Fix&Go MICROAIR User manual

MICROAIR
USER GUIDE

[1] [2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[12]
[11] [10]

A
D E F
BC
12V
>1,3 bar
ON
10 mins 12V
>1,3 bar
ON

position where it is easily seen and resume driving, according to the limit
shown, and without any sudden acceleration or braking (Fig. ). After driving
for about 10 minutes, park the vehicle in a safe place, leaving the engine
running.
7. Take out the kit, make sure that the on-off button [1] is set to off, and insert
the electrical connector [11] into the 12V power socket in the vehicle. Remove
the cap from the tire valve, take out the black ination tube [9] and connect it
to the valve. Check the pressure gauge [3] for the correct tire pressure reading.
8a. If the pressure reading is less than 1.3 bar / 19 psi, THE TIRE IS TOO
DAMAGED TO REPAIR. Return the kit to its compartment inside the vehicle,
then call for roadside assistance.
8b. If the pressure reading is 1.3 bar / 19 psi or above, switch on the compressor
and inate the tire to the required level (Fig. ). Disconnect the kit and return
it to its compartment inside the vehicle. Drive carefully and take the vehicle
to a specialist or the manufacturer’s assistance service as soon as possible.
Fix&GoINFLATION
Make sure that the on-off button [1] is set to off. Take out the black ination
tube [9] and connect it to the tire valve. Insert the electrical connector [11] to the
12 V socket on the vehicle, using the adapters [12] if necessary. Switch on the
vehicle’s engine and run the compressor until the required pressure is reached
(Fig. ). To view the pressure in different units of measurement, press the
switch button [2]. In the same way, using the accessories [10], it is possible to
inate bicycle tires, balls, air beds, etc.
Fix&GoREPLACEMENT
Only use original rells that can be purchased online from the website
store.xandgo.com or from authorised Fix&Go retailers.
CAUTION: The information required by current standards is provided on the label used
on the Fix&Go kit. Please read all of the warnings and instructions before use. Do not use the
sealant after its expiration date provided on the label. Show this sealant container and label
to any staff who need to handle tires treated with the tire repair kit. Fix&Go is a temporary tire
repair system. See a tyre specialist as soon as possible after use. The kit only repairs holes in
the tyre tread; if the hole is over 6 mm / 0.24 in in diameter and/or in other points of the tire, do
not use the kit, but call for roadside assistance. Do not remove any foreign bodies from the tire.
The sealant uid is effective only at temperatures between -40°C / - 40°F and +50°C / +122°F Do
not leave the compressor working for over 20 minutes at any one time: danger of overheating
the unit. The sealant will not damage the tire or the pressure sensors (TPMS).
Fix&GoTIRE REPAIRS
1. Park the vehicle in a safe, accessible place and engage the handbrake. Take
out the kit. Remove the cap from the valve on the punctured tire and then
remove the inner valve using the valve core tool [6] (Fig. ).
2. Connect the transparent tube of the sealant [4] and screw the sealant
container onto it [7]. Squeeze the sealant container [7] rmly until all of the
liquid has entered the tire (Fig. ), then disconnect the tube from the valve.
3. Tighten the replacement inner valve [5] using the valve core tool [6] (Fig. ).
4. Make sure that the on-off button [1] is set to off (button not pressed). Connect
the black ination tube [9] to the tire valve and insert the electrical connector
[11] into the 12 V socket on the vehicle, using the adapters [12] provided,
if necessary. Start the engine and press the on-off button [1] to start the
compressor (Fig. ).
5. As soon as the pressure gauge [3] shows the ideal level of 2 bar / 29 psi
(or below, if otherwise stated by the vehicle manufacturer), switch off the
compressor. To view the pressure in different units of measurement, press the
switch button [2].
If, after 15 minutes from the compressor being switched on, the pressure gauge
[3] still shows a pressure of less than 1.3 bar / 19 psi, switch off the compressor
and disconnect the black ination tube [9] from the tire valve. Tighten the valve
cap on the valve and move the vehicle so that the tyre makes about 5 turns to
distribute the sealant inside it. Stop the vehicle, re-connect the black ination
tube [9] to the tyre and run the compressor until the ideal pressure level has
been reached. If, after 15 more minutes of compressor use, the pressure
continues to be less than 1.3 bar / 19 psi, THE TIRE IS TOO DAMAGED TO
REPAIR. Return the kit to its compartment inside the vehicle, then call for
roadside assistance.
6. Disassemble the kit, removing the electrical connector and tubes, then
tighten the cap onto the tire valve. Afx the maximum speed sticker [8] in a
EN USER GUIDE

6. Smontare il kit rimuovendo connettore elettrico e tubi, riavvitare il tappo
della valvola dello pneumatico. Applicare il bollino adesivo di velocità massima
[8] in posizione ben visibile e rimettersi immediatamente alla guida, rispettando
il limite indicato e senza accelerare o frenare in modo brusco (Fig. ). Dopo
aver guidato per circa 10 min. posizionare il veicolo in zona sicura, lasciando
acceso il motore.
7. Prelevare il kit, assicurarsi che il pulsante on-off [1] sia in posizione spento,
inserire il connettore elettrico [11] nella presa 12V del veicolo. Rimuovere il
tappo dalla valvola dello pneumatico, estrarre il tubo nero di gonaggio
[9] e connetterlo alla valvola. Controllare il manometro [3] che segnalerà la
pressione dello pneumatico.
8a. Se la pressione è inferiore a 1.3 bar / 19 psi, LO PNEUMATICO È
TROPPO DANNEGGIATO PER ESSERE RIPARATO. Riporre il kit nel proprio
alloggiamento e chiamare il soccorso stradale.
8b. Se invece la pressione indicata è uguale o superiore a 1.3 bar / 19 psi,
accendere il compressore no al raggiungimento della pressione ideale (Fig.
). Scollegare e riporre il kit nel proprio alloggiamento. Guidare con prudenza
e raggiungere nel più breve tempo uno specialista o la rete assistenziale del
costruttore.
Fix&GoGONFIAGGIO
Assicurarsi che il pulsante on-off [1] sia in posizione spento. Estrarre il tubo
nero di gonaggio [9] e connetterlo alla valvola dello pneumatico. Inserire il
connettore elettrico [11] nella presa 12V del veicolo, utilizzando se necessario
gli adattatori [12]. Accendere il motore del veicolo ed azionare il compressore
no al raggiungimento della pressione ideale (Fig. ). Per visualizzare la
pressione in differenti unità di misura è sufciente premere il pulsante di
switch [2]. Con la stessa modalità, utilizzando gli accessori [10], si possono
gonare ruote di biciclette, palloni, materassini, ecc.
Fix&GoRICAMBIO
Utilizzare esclusivamente ricariche originali acquistabili online sul sito
store.xandgo.com oppure presso i rivenditori autorizzati Fix&Go.
ATTENZIONE: Le informazioni previste dalla normativa vigente sono riportate sull’etichetta
del kit Fix&Go. Prima dell’utilizzo leggere attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni
per l’uso. Non utilizzare il liquido sigillante oltre la data di scadenza indicata sull’etichetta.
Mostrare il contenitore del sigillante e l’etichetta al personale che dovrà maneggiare lo
pneumatico trattato con il kit di riparazione. Fix&Go è un sistema di riparazione temporanea
degli pneumatici, dopo l’utilizzo recarsi il prima possibile da uno specialista. Il kit ripara
forature presenti esclusivamente sul battistrada dello pneumatico; se il foro supera i 6 mm di
diametro e/o è in altri punti dello pneumatico, non utilizzare e chiamare il soccorso stradale.
Non rimuovere eventuali corpi estranei presenti nello pneumatico. Il liquido sigillante è efcace
a temperature comprese tra -40°C e +50°C. Non lasciare acceso il compressore per oltre 20
minuti continuativi: pericolo di surriscaldamento dell’unità. Il sigillante non danneggia lo
pneumatico né i sensori di pressione (TPMS).
Fix&GoRIPARAZIONE
1. Posizionare il veicolo in zona sicura ed agevole, inserendo il freno di
stazionamento. Prelevare il kit. Rimuovere il tappo dalla valvola dello
pneumatico forato e successivamente rimuoverne la valvola interna utilizzando
lo svita-valvola [6] (Fig. ).
2. Connettere allo pneumatico forato il tubo trasparente del sigillante [4] ed
avvitare a quest’ultimo il contenitore del sigillante [7]. Spremere con forza
il contenitore del sigillante [7] no al completo travaso del liquido nello
pneumatico (Fig. ), successivamente scollegare il tubo dalla valvola.
3. Avvitare la valvola interna sostitutiva [5] utilizzando lo svita-valvola [6] (Fig. ).
4. Assicurarsi che il pulsante on-off [1] sia in posizione spento (pulsante non
premuto). Connettere il tubo nero di gonaggio [9] alla valvola dello pneumatico
ed inserire il connettore elettrico [11] nella presa 12V del veicolo, utilizzando
se necessario gli adattatori [12] forniti in dotazione. Accendere il motore del
veicolo ed azionare il compressore premendo il pulsante on-off [1] (Fig. ).
5. Non appena il manometro [3] segnala la pressione ideale di 2 bar / 29 psi
(o inferiore, se diversamente indicato dal produttore del veicolo), spegnere
il compressore. Per visualizzare la pressione in differenti unità di misura è
sufciente premere il pulsante di switch [2].
Se dopo 15 min. dall’accensione del compressore il manometro [3] segnala
una pressione inferiore a 1.3 bar / 19 psi: spegnere il compressore, scollegare
il tubo nero di gonaggio [9] dalla valvola dello pneumatico, riavvitare il tappo
della valvola e spostare il veicolo facendo compiere circa 5 giri alla ruota per
permettere la distribuzione del sigillante al suo interno. Fermare il veicolo,
riconnettere il tubo nero di gonaggio [9] allo pneumatico ed accendere il
compressore no al raggiungimento della pressione ideale. Se dopo altri 15
min. dall’accensione la pressione continua ad essere inferiore a 1.3 bar / 19 psi,
LO PNEUMATICO È TROPPO DANNEGGIATO PER ESSERE RIPARATO. Riporre
il kit nel proprio alloggiamento e chiamare il soccorso stradale.
IT ISTRUZIONI PER L’USO

6. Démonter le kit en enlevant le connecteur électrique et les tubes, revisser
le bouchon de la valve du pneu. Appliquer la vignette adhésive de vitesse
maximale [8] dans une position bien visible et se remettre immédiatement au
volant en respectant la limitation de vitesse indiquée et en évitant d’accélérer
et de freiner brusquement (Fig. ). Après avoir conduit pendant environ 10
min. positionner le véhicule dans une zone sûre, en laissant le moteur allumé.
7. Prélever le kit, s’assurer que le bouton on-off [1] est sur off, brancher le
connecteur électrique [11] sur la prise 12V du véhicule. Enlever le bouchon de
la valve du pneu réparé, extraire le tube noir de gonage [9], le connecter à la
valve. Contrôler la pression du pneu sur le manomètre [3].
8a. Si la pression indiquée est inférieure à 1.3 bar / 19 psi, cela signie que LE
PNEU EST TROP ENDOMMAGÉ POUR ÊTRE RÉPARÉ. Ranger le kit dans son
logement et appeler les secours.
8b. Si la pression indiquée est égale ou supérieure à 1.3 bar / 19 psi, allumer
le compresseur jusqu’à la pression idéale (Fig. ). Déconnecter et ranger le
kit dans son logement. Conduire avec prudence et se rendre dès que possible
chez un spécialiste ou à un poste d’assistance du réseau du fabricant.
Fix&GoGONFLAGE
S’assurer que le bouton on-off [1] est sur off (éteint). Extraire le tube noir
de gonage [9] et le connecter à la valve du pneu. Brancher le connecteur
électrique [11] sur la prise 12V du véhicule en utilisant si possible les
adaptateurs [12]. Démarrer le moteur du véhicule et actionner le compresseur
jusqu’à la pression idéale (Fig. ). Pour afcher la pression sur différentes
unités de mesure, il suft d’appuyer sur le commutateur [2]. Suivant la même
modalité, en utilisant les accessoires [10], on peut goner des roues de
bicyclette, des ballons, des matelas pneumatiques, etc.
Fix&GoPIÈCE DE RECHANGE
Utiliser exclusivement des recharges originales disponibles en ligne sur le site
store.xandgo.com ou bien chez les revendeurs autorisés Fix&Go.
ATTENTION: Les informations prévues par la règlementation en vigueur gurent sur
l’étiquette du kit Fix&Go. Avant l’utilisation, lire attentivement tous les avertissements et
les instructions d’utilisation. Ne pas utiliser l’enduit au-delà de la date d’expiration indiquée
sur l’étiquette. Présenter l’emballage du liquide de scellage et l’étiquette au personnel qui
devra manipuler le pneu traité avec le kit de réparation. Fix&Go est un système de réparation
temporaire des pneus; après l’utilisation se rendre chez un spécialiste dès que possible. Le
kit répare les crevaisons exclusivement présentes sur la bande de roulement du pneu; si
le diamètre du trou est supérieur à 6 mm et/ou s’il se trouve en un autre point du pneu, ne
pas utiliser le véhicule et appeler les secours. Ne pas enlever les éventuels corps étrangers
présents dans le pneu. Le liquide de scellage est efcace à des températures comprises
entre -40°C et +50°C. Ne pas laisser le compresseur allumé pendant plus de 20 minutes
consécutives: danger de surchauffe de l’unité. Le liquide de scellage n’endommage ni le pneu
ni les capteurs de pression (TPMS).
Fix&GoRÉPARATION
1. Positionner le véhicule dans un lieu sûr et accessible et tirer le frein à main.
Prélever le kit. Enlever le bouchon de la valve du pneu crevé puis la valve
interne en utilisant l’outil prévu [6] (Fig. ).
2. Raccorder le tube transparent du liquide de scellage au pneu crevé [4] et
visser ce dernier sur le récipient du liquide de scellage [7]. Presser avec force
sur le récipient du liquide de scellage [7] jusqu’au transvasement complet du
liquide dans le pneu (Fig. ), ensuite déconnecter le tube de la valve.
3. Visser la valve interne de substitution [5] en utilisant l’outil prévu [6] (Fig. ).
4. S’assurer que le bouton on-off [1] est sur off (éteint) (c’est-à-dire qu’il ne doit
pas être enfoncé). Raccorder le tube noir de gonage [9] à la valve du pneu
et introduire le connecteur électrique [11] dans la prise 12V du véhicule, en
utilisant au besoin les adaptateurs [12] fournis. Démarrer le moteur du véhicule
et actionner le compresseur en appuyant sur le bouton on-off [1] (Fig. ).
5. Éteindre le compresseur dès que le manomètre [3] signale la pression idéale
de 2 bars / 29 psi (ou inférieure, en cas d’indications différentes de la part
du fabricant du véhicule). Pour afcher la pression sur différentes unités de
mesure, il suft d’appuyer sur le commutateur [2].
Si 15 minutes après l’allumage du compresseur le manomètre [3] signale
une pression inférieure à 1.3 bar / 19 psi, éteindre ce dernier, déconnecter le
tube noir de gonage [9] de la valve du pneu, revisser le bouchon de la valve
et déplacer le véhicule en faisant faire 5 tours à la roue an de permettre la
distribution du liquide de scellage à l’intérieur de ce dernier. Arrêter le véhicule,
reconnecter le tube noir de gonage [9] au pneu et allumer le compresseur
jusqu’à l’obtention de la pression idéale. Si 15 min. après l’allumage du
compresseur la pression continue à être inférieure à 1.3 bar / 19 psi, cela
signie que LE PNEU EST TROP ENDOMMAGÉ POUR ÊTRE RÉPARÉ. Ranger
le kit dans son logement et appeler les secours.
FR MODE D’EMPLOI

REPARARLO. Coloque el kit en su envase y llame a asistencia en carretera.
6. Para desmontar el kit, extraiga el cable eléctrico y los tubos, y vuelva a
enroscar el tapón de la válvula del neumático. Coloque la etiqueta adhesiva de
velocidad máxima [8] en un lugar donde se pueda ver claramente y conduzca
inmediatamente respetando el límite indicado y sin acelerar o frenar de forma
brusca (Fig. ). Tras haber conducido durante alrededor de 10 minutos,
estacione el vehículo en un lugar seguro y no apague el motor.
7. Coja el kit, asegúrese de que el botón on-off [1] esté apagado y conecte el
cable eléctrico [11] en la toma 12V del vehículo. Quite el tapón de la válvula
del neumático, extraiga el tubo negro de inar [9] y conéctelo a la válvula.
Compruebe la presión del neumático que le indica el manómetro [3].
8a. Si la presión es inferior a 1.3 bar / 19 psi, EL NEUMÁTICO ESTÁ DEMASIADO
DAÑADO COMO PARA REPARARLO. Coloque el kit en su envase y llame a
asistencia en carretera.
8b. Si, en cambio, la presión indicada es igual o superior a 1.3 bar / 19 psi,
encienda el compresor y actúe hasta alcanzar la presión ideal (Fig. ).
Desconecte el kit e introdúzcalo en su compartimento. Conduzca con
precaución y acuda lo antes posible a un especialista o llame a la red de
asistencia del fabricante de sus neumáticos.
Fix&GoINFLADO
Asegúrese de que el el botón on-off [1] esté en la posición de apagado. Extraiga
el tubo negro de inar [9] y conéctelo a la válvula del neumático. Introduzca el
cable eléctrico [11] en la toma de 12V del vehículo. Si fuera necesario, use
los adaptadores [12]. Encienda el motor del vehículo y active el compresor
hasta que alcance la presión ideal (Fig. ). Para ver la presión en diferentes
unidades de medida, pulse el botón de encendido [2]. Siempre de la misma
forma pero con los accesorios [10], puede inar ruedas de bicicletas, balones,
colchonetas, etc.
Fix&GoRECAMBIO
Use exclusivamente recargas originales que puede comprar online en la web
store.xandgo.com o en tiendas autorizadas Fix&Go.
ADVERTENCIA: La información prevista por la normativa vigente se indica en la etiqueta
del kit Fix&Go. Antes de usarlo, lea atentamente las advertencias y las instrucciones de uso.
No use el sellador después de la fecha de caducidad que aparece en la etiqueta. Muestre el
contenedor del sellante y la etiqueta a las personas que deban conducir con el neumático
manipulado con el kit de reparación. Fix&Go es un sistema de reparación temporal de
neumáticos. Tras su uso, acuda lo antes posible a un especialista. El kit repara los pinchazos
presentes exclusivamente en la banda de rodamiento del neumático. Si el oricio superara
los 6 mm de diámetro y/o en otros puntos del neumático, no use el kit y llame a asistencia
en carretera. No quite los cuerpos extraños que contenga el neumático. El líquido sellante
es ecaz a una temperatura entre -40ºC y +50ºC. No deje encendido el compresor más de 20
minutos seguidos: existe el peligro de un sobrecalentamiento. El sellante no daña el neumático
ni los sensores de presión (TPMS).
Fix&GoREPARACIÓN
1. Estacione el vehículo en un lugar seguro y libre de obstáculos. No olvide
poner el freno de mano. Coja el kit. Quite el tapón de la válvula del neumático
pinchado y extraiga la válvula interna mediante la herramienta correspondiente
[6] (Fig. ).
2. Conecte el tubo transparente del sellante [4] al neumático pinchado
y enrosque el contenedor del sellante al tubo [7]. Apriete fuertemente el
contenedor del sellante [7] hasta que todo el líquido haya pasado al neumático
(Fig. ) y, posteriormente, extraiga el tubo de la válvula.
3. Enrosque la válvula interna sustitutiva [5] mediante la herramienta
correspondiente [6] (Fig. ).
4. Asegúrese de que el botón on-off [1] esté apagado (botón no pulsado).
Introduzca el tubo negro de inar [9] en la válvula del neumático y conecte el
cable eléctrico [11] en la toma de 12V del vehículo. Si fuera necesario, use los
adaptadores [12] que se entregan con el kit. Encienda el motor del vehículo y
active el compresor mediante el botón on-off [1] (Fig. ).
5. En cuanto el manómetro [3] indique la presión ideal de 2 bar / 29 psi (o
inferior si lo indicara el fabricante del vehículo), apague el compresor. Para ver
la presión en diferentes unidades de medida, pulse el botón de encendido [2].
Si después de 15 minutos de haber encendido el compresor, el manómetro [3]
indica una presión inferior a 1.3 bar/ 19 psi, apague el compresor, desconecte
el tubo negro de inar [9] de la válvula del neumático, vuelva a enroscar el
tapón de la válvula y mueva el vehículo girando el neumático aproximadamente
5 veces para que el sellante se distribuya adecuadamente en el interior.
Detenga el vehículo, vuelva a conectar el tubo negro de inar [9] al neumático y
encienda el compresor hasta que alcance la presión ideal. Si después de otros
15 minutos de haber encendido el compresor, la presión sigue siendo inferior
a 1.3 bar / 19 psi, EL NEUMÁTICO ESTÁ DEMASIADO DAÑADO COMO PARA
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES

psi anzeigt. Halten sie das Fahrzeug an, schließen Sie den schwarzen
Aufpumpschlauch [9] wieder an den Reifen an und schalten Sie den
Kompressor ein, bis der ideale Druck erreicht ist. Falls der Druck nach weiteren
15 Minuten ab dem Einschalten weniger als 1.3 bar / 19 psi beträgt, IST DER
REIFEN ZU STARK BESCHÄDIGT, UM REPARIERT ZU WERDEN. Verstauen Sie
den Kit wieder in seinem Fach und rufen Sie den Pannendienst.
6. Bauen Sie den Kit ab, entfernen Sie den Stecker und die Schläuche und
schrauben Sie die Verschlusskappe wieder auf das Ventil des Reifens.
Bringen Sie den Aufkleber max. Geschwindigkeit [8] in gut sichtbarer Position
an, setzen Sie die Fahrt umgehend unter Einhaltung der angegebenen
Höchstgeschwindigkeit fort und vermeiden Sie plötzliches Beschleunigen oder
Bremsen (Abb. ). Stellen Sie das Fahrzeug nach einer Fahrzeit von ca. 10
Minuten sicher ab und lassen Sie den Motor laufen.
7. Entnehmen Sie den Kit, stellen Sie sicher, dass sich die Taste On/Off [1]
in der ausgeschalteten Position bendet und stecken Sie den Stecker [11] in
den 12 V-Anschluss des Fahrzeugs. Entfernen Sie die Verschlusskappe vom
Ventil des Reifens, entnehmen Sie den schwarzen Aufpumpschlauch [9] und
schließen Sie ihn an das Ventil an. Kontrollieren Sie das Manometer [3], das
den Druck des Reifens anzeigt.
8a. Falls der Druck weniger als 1.3 bar / 19 psi beträgt, IST DER REIFEN ZU
STARK BESCHÄDIGT, UM REPARIERT ZU WERDEN. Verstauen Sie den Kit
wieder in seinem Fach und rufen Sie den Pannendienst.
8b. Schalten Sie den Kompressor an, bis der ideale Druck erreicht ist, falls der
angezeigte Druck 1.3 bar / 19 psi oder mehr beträgt (Abb. ). Klemmen sie den
Kit ab und verstauen Sie ihn im entsprechenden Fach. Fahren Sie vorsichtig
zum nächsten Reifendienst oder zum Kundendienst des Herstellers.
Fix&GoAUFPUMPEN
Stellen Sie sicher, dass sich die Taste On/Off [1] in der ausgeschalteten
Position bendet. Entnehmen Sie den schwarzen Aufpumpschlauch [9] und
schließen Sie ihn an das Ventil des Reifens an. Stecken Sie den Stecker [11]
in den 12 V-Anschluss des Fahrzeugs ein und verwenden Sie falls erforderlich
die Adapter [12]. Starten Sie den Motor des Fahrzeugs und schalten Sie den
Kompressor ein, bis der ideale Druck erreicht ist (Abb. ). Zum Anzeigen des
Drucks in unterschiedlichen Messeinheiten ist es ausreichend, die Switch-
Taste [2] zu drücken. Unter Verwendung des Zubehörs [10] können auf gleiche
Weise Fahrradreifen, Bälle, Luftmatratzen usw. aufgepumpt werden.
Fix&GoERSATZTEIL
Verwenden Sie ausschließlich die Original-Nachfüllungen, die Sie online auf der
Website store.xandgo.com oder bei den Fix&Go-Vertragshändlern erhalten.
ACHTUNG: Die von der geltenden Norm vorgesehenen Informationen werden auf dem
Etikett des Kits Fix&Go angegeben. Lesen Sie vor der Benützung aufmerksam alle Hinweise
und Anweisungen zur Benützung. Verwenden Sie den Dichtstoff nicht mehr nach seinem auf
dem Etikett vermerkten Verfallsdatum. Zeigen sie den Behälter und das Etikett dem Personal,
das den mit dem Reifen-Reparatur-Kit behandelten Reifen reparieren muss. Fix&Go ist ein
System zur vorübergehenden Reparatur der Reifen; fahren Sie nach der Benützung so bald
wie möglich zu einem Reifendienst. Der Kit repariert ausschließlich Löcher in der Laufäche
des Reifens; benutzen Sie den Kit nicht, falls das Loch einen Durchmesser von mehr als 6 mm
aufweist oder sich an anderen Stellen des Reifens bendet, und rufen Sie den Pannendienst.
Entfernen Sie eventuelle Fremdkörper nicht aus dem Reifen. Die Versiegelungsüssigkeit
kann bei einer Temperatur zwischen -40 °C und +50 °C angewendet werden. Lassen Sie den
Kompressor nicht für länger als 20 Minuten ununterbrochen eingeschaltet: Überhitzungsgefahr.
Das Versiegelungsmittel beschädigt den Reifen oder die Drucksensoren (TPMS) nicht.
Fix&GoREPARATUR
1. Stellen Sie das Fahrzeug sicher ab und betätigen Sie die Feststellbremse.
Entnehmen Sie den Kit. Entfernen Sie die Verschlusskappe vom Ventil des
platten Reifens und entfernen Sie dann das Ventil mit einem Ventildreher [6]
(Abb. ).
2. Schließen sie den platten Reifen an den transparenten Schlauch des
Versiegelungsmittels [4] an und schrauben Sie diesen an den Behälter
des Versiegelungsmittels [7]. Drücken Sie kräftig auf den Behälter des
Versiegelungsmittels [7], bis die Flüssigkeit vollständig in den Reifen umgefüllt
ist (Abb. ), und klemmen Sie anschließend den Schlauch vom Ventil ab.
3. Schrauben Sie das interne Ersatzventil [5] mit dem Ventildreher [6] ein (Abb. ).
4. Stellen Sie sicher, dass sich die Taste On/Off [1] in der ausgeschalteten
Position bendet (Taste nicht gedrückt). Schließen sie den schwarzen
Aufpumpschlauch [9] an das Ventil des Reifens an und stecken Sie den Stecker
[11] in die 12 V-Steckdose des Fahrzeugs, falls erforderlich unter Verwendung
der mitgelieferten Adapter [12]. Starten Sie den Motor des Fahrzeugs und
schalten Sie den Kompressor durch Drücken der Taste On-Off [1] ein (Abb. ).
5. Schalten Sie den Kompressor aus, sobald das Manometer [3] den
idealen Druck von 2 bar / 29 psi anzeigt (oder weniger, falls vom Hersteller
des Fahrzeugs abweichend angegeben). Zum Anzeigen des Drucks in
unterschiedlichen Messeinheiten ist es ausreichend, die Switch-Taste [2] zu
drücken.
Schalten Sie den Kompressor aus, klemmen Sie den Schlauch des
Versiegelungsmittels [9] vom Ventil des Reifens ab, schrauben Sie die
Verschlusskappe des Ventils auf und bewegen Sie das Fahrzeug so, dass
der Reifen ca. 5 Umdrehungen ausführt, damit sich das Versiegelungsmittel
im Inneren verteilen kann, wenn das Manometer [3] 15 Minuten nach dem
Einschalten des Kompressors einen Druck von weniger als 1.3 bar / 19
DE GEBRAUCHSANWEISUNG

6. Montera ner satsen genom att avlägsna den elektriska stickkontakten och
slangarna och dra åt hättan på däckventilen. Sätt fast klistermärket med
hastighetsbegränsningen [8] på en väl synlig plats och återuppta omedelbart
körningen i enlighet med den angivna maxhastigheten och utan att accelerera
eller bromsa alltför bryskt (Fig. ). Efter att ha kört i cirka 10 minuter ska man
ställa fordonet på en säker plats och låta motorn vara igång.
7. Plocka fram satsen, kontrollera att on/off-knappen [1] är i avstängt läge
[11] och koppla in den elektriska stickkontakten i fordonets 12V uttag. Ta bort
hättan på däckventilen, dra ut den svarta trycksättningsslangen [9] och koppla
den till ventilen. Kontrollera däckets tryck på manometern [3].
8a. Om trycket understiger 1.3 bar / 19 psi ÄR DÄCKET ALLTFÖR SKADAT FÖR
ATT KUNNA REPARERAS. Lägg satsen på plats och kontakta vägassistans.
8b. Om det angivna trycket däremot är lika med eller överstigande
1.3 bar / 19 psi ska man sätta igång kompressorn tills önskat tryck har nåtts
(Fig. ). Koppla loss och lägg tillbaka satsen på plats. Kör försiktigt och ta dig
så snart som möjligt till en specialist eller tillverkarens servicenät.
Fix&GoTRYCKSÄTTNING
Se till att on/off-knappen [1] är i avstängt läge. Dra ut den svarta
trycksättningsslangen [9] och koppla den till däckventilen. Koppla in den
elektriska stickkontakten [11] i fordonets 12V uttag. Använd vid behov adapter
[12]. Starta fordonets motor och aktivera kompressorn tills önskat tryck nåtts
(Fig. ). Om man vill visa trycket i andra måttenheter ska man trycka på
switch-knappen [2]. På samma sätt kan man med hjälp av tillbehören [10] blåsa
upp cykelhjul, bollar, madrasser och liknande.
Fix&GoRESERVDELAR
Använd endast originalreservdelar som kan köpas online på webbsidan
store.xandgo.com eller hos behöriga Fix&Go-återförsäljare.
VARNING: All information som krävs enligt gällande föreskrifter nns på Fix&Go-satsens
etikett. Innan användning ska man noggrant läsa alla varningar och användaranvisningar.
Använd inte tätningsmedlet efter utgångsdatumet på etiketten. Visa behållaren med
tätningsvätska och etiketten för den personal som ska hantera däcket som reparerats med
satsen. Fix&Go är ett system som tillfälligt reparerar däck, och efter användning måste man
så snart som möjligt vända sig till en specialist. Satsen kan endast reparera hål på däckets
slitbana. Om hålets diameter överstiger 6 mm och/eller nns på andra delar av däcket ska
man inte använda produkten utan kontakta vägassistans. Avlägsna inga eventuella främmande
föremål från däcket. Tätningsvätskan fungerar vid temperaturer på mellan -40°C och +50°C.
Låt inte kompressorn vara igång mer än 20 minuter i ett sträck eftersom det föreligger risk för
överhettning. Tätningsvätskan är inte skadlig för däcken eller trycksensorerna (TPMS).
Fix&GoREPARATION
1. Placera fordonet på en säker och lättåtkomlig plats och dra åt
parkeringsbromsen. Plocka fram reparationssatsen. Ta bort hättan från
ventilen på det skadade däcket och ta därefter bort hela ventilen med hjälp av
ett verktyg för att lossa ventiler [6] (Fig. ).
2. Koppla den genomskinliga slangen [4] till tätningsvätskan till däcket och
skruva fast behållaren med tätningsvätska till slangen [7]. Pressa behållaren
med tätningsvätska [7] hårt tills all vätska förts över till däcket (Fig. ) och
koppla därefter loss slangen från ventilen.
3. Skruva fast den inre ersättningsventilen [5] med hjälp av verktyget för att
lossa ventiler [6] (Fig. ).
4. Se till att on/off-knappen [1] är i avstängt läge (knappen ej intryckt).
Koppla den svarta trycksättningsslangen [9] till däckets ventil och koppla in
den elektriska stickkontakten [11] i fordonets 12V uttag. Använd vid behov
medföljande adapter [12]. Starta fordonets motor och aktivera kompressorn
genom att trycka på on/off-knappen [1] (Fig. ).
5. Så fort manometern [3] visar det önskadei trycket på 2 bar / 29 psi (eller
lägre om fordonstillverkarens anvisningar säger annat) ska man stänga av
kompressorn. Om man vill visa trycket i andra måttenheter ska man trycka på
switch-knappen [2].
Om manometern [3] 15 minuter efter det att kompressorn sattes igång visar ett
tryck understigande 1.3 bar / 19 psi ska man stänga av kompressorn, koppla
loss den svarta trycksättningsslangen [9] från däckventilen, skruva fast hättan
på ventilen igen och ytta fordonet så att däcket rullar cirka 5 varv. Detta görs
för att tätningsvätskan ska fördelas på insidan. Stanna fordonet, koppla in den
svarta trycksättningsslangen [9] till däcket igen och starta kompressorn tills
önskat tryck nåtts. Om trycket efter ytterligare 15 minuter från igångsättning
fortfarande understiger 1.3 bar / 19 psi ÄR DÄCKET ALLTFÖR SKADAT FÖR
ATT KUNNA REPARERAS. Lägg satsen på plats och kontakta vägassistans.
SV BRUKSANVISNING

8b.如果显示气压等于或大于1.3巴/19大气压强,启动压缩机,直到达到
理想压强(图 )。取下套件并放入专门的盒中。小心驾驶,尽快寻
找专业人员或制造商维修点。
Fix&Go充气
确保开-关按钮[1]位于关闭位置。取出黑色充气管[9]并将其连接在轮
胎阀门上。将电源连接器[11]插入汽车12V插座,如有必要,使用适配
器[12]。启动车辆发动机并打开压缩机,直到达到理想压强(图 )
。如果需要以不同计量单位显示压强,只需按下切换按钮[2]。采用相
同的方式,利用配件[10],可以为自行车轮胎、气球、气垫床等充气。
Fix&Go备件
仅可使用通过网站store.fixandgo.com在线购买或在Fix&Go授权经销商处
购买的原装补充装。
注意:与现行法律规定有关的信息请参见Fix&Go套件上的标签。使用之前仔细
阅读所有警示和使用说明。不要在标签所示保质期后使用密封液。向需要处置经本
修补套件处理的轮胎的工作人员展示密封液容器及其标签。Fix&Go是轮胎临时修补
系统,试用之后应当尽快前往修车行。本套件仅可修补轮胎胎面上的孔;如果直径
超过6毫米 / 0.24英寸和/或出现在轮胎其它部分,则不可使用本套件且应呼叫路面
救援。不要取出轮胎中的异物。密封液的有效温度介于-40°C / -40°F和+50°C /
+122°F之间。不要让压缩机连续工作20分钟以上:过热危险。密封液不会损坏轮胎
或压强感应器(TPMS)。
Fix&Go修补
1.将汽车停放在安全且便于操作的区域,拉上手刹。取出套件。取下穿
孔轮胎的阀门芯,然后使用阀门改锥[6]取下内阀(图 )。
2.将密封液透明管道[4]与穿孔轮胎相连,并将管道拧入密封液容器[7]
。用力按压密封液容器[7],直到液体全部送至轮胎中(图 ),然后
将管道与阀断开。
3.使用阀门改锥[6]拧入替换内阀[5](图 )。
4.确保开-关按钮[1]位于关闭位置(按钮没有按下)。将黑色充气管[9]
连到轮胎阀上,将电源插头[11]插入车辆12V插座,如有必要,使用附
带的适配器[12]。启动车辆发动机,按下开-关按钮[1]启动压缩机(图
)。
5.压力计[3]显示理想压强2巴/29大气压强(或更低,如果车辆制造商另
有规定)后,关闭压缩机。如果需要以不同计量单位显示压强,只需
按下切换按钮[2]。
压缩机启动15分钟之后,如果压力计[3]显示压强低于1.3巴/19大气压
强:关闭压缩机,从轮胎阀门上取下黑色充气管[9],重新拧紧阀门
芯,移动车辆,让轮胎旋转5圈左右,以便密封液在内部均匀分布。停
下车辆,重新连接黑色充气管[9],启动压缩机,直到达到理想压强。
再次等待15分钟之后,如果压强依然低于1.3巴/19大气压强,则说明轮
胎受损严重,无法修补。将套件放入专门的盒中并呼叫路面救援。
6.拆卸套件,断开电源线和管道,重新拧紧轮胎阀门塞。将限速不干
胶标签[8]粘贴到明显位置上,继续驾驶车辆,遵守所示速度限值,不
可超速或急刹车(图 )。驾驶约10分钟之后,将车辆停放在安全区
域,发动机继续运行。
7.取出套件,确保开-关按钮[1]位于关闭位置,将电源插头[11]插入汽
车12V插座。取下经过轮胎阀门芯,取出黑色充气管[9]并连接在阀门
上。检查显示轮胎气压的压力计[3]。
8a.如果气压低于1.3巴/19大气压强,则说明轮胎受损严重,无法修补。
将套件放入专门的盒中并呼叫路面救援。
ZH 使用说明

示しています。キットを指定の場所に保管したら、ロードサービス
を呼んでください。
6. 電気コネクタとチューブを外してキットを取り外し、タイヤのバ
ルブキャップを締め直します。最高速度シール[8]をはっきりと見
える場所に貼り付けたらすぐに運転に戻ります。指定制限速度を守
り、急発進や急ブレーキはかけないでください(図 )。約10分間
運転したら、エンジンをつけたままで車を安全な場所に停めます。
7. キットを取り出して、オン-オフボタン[1]が切れた状態である
ことを確認してから、電気プラグ[11]を車の12Vソケットに差し込
みます。タイヤのバルブキャップを外して、ポンプチューブ[9]を
取り出して、これをバルブに接続します。タイヤの圧力を示してい
る圧力計[3]を確認します。
8a. この圧力が1.3バール/19psi未満の場合は、タイヤが修理できない
ほどの損傷を受けていることを示しています。キットを指定の場所
に保管したら、ロードサービスを呼んでください。
8b. この圧力が1.3バール/19psi以上の場合は、最適な圧力になるまで
コンプレッサーを動かします(図 )。キットを外して、指定の場
所に保管します。慎重に運転し、できるだけ早く専門の修理店また
はメーカーのアシスタントセンターに移動してください。
Fix&Goポンプ
オン-オフボタン[1]が切れた状態であることを確認します。ポン
プチューブ[9]を取り出して、これをタイヤのバルブに接続しま
す。電気プラグ[11]を車の12Vソケットに差し込みます。必要に
応じて、アダプタ[12]を使用してください。車のエンジンをかけ
て、最適な圧力になるまでコンプレッサーを動かします(図 )。
圧力単位を変更する場合は、切り替えボタン[2]を押してくださ
い。同じように、付属品[10]を使うことで自転車やボール、エア
ーマットなどを膨らますことができます。
Fix&Go交換
オンラインで購入可能な純正リフィルはサイトstore.fixandgo.comまた
はFix&Go正規代理店でお買い求めください。
注意:法律によって定められている必要な情報はFix&Goキットに記載されて
います。ご使用前にはすべての注意事項と使用説明をしっかりお読みください。
ラベルに記されている有効期限を超えたシーラント剤を使用しないでください。
シーラント剤とラベルを修理キットで修理したタイヤを扱う人に提示してくださ
い。Fix&Goは一次的なタイヤ修理システムです。使用後はできるだけ早く専門の
修理店に持ち込んでください。このキットで修理することができるのはタイヤの
接地面にあいてしまった穴埋めのみとなっており、この穴の直径が6ミリメートル
(0.24インチ)やタイヤの違う場所にあいてしまった穴には使用できません。ロー
ドサービスをご利用ください。もしタイヤに異物を確認したとしても取り除かな
いでください。シーラント剤が効果を発揮するのは-40℃/-40゜Fから+50℃/+122゜F
です。20分以上、コンプレッサーをつけたままで放置しないでください。シーラン
ト剤がタイヤおよび圧力センサ(TPMS)を損傷することはありません。
Fix&Goリペア
1. 車を安全で平坦な場所に停止して、サイドブレーキを引きます。
キットを取り出します。穴のあいてしまったタイヤのバルブキャッ
プを外したら、バルブコアリムーバー[6]でインナーバルブを取り
除きます(図 )。
2. 穴のあいてしまったタイヤにシーラント剤の透明チューブ[4]
を接続させて、このチューブにシーラント剤容器[7]を取り付け
ます。シーラント剤容器[7]を、液剤がすべてタイヤ内に移るま
で、力いっぱい絞ります(図 )。次にチューブをバルブから外し
ます。
3. バルブコアリムーバー[6]で交換用インナーバルブ[5]を取り
付けます (図. )。
4. オン-オフボタン[1]が切れた(ボタンを押されていない)状態
であることを確認します。黒のポンプチューブ[9]をタイヤのバル
ブにつなげて、電気プラグ[11]を車の12Vソケットに差し込みま
す。必要に応じて、付属のアダプタ[12]を使用してください。車
のエンジンをかけて、オン-オフボタン[1]を押してコンプレッサ
ーを動かします(図. )。
5. 圧力計[3]が最適な圧力2バール/29psi(車のメーカーによって
はそれ以下)になったら、コンプレッサーを消します。圧力単位を
変更する場合は、切り替えボタン[2]を押してください。
コンプレッサーをつけて15分たっても圧力計[3]の数値が1.3バー
ル/19psiを下回る場合は、コンプレッサーを消して、タイヤのバルブ
から黒のポンプチューブ[9]を外して、バルブキャップを締め直し
ます。次にタイヤ内部にシーラント剤を行き届かせるため、タイヤ
が回転する程度に車を移動させてください。車をとめて、タイヤに
黒のポンプチューブ[9]を接続し直し、最適な圧力になるまでコン
プレッサーを動かします。15分経ってもまだ圧力が1.3バール/19psi未
満の場合は、タイヤが修理できないほどの損傷を受けていることを
JP 使用説明書

bar / 19 psi 이하로 확인될 경우는, 타이어가 현재 수리될 수 없을 정
도로 심하게 손상 된 상태입니다: 본 키트를 해당 케이스에 다시 넣고,
긴급 출동 서비스에 전화하십시오.
6. 전원 커넥터와 튜브들을 제거하여 키트를 분리하십시오. 타이어의
밸브 캡을 조여 잠그십시오. 최대 속도 스티커[8]를 잘 보이는 곳에 붙
이고, 최대 속도를 준수하여 즉시 운전을 시작하되, 갑자기 가속하거
나 갑자기 브레이크를 밟지 마십시오 (그림 ). 10분 정도 운전 후
엔진이 켜진 상태로 차량을 안전한 곳에 정차하십시오.
7. 키트를 가져와 on-off 버튼[1]이 꺼짐으로 되어있는지 확인하고,
전원 커넥터[11]를 차량의 12V 전원에 꽂으십시오. 타이어의 밸브 캡
을 열고, 공기 주입용 검정 튜브[9]를 가져와 밸브에 연결하십시오. 압
력 게이지[3]에서 타이어의 공기압을 확인하십시오.
8a. 타이어압이 1.3 bar / 19 psi 이하일 경우, 타이어가 현재 수리될
수 없을 정도로 심하게 손상 된 상태입니다. 본 키트를 해당 케이스에
다시 넣고, 긴급 출동 서비스에 전화하십시오.
8b. 반면, 타이어압이 1.3 bar / 19 psi와 같거나 그 이상일 경우, 최
적 압력에 도달할 때까지 압축기를 켜십시오(그림 ). 그리고 본 키트
를 해당 케이스에 다시 넣으십시오. 조심스럽게 운전하고 최대한 신속
하게 전문 기사를 찾아가거나 제조 업체 서비스 센터를 찾아가십시오.
Fix&Go로 공기 주입하기
on-off 버튼[1]이 꺼짐 위치에 있는지 확인하십시오. 공기 주입 장치
의 검정 튜브[9]를 가져와 타이어 밸브에 연결하십시오. 전원 커넥터
[11]를 차량의 12V 전원에 꽂으십시오. 필요시 키트에서 제공되는 어
댑터[12]를 사용하여 연결하십시오. 차량의 시동을 켜고 적정 타이어
압이 될때까지 압축기를 작동시키십시오(그림 ). 압력의 다른 측정
단위를 보려면 스위치[2]를 누르시면 됩니다. 동일한 방법으로, 키트
의 액세서리[10]을 사용하여 자전거, 공, 매트리스 등에 공기를 주입
할 수 있습니다.
Fix&Go의 교체
저희 온라인 싸이트 store.xandgo.com 또는 Fix&Go 공식 판매점
에서 구매 가능한 정품 리필만을 사용하십시오.
주의: 현행 규정에 따른 사용 정보가 Fix&Go 키트의 라벨에 기재되어 있습니
다. 사용하기 전 사용 지침과 경고 사항을 전부 주의 깊게 읽으십시오. 라벨에 표기
된 유효 기간이 지난 밀폐액의 사용을 금합니다. 본 키트로 처리된 타이어를 작업할
담당자에게 본 밀폐액의 용기와 그 라벨을 보여주십시오. Fix&Go는 임시적인 타이
어 수리 시스템이므로, 가능한 가장 신속하게 전문 기사를 찾아 가십시오. 본 키트
는 타이어 접지면 상에 생긴 구멍만을 수리합니다: 구멍의 크기가 직경 6mm/0.24
인치 이상일 경우 및 타이어의 접지면 외 다른 곳에 구멍이 있을 경우에는 본 제품
을 사용하지 마시고, 긴급 출동 서비스에 전화하십시오. 타이어 내에 존재하는 어
떤 이물질도 제거하지 마십시오. 밀폐액은 -40°C/-40°F와 +50°C/+122°F 사이
의 온도에서 효과적으로 사용 가능합니다. 압축기를 20분 이상 계속해서 켜두지 마
십시오: 기기의 과열 위험이 있습니다. 밀폐액은 타이어나 압력 센서(TPMS)를 손
상시키지 않습니다.
Fix&Go로 수리시
1. 안전하고 작업이 용이한 장소에 차량을 위치시키고, 주차 브레이
크를 작동시키십시오. 키트를 가져오십시오. 펑크난 타이어 밸브에
서 캡을 제거한 후, 밸브 오픈 툴[6]을 이용하여 내부 밸브를 제거하
십시오 (그림 ).
2. 펑크난 타이어에 밀폐액 주입용 투명 튜브[4]를 연결하고 튜브를
밀폐액 용기[7]에 돌려 연결하십시오. 밀폐액이 타이어 안에 완전히
주입될 때까지 밀폐액 용기[7]를 힘을 주어 쥐어짜십시오(그림 ) .
완료되었으면 타이어 밸브에서 튜브를 분리하십시오.
3. 밸브 오픈 툴[6]을 사용하여 여분의 내부 밸브[5]를 돌려 잠궈주
십시오(그림 ).
4. on-off 버튼[1]이 꺼짐 위치에 있는지 확인하십시오(버튼이 눌려
지지 않은 상태). 공기 주입 장치의 검정 튜브[9]를 타이어의 밸브에
연결하고 전원 커넥터[11]을 차량의 12V 전원에 연결하십시오. 필
요시 키트에서 제공되는 어댑터[12]를 사용하여 연결하십시오. 차량
의 시동을 켜고 압축기의 on-off 버튼[1]을 눌러 압축기를 작동시키
십시오(그림 ).
5. 압력 게이지가[3] 적정 타이어압력 2 bar / 29 psi(또는, 차량 제
조업체에서 이와 다르게 명시한 경우에는 이 이하)를 나타내면, 압
축기를 끄십시오. 다른 압력 측정 단위를 보려면 스위치[2]를 누르
시면 됩니다.
만약, 압축기를 켜고 15분 후에도 압력 게이지[3]가 1.3 bar / 19 psi
이하의 압력을 나타내면, 압축기를 끄고, 공기 주입 장치의 검정 튜브
[9]를 타이어 밸브로부터 분리한 후, 밸브 캡을 돌려 닫으십시오. 타
이어 내부에 밀폐액이 잘 분포되도록 타이어가 다섯 바퀴 정도 돌아가
도록 차량을 이동시키십시오. 다시 차량을 정차시키고, 공기 주입 장
치의 검정 튜브[9]를 타이어에 다시 연결하고 최적의 타이어압에 도
달할 때까지 압축기를 켜십시오. 15분이 지난 후에도 압력이 계속 1.3
KO 사용설명서

8b. , 1.3 /19 , (.
)
- [1] [9]
12 [11]
[12]
(. ) [2]
[10] , , ,
store.xandgo.com
:
,
; 6 /0.24
/ ,
-40°C /-40°F +50°C /+122°F
20 (TPMS)
1.
[6] (. )
2. [4] [7]
[7] (. )
3. [5] [6] (. )
4. - [1] ( )
[9] 12 [11]
[12]
- [1] (. )
5. [3] 2 /29 ( )
[2]
15 [3] 1.3 /19
[9] ,
5 - ,
[9]
15 , , 1.3 /19
6.
[8]
(. ) 10
,
7. , - [1] [11] 12
[9]
[3]
8a. 1.3 /19
HI

Copyright © Fix&Go® All rights reserved
Table of contents
Languages: