pantalla mostrará las calorías quemadas desde el comienzo del ejercicio.
SPEED: seleccione esta función pulsando repetidamente el botón hasta que en la pantalla se muestre SPD. La
pantalla mostrará la velocidad.
TIME: seleccione esta función pulsando repetidamente el botón hasta que en la pantalla se muestre TMR .La pantalla
mostrará el tiempo total de ejercicio.
RESET: el equipo puede ser reseteado (valores a 0) presionando la tecla MODE durante 3 segundos o cambiando las pilas.
AJUSTE DE LA RESISTENCIA
La bicicleta de ejercicios le permite ajustar el esfuerzo requerido para girar la rueda
“frenándola”. Cuanto más esfuerzo se realice, más energía (calorías) se necesitarán. Para
ajustar la resistencia, gire la ruleta del tubo principal para incrementar (giro a la dcha.) o
disminuir (giro a la izq.) la resistencia.
ENTRENAMIENTO
Los usuarios con falta de práctica deben empezar a entrenar a poca resistencia, sin forzar y haciendo descansos
en caso necesario. Vaya aumentando progresivamente la frecuencia y la duración de las sesiones. Ventile bien la
habitación en la que se encuentra.
MANTENIMIENTO Y CALENTAMIENTO: POCO ESFUERZO DURANTE 10 MINUTOS COMO MÍNIMO
Para realizar un trabajo de mantenimiento o reeducación, entrénese todos los días durante 10 minutos como mínimo.
Este tipo de ejercicio permite hacer trabajar los músculos y las articulaciones de forma suave y se puede utilizar como
calentamiento antes de realizar una actividad física más intensa. Para aumentar la tonicidad de las piernas, elija una
pendiente mayor y aumente el tiempo de ejercicio.

11
BICICLETA ESTÁTICA BEST-100
ES
ENTRENAMIENTO AERÓBICO PARA PERDER PESO: ESFUERZO INTENSO ENTRE 35 Y 60 MINUTOS
Este tipo de entrenamiento permite quemar calorías de forma eficaz. Es inútil que se esfuerce por encima de sus límites;
la frecuencia (como mínimo 3 veces a la semana) y la duración de las sesiones (entre 35 y 60 minutos) son los factores
que permitirán obtener los mejores resultados. Haga ejercicio a una velocidad media (esfuerzo moderado sin jadear). Para
perder peso, además de practicar una actividad física regular, es indispensable seguir una dieta alimentaria equilibrada.
ENTRENAMIENTO AERÓBICO DE RESISTENCIA: ESFUERZO INTENSO ENTRE 20 Y 40 MINUTOS
Este tipo de entrenamiento permite reforzar el músculo cardíaco y mejorar el trabajo respiratorio. Haga ejercicio al
menos 3 veces a la semana a un ritmo sostenido (respiración rápida). A medida que se va entrenando, el esfuerzo
intenso se puede mantener cada vez más tiempo y a mejor ritmo. El entrenamiento a un ritmo más forzado (trabajo
anaeróbico y trabajo en zona roja) queda reservado a los atletas porque requiere una preparación adaptada.
VUELTA A LA CALMA
Después de cada entrenamiento, camine durante unos minutos a bajavelocidad para llevar el organismo progresivamente
al estado de reposo. Esta fase de vuelta a la calma garantiza el regreso al estado normal de los sistemas cardiovascular
y respiratorio, el flujo sanguíneo y los músculos. Esto permite eliminar los efectos negativos, como los ácidos lácticos,
cuya acumulación es una de las principales causas de los dolores musculares (calambres y agujetas).
ESTIRAMIENTOS
Estirarse después de realizar un esfuerzo físico permite reducir al mínimo la rigidez muscular por la acumulación de
ácidos lácticos y, además permite estimular la circulación sanguínea.
MANTENIMIENTO
La bicicleta viene ajustada y lubricada de fábrica. No se recomienda que el usuario intente realizar ninguna operación
en los componentes internos, para ello debe dirigirse al servicio técnico. Sin embargo, de tanto en tanto las superficies
exteriores pueden parecer sucias, siga las instrucciones que se indican para preservar su estado original.
•Las superficies metálicas deben limpiarse con un algodón suave o un trapo con un poco de cera para coches. No
use spray, aerosoles o bombas porque dejarán restos de cera en la superficie de la pantalla.
•De vez en cuando, la superficie de la pantalla tendrá marcas de dedos o polvo. El uso de químicos fuertes
estropeará su capa de protección y creará energía estática que estropeará los componentes. Esta superficie debe
limpiarse con preparados químicos especiales que se venden en tiendas de informática y que son especiales para
las superficies antiestáticas. Le recomendamos el uso de estos productos.
•Mantenga la bicicleta, especialmente la pantalla de la consola, alejada de la luz solar directa para evitar que se estropee.
•La seguridad del equipo se mantiene si se revisa regularmente su estado, daños y desgaste.
•La bicicleta se debe desplazar y mover con cuidado para evitar lesiones.
•La parte del freno es la que se desgasta con más facilidad. Antes de usar la bicicleta verifique que el sistema de
freno funciona bien.
•Compruebe que los elementos de fijación están bien apretados.
•Inspeccione detenidamente las piezas más susceptibles de desgastarse.
•Reemplace de inmediato las piezas defectuosas.
•Mantenga el aparato fuera de servicio hasta su reparación.
•Por favor, compruebe que todas las etiquetas de seguridad están en buenas condiciones y que pueden leerse. Si
hay algunas que faltan o que están estropeadas, contacte con su distribuidor para pedir nuevas.

12
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NOTA: La bicicleta está diseñada de manera que la seguridad es una prioridad. Si después de
haber comprobado los ajustes y el aparato, no puede usarlo, llame al servicio técnico.
ELIMINACIÓN / RECICLAJE
Los productos desgastados son potencialmente reciclables y no deben desecharse en la basura habitual. Ayúdenos
a proteger el medio ambiente y a preservar los recursos naturales.
Deshágase del aparato de manera ecológica. No lo tire con la basura doméstica. Sus componentes de plástico y de
metal se pueden separar y reciclar. Lleve este aparato a un centro de reciclado homologado (punto verde).
Los materiales utilizados en el embalaje de la máquina son reciclables: por favor, tírelos en el contenedor adecuado.
GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra.
La garantía cubre las averías y el mal funcionamiento del aparato siempre y cuando sea utilizado de acuerdo a los usos
indicados y según las instrucciones del manual.
Para hacer valer la garantía, es necesario el comprobante de compra (ticket o factura) y el producto debe estar
completo y con todos sus accesorios.
La cláusula de garantía no cubre el deterioro producido por el desgaste, la falta de mantenimiento, negligencia, mal
montaje o un uso inapropiado (golpes, no respeto de los consejos para la alimentación eléctrica, almacenamiento,
condiciones de uso…).
También se excluyen de la garantía las consecuencias debidas al empleo de accesorios o de piezas de recambio no
originales o no adecuadas al montaje o modificación del aparato.
Problema Causa Solución
Dificultad para pedalear. La ruleta de resistencia está
demasiado ajustada.
Reduzca la resistencia- girando la
ruleta hacia la izquierda.
La pantalla no funciona. No está encendida.
Compruebe que las pilas estén
bien colocadas y que los cables
estén bien conectados y en
buenas condiciones.

13
BICICLETA ESTÁTICA BEST-100
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE)
Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca FITFIU FITNESS, con sede en Calle Migdia
S/N. 43830 - Torredembarra, SPAIN, declaramos que la bicicleta estática BEST-100, a partir del número de serie del
año 2017 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo
aplicables:
•Directiva 2004/108/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de diciembre de 2004, relativa a la
aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética.
El producto entregado coincide con el ejemplar que fue sometido al examen CE de tipo.
Torredembarra, 15 de mayo del 2017,
Albert Prat Asensio, CEO (Representante autorizado y responsable de la documentación técnica).

14
INDEX
INTRODUCTION 14
LES PRÉCAUTIONS À PRENDRE 14
DESCRIPTION DU PRODUIT 15
ASSEMBLAGE 18
AVANT D´UTILISER CE PRODUIT 20
UTILISATION DU PRODUIT 22
ENTRETIEN 24
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 24
ÉLIMINATION / RECYCLAGE 25
GARANTIE 25
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) 26
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit FITFIU.
Que vous soyez un débutant ou un athlète amateur, FITFIU sera votre allié pour garder la forme ou développer votre
condition physique. Faire de l´exercice offre tas de bénéfices et la possibilité de le faire chaque jour sera plus abordable
grâce à la commodité que vous offre ce produit d´entraînement à la maison.
Ce produit est un dispositif d´entrenaîment nouvelle génération. Grâce à son design ergonomique, ce vélo assure une position
correcte tout en pédalant. Ce produit a une résistance magnétique qui vous offre un pédalage confortable, fluide et silencieux.
Le vélo stationnaire est un excellent moyen pour faire une activité cardiovasculaire complète, qui vous permettra de réguler
l’intensité d´exercice facilement, et qui au même temps minimise l’impact ou pression sur vos chevilles et vos genoux.
Permettant ainsi une amélioration de votre condition physique, une bonne performance et brûler des calories (indispensable
pour la perte de poids en combinaison d´un régime) sans risque de blessure. D´autre part il nous permet de tonifier les jambes,
fesses et les parties basses des abdominaux.
Nous souhaitons que vous aimez l´entraînement et que ce produit FITFIU vous satisfaites pleinement vôtres expectatives.
LES PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Lisez attentivement ces indications d’utilisation et les avertissements de sécurité avant de démarrerl’appareil. Gardez ce manuel
d’utilisation pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Ce manuel doit toujours accompagner la machine en cas de vente.
•Consulter un médecin pour vous assurer de votre bonne santé, en particulier dans le cas de personnes de plus de
35 ans et celles qui ont eu de problèmes de santé avant.
•Cette machine ne doit pas être employée par les personnes (les enfants inclus) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou qui n’aient pas l’expérience suffisante ou des connaissances pour l’utiliser, au
moins qu’elles soient surveillées parune personne responsable de leursécurité et qui les apprenne à employer l’appareil.
•Ce produit est conçu exclusivement pour une utilisation privé.
•Il ne peut être employé que par une personne à la fois. Poids maximal permis 1O0kg.
•Portez des vêtements confortables et adéquats pendant son utilisation. Ne portez pas de vêtements larges car
ceux-ci pourraient rester coincés dans les parties mobiles et produire des dangers.
•Habillez-vous adéquatement avec des chaussures de sport fermées. N’utilisez pas à pieds nus ou qu’avec des chaussettes.
•Assurez-vous de faire des exercices d´échauffement avant de commencer l´activité physique, afin d´éviter de
blessures musculaires, aussi après avoir mené une routine de relaxation après l´exercice.
•Les personnes qui ont un stimulateur cardiaque, un défibrillateur ou tout autre dispositif électronique utilisant
cette impulsion de capteur est à vos propres risques. Soyez averti.
•Il est déconseillé aux femmes enceintes d´utiliser des capteurs de pulsations.
•ATTENTION! Les systèmes que calculent la fréquence cardiaque ne sont pas toujours exacts dans ses mesures. Un
effort excessif peut provoquer de blessures graves et même mortelles. Si vous sentez de vertiges, nausées, douleur à la
poitrine ou d´autres symptômes pas normaux, interrompez immédiatement l´exercice et consulter votre médecin avant
de continuer avec l´entraînement.

15
FR
VÉLO D’APPARTEMENT BEST-100
•Placez l’appareil sur une surface propre et nivelée. N´utilisez pas le produit dans des endroits humides ou mouillés.
•N´utilisez pas le produit en extérieur.
•Gardez vos pieds et mains éloignées des pièces en mouvement.
•N´effectuez pas d´interventions d´entretien qu´il ne soient pas spécifiés dans ce manuel. Si vous avez une
quelconque incidence avec cet appareil, contactez avec notre service technique.
•Remplacez immédiatement toutes les pièces abimées ou défectueuses.
•N´utilisez pas d´accessoires pas recommandés par le fabriquant.
•Cette bicyclette ne marche pas sans pédaler. Vous pouvez arrêtez la bicyclette immédiatement en lèvent ou
descendent le frein de sécurité dans le fil de tension quand vous êtes en plein exercice.
•Ne dépasser de la marque MAX quand vous ajustez le guidon ou la selle. Ajustez le guidon et la selle selon les nécessités de
l´utilisateur. S´il-vous-plaît, assurez-vous que les filetages soient bien bloqués et la selle et le guidon bien ajustez de manière sûre.
•Le propriétaire est le responsable d’assurer que les utilisateurs soient suffisamment informés pour employer le produit
en toute sécurité.
NOTE: FITFIU décline toute responsabilité en ce qui concerne les matériaux et les blessures
résultant d´une utilisation incorrecte.
DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PRODUIT
1
2
3

16
1. Selle
2. Poignée niveau hauteur de la selle
3. Pédale
4. Guidon
5. Panneau de control (display LCD)
6. Régulateur d´effort
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Vélo d’Appartement
Modèle BEST-100
Disque inertie 5 Kg
Poids maximum de l´utilisateur 100 Kg
Hauteur maximale de l´utilisateur 1,65 m
Poids du produit 9 Kg
Fonctions Tiempo - Velocidad - Distancia - Calorías
Réglage de la hauteur de la selle 5 posiciones
4
5
6

17
FR
VÉLO D’APPARTEMENT BEST-100
DÉMONTAGE
NOTE: Le vélo BEST-80001 est assemblé partiellement. Il inclut les pièces indiquées. Avant de
l’assembler, assurez-vous qu’il contient toutes les pièces.
17
14
16
11
8
10
9
713
3
4
6
5
1
15
18
19
12
2

18
Numéro Description Quantité
1 Estructura principal 1
2Estabilizador trasero 1
3 Estabilizador delantero 1
4M8 tirafondo 4
5M8 arandela curvada 8
6 M8 tuerca de sombrerete 4
7Pedal izquierdo 1
8 Tornillo de fijación del sillín (M12) 1
9 Tubo de soporte del sillín 1
10 M8 tuerca de bloqueo 3
11 M8 arandela plana grande 3
12 Sillín 1
13 Pedal derecho 1
14 M8 tornillo allen 4
15 Tubo de soporte del manillar 1
16 Tapa del panel de control 1
17 Panel de control 1
18 M8 tornillo allen 2
19 Manillar 1
20 M8 arandela elástica 2
21 M8 arandela plana pequeña 2
22 Herramientas 1
ASSEMBLAGE
1. Sortez toutes les pièces de l’emballage et placez-les dans une surface stable et plate. Enlevez tous les matériaux
du colis.
2. Regardez l’image 1. Ajustez les stabilisateurs avant (3) et arrière (2) dans la structure (1) à l’aide des tire-fonds (4), des
rondelles incurvées (5) et des écrous borgne (6). Les trous carrés des stabilisateurs doivent rester face au sol. Ajustez
les rondelles en suivant la forme du tuyau une fois que ceci est assemblé. Ajustez (en tournant vers la droite) les
rondelles avec la clé fournie.

19
FR
VÉLO D’APPARTEMENT BEST-100
3. Regardez l’image 2. Enlevez les écrous et les rondelles
(10 et 11) en bas de la selle (12). Mettez la selle au plus
haut de son tube de support (9) et fixez-la avec les
écrous et les rondelles (10 et 11). Ajustez (en tournant
vers la droite) les écrous avec la clé fournie.
4. Insérez le tube support de la selle (9) dans la structure
(1) avec les trous vers la partie arrière. Ajustez-le à la
hauteur désirée avec la vis de fixation de la selle (8)- le
fixateur de la fin de la vis doit s’insérer dans le trou du
tube de support afin de le fixer correctement. Ajustez
fortement (en tournant vers la droite) lavis avec la main.
5. Regardez l’image 3. Placez le tube de support du guidon
(15) à proximité de sa position dans la structure du vélo
(1). Branchez le câble de tension du tube de support du
guidon à l’extrémité du câble de tension de la structure
(A). Rappelez-vous que vous devrez desserrer le câble
en tournant le bouton de résistance vers la gauche.
Après, connectez les câbles du tube de support du
guidon aux câbles de la structure (B).
6. Assemblez le tube de support du guidon à la structure,
commencez doucement pour ne pas endommager les
câbles électriques. Fixez le support du guidon avec 4
vis à six pans creux (14) et des rondelles incurvées (5).
Ajustez les rondelles en suivant la forme du tuyau, une
fois que ceci a été assemblé. Ajustez (en tournant vers
la droite) les vis à six pans creux avec la clé Allenfournie.
7. Regardez l’image 4. Connectez le câble électrique de la
console (17) au câble électrique du support du guidon. Si
vous nevoyez pas le câble du support du guidon, enlevez
le couvercle de la console (16) et enlevez-en le câble
doucement. Assurez-vous que le câble passe à travers
le trou dans la partie supérieure et placez le couvercle
dans la partie supérieure du support.Vous pouvez laisser
le câble qui reste dans le support du guidon. Glissez le
couvercle vers le haut. Installez les piles fournies.
8. Fixez le guidon (19) dans la partie supérieure du
support avec 2 vis (18), des rondelles élastiques (20)
et des rondelles plates (21). Ajustez (en tournant
vers la droite) les vis avec la clé Allen fournie. Ajustez
doucement les deux vis jusqu’à être sûr que les deux
côtés du guidon sont parallèles.
ATTENTION: Si vous ne suivez pas correctement ce qui s’explique à continuation, la garantie ne
sera plus valable. La pédale gauche, marquée avec « L » à la fin du boulon, doit être fixée dans la
bielle gauche et vous devez la girer vers la gauche (sens antihoraire) pour l’assembler. La pédale
droite, marquée avec « R » à la fin du boulon, doit être fixée dans la bielle droite et vous devez la
girer vers la droite (sens horaire) pour l’assembler.
9. Fixez la pédale gauche (7) et celle droite (13) dans ses bielles. Ajustez les boulons des pédales avec la clé
fournie. Une fois que la machine est assemblée, elle est prête à l’emploi.
10
9
3
4
6
5
1
2
1
17
16
11
10
9
3
6
5
1
12
2
2
17
14
16
11
3
4
6
5
1
5
19
12
2
3
AB
17
16
11
10
9
18
19
12
4

20
AVANT DUTILISER CE PRODUIT
RÉGLAGES
RESISTANCE ET FIXATION DE LA SELLE
La résistance du pédalage est contrôlée par la tension des fixations. Une bonne fixation de la selle réduira le risque de
lésions et assurera une bonne efficacité et confort pendant l’exercice. (La meilleure position est quand une pédale est
orientée vers le bas et l’autre genou légèrement plié). Pour ajuster la hauteur de la selle, tournez le bouton de réglage
jusqu’à atteindre la hauteur désirée.
RÉGLAGE DE LA COURROIE
La courroie du vélo est réglée en usine et donc vous ne devez pas vous en occuper. L’utilisation du vélo peut faire
qu’elle s’étire ou se desserre et il faudra donc l’ajuster. Dans ce cas, ajustez les vis des deux côtés de la roue et tournez-
les vers l’avant jusqu’à ce que la courroie soit tendue.
PRÉCHAUFFAGE
Afin qu’un programme d’exercices ait du succès il faut des exercices de préchauffage, aérobiques et de relaxation. Le
préchauffage est une partie essentielle de l’entraînement quevous devrez réaliser à chaque fois que vous commencez
une activité physique parce que vous préparez votre corps avant de vous exercer ; en chauffant et étirant les muscles,
augmentant les pulsations et la circulation et en envoyant plus d’oxygène aux muscles.
Quand vous finissez l’activité, répétez ces exercices afin d’éviter des douleurs musculaires. Nous vous suggérons les
exercices suivants de préchauffage et de relaxation:
ÉTIREZ LES MUSCLES INTERNS
Asseyez-vous et joignez les plantes des pieds en orientant vos genoux vers des
directions opposées. Approchez vos pieds des aines le plus possible et appuyez
lentement les genoux vers le sol. Comptez jusqu’à 15.
ÉTIREZ LES TENDONS
Asseyez-vous avec votre jambe droite étendue. Placez la plante de l’autre
pied vers le côté interne de votre jambe gauche. Approchez-vous de la
pointe du pied le plus possible. Comptez jusqu’à 15. Relaxez et répétez avec
la jambe gauche étirée.
TOURNEZ VOTRE COU
Tournez la tête vers la droite en sentant que la partie gauche s’étire. Après, tirez la tête vers
l’arrière en orientant le menton vers le toit en laissant la bouche ouverte. Tournez la tête vers la
gauche et finalement dirigez le menton vers votre poitrine.
Table of contents
Languages:
Other FITFIU FITNESS Exercise Bike manuals

FITFIU FITNESS
FITFIU FITNESS BESP-20 User manual

FITFIU FITNESS
FITFIU FITNESS BESP-100 User manual

FITFIU FITNESS
FITFIU FITNESS BESP-24 User manual

FITFIU FITNESS
FITFIU FITNESS BESP-500 User manual

FITFIU FITNESS
FITFIU FITNESS BESP-300 User manual

FITFIU FITNESS
FITFIU FITNESS ROB-10 User manual

FITFIU FITNESS
FITFIU FITNESS BESP-150 User manual

FITFIU FITNESS
FITFIU FITNESS BESP-X7 User manual