manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Flexa
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Flexa 82-10074-1 User manual

Flexa 82-10074-1 User manual

83 x 61 x 51cm
44-01816
9/June 2020 Scandinavian Design made in China
For indoor
domestic use
Monterings- og brugsvejledning
Assembly instructions and direction for use
Montageanleitung und Gebrauchsanweisung
Notice de montage et mode d’emploi
Instrucciones de montaje y uso
Montageinstructie en onderhouds voorschrift
Istruzioni di montaggio e uso
安装及使用说明
Kokoamis- ja käyttöohjeet
Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης
Instrukcje montażu i wskazówki dotyczące użytkowania
Instruções de montagem e de utilização
Instrucţiuni de asamblare şi recomandări de utilizare.
Monterings- och bruksanvisning
Инструкции по сборке ируководство использования
82-10074-1/-40
Or see the video at
www.flexaworld.com
Scan for
assembly video
! ! !
<3 <3 3+
22 1022 10210
MAX 15
kg
!
MAX 15
kg
!
MAX 15
kg
!
15 +
kg
!
x4
4091-111-2
x4
3920-05015-2
x4
3920-06016-2
Ø34/M8x105mm
1341-04941-1/-40
x8
Ø34x35mm
4091-112-2
4092-1
63
-2
x1
Left
x1
Right
4092-162-2
1341-04942-1/-40
1341-03541-1/-40
4091-120-2
200-3304
x1
4mm
M5x15mm T20 M6x16mm
x1
4033-012
T20
1a 4091-120-2
4091-112-2
4091-112-2
4091-111-2
1341-04941-1/-40
1341-04942-1/-40
1341-04942-1/-40
1341-04941-1/-40
4091-120-2
4091-112-2
4091-111-2
1341-04941-1/-40
1b
1341-04941-1/-40
1341-04942-1/-40
1341-04942-1/-40
4091-111-2
4091-120-2
1c
1341-04941-1/-40
1341-04942-1/-40
1341-04942-1/-40
1341-04941-1/-40
58cm
55cm
51,5cm
2
1
0
1341-03541-x
4092-1
63
-2
4092-1
63
-2
4092-162-2
4092-162-2
2.
1341-03541-1/-40
½
4092-162-2
3920-05015-2
3920-06016-2
3
3920-06016-2
4091-110-2
4091-110-2
UP
!
1a
4519-0072
4519-0072
4519-0072
2a
<3
210
82-10024-1/-40
MAX MAX 1515
kgkg
4519-0071 4091-110-2
<3
1b
!UP
4519-0071
2b
4519-0071
4091-110-2
3b
4519-0071
22 10
MAX MAX 1515
kgkg
4519-0072 12-01203901-1/-40
<3
1a
4519-0072
4519-0072
2a
22 10
12-01203901-1/-40
MAX MAX 1515
kgkg
82-10023-1/-40
12-01203901-1/-40
12-01203901-1/-40
4519-0071 12-01203901-1/-40
<3
1b
2b
4519-0071
3b
4519-0071
22 10
MAX MAX 1515
kgkg
210
3+
82-10074-1/-40
15 +
kg
EN17191:2019 EN17888:2017
DK
VIGTIGT! LÆS OMHYGGELIGT OG
GEM TIL SENERE BRUG.
ADVARSEL!
Højstolen overholder den europæiske standard EN 14988:2017 for sikkerhed
og holdbarhed.
VIGTIGT:
Brug ikke højstolen, før barnet kan sidde selv.
Brug ikke højstolen, hvis stolen er defekt.
Lad aldrig barnet være uden opsyn.
Brug altid sikkerhedsselen.
Risiko for faldulykker: Sørg for, at dit barn ikke kravler på produktet.
Brug ikke produktet, medmindre alle dele er korrekt monteret og indstillet.
Vær opmærksom på risikoen ved åben ild og andre stærke varmekilder i
nærheden af produktet.
Vær opmærksom på risikoen for, at stolen tipper, når dit barn kan skubbe med
fødderne mod et bord eller andre genstande.
Hvis produktet er placeret under et vindue, kan det bruges som et trin af
barnet og få barnet til at falde ud af vinduet
Placer IKKE dette produkt i nærheden af et vindue, hvor snore fra persienner
eller gardiner kan udgøre en strangulering fare for barnet.
RÅD OM VELIGEHOLDELSE:
Tør af med en fugtig klud. Evt. større pletter fjernes større pletter fjernes med
en fugtig svamp med sæbe. Undgå opløsningsmidler. Skruer og bolte
efterspændes med jævne mellemrum.
EN NL
BELANGRIJK! LEES Z ORGVULDIG EN
BEWAAR VOOR LATERE
RAADPLEGING WAARSCHUWING
Deze kinderstoel voldoet aan de Europese EN 14988:2017 - norm voor veiligheid en
degelijkheid.
BELANGRIJK:
De kinderstoel niet gebruiken als uw kind nog niet zelfstandig rechtop kan zitten.
Nooit uw kind zonder toezicht laten.
Altijd het veiligheidstuigje gebruiken .
Valgevaar: voorkom het klimmen op het product .
Het product alleen gebruiken ais alle onderdelen op de juiste manier zijn bevestigd en
afgesteld.
Pas op voor open vuur of andere hittebronnen in de nabijheid van dit product. Wees
je bewust van het risico dat het product kan kantelen wanneer je kind zich met zijn
voeten afzet tegen een tafel of een ander voorwerp.
Als dit product onder een raam staat, kan het door een kind gebruikt worden als een
trapje, waardoor het kind uit het raam kan vallen.
Plaats dit product NIET bij een raam, waar kinderen kunnen verstikken in de koorden
van jaloezieën of gordijnen.
ONDERHOUDSINSTRUCTIES:
Schoonmaken met een vochtige doek, gebruik een spons met zeep voor het
verwijderen van hardnekkig vuil. Vermijd oplossings- en verdunningsmiddelen.
Schroeven en bouten regelmatig aandraaien.
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE. A
WARNING
The high chair meets the European EN14988:2017 standard for security and
durability.
IMPORTANT:
Do not use the high chair before the child can sit by him/herself.
Never leave the child unattended
Do not use the high chair if the chair is defective.
Always use the restraint system.
Falling hazard: Prevent your child from climbing on the product.
Do not use the product unless all components are correctly fitted and adjusted.
Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat in the vicinity
of the product.
Be aware of the risk of tilting when your child can push its feet against a table or
any other structure.
If this product is located under a window, it can be used as a step by the child
and cause the child to fall out of the window
DO NOT place this product near a window where cords from blinds or curtains
may strangle a child.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
Cleaning with a wet cloth, use a sponge with soap to remove obstinate dirt. Avoid
solvents and dilutions. Screws and bolts should from time to time be retightened.
DE
WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN
UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN
UNBEDINGT AUFBEWAHREN.
WARNUNG
Der Hochstuhl entspricht dem Europäischen EN14988:2017 Standard für
Sicherheit und Haltbarkeit.
WICHTIG:
Nutzen Sie den Hochstuhl nicht, bevor das Kind von alleine sitzen kann. Nutzen
Sie den Hochstuhl nicht, wenn er defekt ist.
Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
Immer die Sicherheitsgurte benutzen.
Fallrisiko: Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen.
Das Produkt nicht benutzen, wenn nicht alle Teile ordnungsgemäβ montiert und
justiert sind.
Darauf achten, dass das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer und
anderen Hitzequellen aufgestellt wird.
Es besteht das Risiko, dass das Produkt umkippen könnte, wenn das Kind die
Füβe gegen einen Tisch oder einen anderen Gegenstand drückt.
Sofern dieses Produkt unter einem Fenster platziert wird, kann es von dem Kind
als eine Stufe benötigt werden und verursachen, dass das Kind aus dem
Fenster fällt.
Platzieren Sie dieses Produkt bitte nicht in der Nähe von einem Fenster wo
Leine oder Stricke von Jalousien oder Gardinen das Kind erwürgen kann
WARTUNGSANLEITUNG:
Mit einem feuchten Lappen säubern, nutzen Sie einen mit Seife getränkten
Schwamm für hartnäckigere Verschmutzungen. Nutzen Sie keine Lösungsmittel
oder Verdünner.
Schrauben und Bolzen sollten gelegentlich neu festgezogen werden.
ES
iIMPORTANTE! LEER
DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS
PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIA
La silla alta cumple con la norma europea EN14988:2017 para seguridad y
durabilidad.
IMPORTANTE:
No use la silla alta antes de que el niño pueda sentarse solo. No use la silla alta
a menos que la silla esté bien armada y ajustada.
No use la silla alta si tiene fallas.
No dejar nunca al niño desatendido .
Utilice siempre el sistema de sujeción.
Riesgo de caída: Evite que el niño trepe por el producto.
Utilice el producto únicamente cuando todos sus componentes estén
correctamente fijados y ajustados.
Existe un riesgo al situar el producto cerca del fuego o de otras fuentes
importantes de calor.
Existe riesgo de vuelco si el niño apoya los pies en una mesa o cualquier otra
estructura
Si este objeto se encuentra bajo una ventana, el niño puede utilizarlo como
escalón, con lo que puede caer por la ventana.
NO coloque este producto junto a una ventana donde las cuerdas de cortinas
o persianas pueda estrangular al niño.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:
Limpieza con paño húmedo, use una esponja con jabón para remover la
suciedad difícil de quitar. Evite solventes y diluciones. Los tornillos y pernos
deben reajustarse ocasionalmente.
FR
IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT
ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTERIEURE.
AVERTISSEMENT
La chaise haute satisfait à la norme européenne EN14988:2017 pour
la sécurité et la résistance.
IMPORTANT:
N'utilisez pas la chaise haute avant que l'enfant ne puisse s'assoir de
lui-même.
N'utilisez pas la chaise haute si elle est défectueuse.
Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
Toujours utiliser le harnais.
Risque de chute: empêcher l’enfant de grimper sur le produit.
Ne pas utiliser le produit tant que tous les éléments ne sont pas
correctement ajustés et réglés.
Ne pas placer le produit a proximité d’une cheminée ou de toute
source de chaleur importante pour éviter les risques de brûlure.
Risque de basculement si l’enfant a la possibilité d’appuyer ses pieds
contre une table ou tout autre élément
Si ce produit est situé sous une fenêtre, il peut être utilisé comme une marche et
causer la chute de l’enfant par la fenêtre.
NE PAS PLACER ce produit près d'une fenêtre car les cordons des stores ou
rideaux pourraient causer l’étranglement de l’enfant.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN:
Nettoyage avec un tissu humide, utilisez une éponge avec du savon
pour enlever la poussière obstinée. Évitez les solvants et les dilutions.
Les vis et les boulons doivent être resserrés de temps en temps.
Flexa4dreams Holding A/S. Hornsyld Industrivej 4. 8723 Hornsyld.
Danmark www.flexaworld.com
FI
TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISESTI JA
SÄILYTÄ VASTAISUUDEN VARALLE.
VAROITUS
Korkea lastentuoli täyttää turvallisuuden ja kestävyyden kannalta
eurooppalaisen EN14988:2017-standardin.
TÄRKEÄÄ:
Älä käytä korkeaa lastentuolia ennen kuin lapsi osaa istua. Älä käytä
korkeaa lastentuolia ellei se ole oikein asennettu ja säädetty.
Älä jätä lasta ilman valvontaa.
Älä käytä korkeaa lastentuolia, jos tuoli on viallinen.
Käyta aina tuolissa olevaa turvavyötä.
Putoamisvaara: Pidä huolta, ettei lapsi yritä kiivetä tuoliin.
Tuolia saa käyttää vain asianmukaisesti koottuna.
Huomioi riskit, joita liittyy tuolin sijoittamiseen avotulen tai muiden
voimakkaiden lämmönlähteiden läheisyyteen.
Kaatumisvaara: Tuoli saattaa kaatua, jos lapsi ylettyy työntämään jalkansa
pöytää tai vastaavaa kiinteää esinettä vasten.
Jos tämä tuote sijoitetaan ikkunan alle, lapsi voi käyttää sitä askelmana, ja
tästä voi seurata se, että lapsi putoaa ikkunasta.
ÄLÄ aseta tätä tuotetta lähelle ikkunaa, jossa lapsi voi kuristua kaihtimen tai
verhojen naruihin.
HOITO-OHJEET:
Puhdistetaan kostealla kankaalla, lian poistamiseen voidaan käyttää sientä ja
saippuaa.
Vältä liuotinaineita ja laimennoksia. Ruuvit ja pultit tulee kiristää säännöllisin
väliajoin.
IT
IMPORTANTE: LEGGERE
ATTENTAMENTE E CONSERVARE
PER FUTURO RIFERIMENTO.
ATTENZIONE
Il seggiolone è conforme allo standard europeo EN14988:2017 per la sicurezza
e la durata nel tempo.
IMPORTANTE:
Non utilizzare il seggiolone prima che il bambino può sedere da solo / sola. Non
utilizzare il seggiolone se la sedia è difettosa.
Non lasciare mai il bambino incustodito.
Utilizzare sempre il sistema di ritenuta.
Pericolo di caduta : non lasciare che il bambino si arrampichi sul prodotto. Non
utilizzare il prodotto a meno che tutti i componenti non siano correttamente
agganciati e regolati.
Prestare attenzione al rischio generato da flamme libere e altre fonti di forte
calore nelle vicinanze del prodotto.
Prestare attenzione al rischio di ribaltamento del prodotto nel caso in cui il
bambino si spinga con i piedi contro il tavolo o qualsiasi altra struttura.
Se questo prodotto viene collocato sotto una finestra, i bambini potrebbero
utilizzarlo come sgabello e precipitare dalla finestra.
NON collocare il prodotto nei pressi di una finestra, dove le corde di tende o
persiane potrebbero provocare lo strangolamento di un bambino.
LA MANUTENZIONE:
Pulire con un panno umido, usare una spugna con sapone per rimuovere lo
sporco ostinato. Evitare solventi e diluizioni. Viti e bulloni devono di volta in
volta essere riavvitati.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ
ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ
ΜΕΛΛΟΝ.
Το κάθισμα πληροί το ευρωπαϊκό πρότυπο EN14988:2017 σε σχέση με την
ασφάλεια και την ανθεκτικότητα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Μην χρησιμοποιείτε το κάθισμα προτού το παιδί μπορεί να καθίσει από μόνο του.
Ποτέ μην αφήνετε το παιδί χωρίς επίβλεψη.
Μην χρησιμοποιείτε το κάθισμα αν είναι ελαττωματικό.
Να χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα συγκράτησης.
Κίνδυνος πτώσης: Αποτρέψτε το παιδί σας από το να
σκαρφαλώνει πάνω στο προϊόν.
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αν όλα τα εξαρτήματα δεν είναι σωστά
τοποθετημένα και ρυθμισμένα.
Να έχετε επίγνωση για ηχ6ν κίνδυνο γυμνής φωτιάς και άλλες πηγές ισχυρής
θερμότητας στην περιοχή του προϊόντος.
Να έχετε επίγνωση για τον κίνδυνο ανατροπής όταν το παιδί σας μπορεί να
πιέσει τα πόδια του σε ένα τραπέζι ή οποιαδήποτε άλλη δομή.
Εάν αυτό το προϊόν βρίσκεται κάτω από ένα παράθυρο, μπορεί να
χρησιμοποιηθεί ως σκαλοπάτι από το παιδί και να το προκαλέσει να πέσει έξω
από το παράθυρο.
ΜΗΝ τοποθετείτε αυτό το προϊόν κοντά σε παράθυρο όπου τα κορδόνια από
περσίδες ή κουρτίνες μπορεί να πνίξουν ένα παιδί.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ:
Καθαρίζετε το προϊόν με ένα υγρό πανί και χρησιμοποιήστε ένα σφουγγάρι με
σαπούνι για να απομακρύνετε την επίμονη βρωμιά. Αποφύγετε τη χρήση
διαλυτικών και διαλυμάτων. Οι βίδες και τα μπουλόνια θα πρέπει να
ξανασφίγγονται ανά διαστήματα.
SE
VIKTIGT! LÄS NOGGRANT OCH SPARA
FÖR FRAMTIDA BRUK.
VARNING
Barnstolen efterlever europeisk standard för säkerhetskrav och hållbarhet för höga
barnstolar, SS-EN 14988:2017.
VIKTIGT:
Använd inte stolen innan barnet kan sitta själv.
Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
Använd alltid fästremmarna.
Använd inte stolen om defekter upptäckts.
Fallrisk: Hindra ditt barn från att klattra på produkten.
Använd inte produkten om inte alla delar är korrekt monterade och justerade.
Var uppmärksam på risken om öppen eld eller andra heta värmekällor finns i
närheten av produkten.
Var uppmärksam på risken för ¬att produkten kan välta om ditt barn trycker fötterna
mot ett bord eller något annat föremål.
Om den här produkten är placerad under ett fönster kan ett barn använda den som
en trappstege och göra att barnet trillar ut genom fönstret.
Placera INTE den här produkten nära ett fönster där snoddar från persienner eller
gardiner kan strypa ett barn.
SKÖTSELRÅD:
Torka av med fuktig trasa. Större fläckar kan avlägsnas med svamp fuktad
med såpa. Använd inte lösningsmedel. Skruvar och muttrar efterdras regelbundet.
PL
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I
ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆJAKO
ODNIESIENIE.
OSTRZEŻENIE
Krzesełko jest zgodne z europejską normą EN14988:2017 w zakresie bezpieczeństwa
i trwałości. WAŻNE: Nie używać krzesełka, jeśli dziecko nie potrafi jeszcze siedzieć
samo.
Nie używać krzesełka, jeśli nie jest odpowiednio zmontowane i dopasowane.
Nie używać krzesełka, jeśli jest uszkodzone.
Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
Zawsze stosuj system ograniczający.
Zagrożenie upadkiem: Nie dopuść, aby dziecko wspinało się na produkt.
Nie używaj produktu, jeżeli wszystkie elementy nie są prawidłowo zamontow-ane i
wyregulowane.
Miej świadomość ryzyka przewrócenia, jeżeli dziecko potrafi odepchnąć się
stopami od stołu lub jakiejkolwiek innej konstrukcji.
Miej świadomość ryzyka przewrócenia, jeżeli dziecko potrafi odepchnąć się stopami
od stołu lub jakiekolwiek inne konstrukcji.itp.
Produkt umieszczony pod oknem może zostać użyty przez dziecko jako stopień i
spowodować wypadnięcie dziecka z okna.
NIE umieszczać produktu w pobliżu okna gdyż sznurki żaluzji lub zasłon mogą
zacisnąć się na szyi dziecka i je udusić.
INSTRUKCJE KONSERWACJI: Czyścić przy pomocy wilgotnej ściereczki, gąbki z
mydłem.
Nie stosować rozpuszczalników i rozcieńczalników. Co jakiś czas należy dokręcać
śruby i wkręty.
PT
IMPORTANTE! LEIA
CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA
REFERÊNCIA FUTURA. ATENÇÃO
A cadeira alta vai de encontro à norma europeia EN14988:2017 quanto à
segurança e durabilidade.
IMPORTANTE:
Não use a cadeira alta antes da criança se conseguir sentar sozinha. Não use a
cadeira alta a não ser que esteja montada e ajustada correctamente.
Nunca deixar a criança sem vigilância .
Não use a cadeira alta se esta estiver danificada.
Use sempre o sistema de segurança.
Perigo de queda: Não permita que a criança suba sozinha.
Utilize o produto somente com todos os componentes corretamente colocados e
ajustados.
Esteja ciente do risco de lume sem proteção e de outras fontes de calor intenso na
proximidade do produto.
Esteja atento ao risco de queda quando a criança empurra os pés contra a mesa
ou outra estrutura
Se este produto estiver localizado por baixo de uma janela, este pode servir de
degrau para a criança subir podendo, assim, cair fora da janela.
NÃO coloque este produto perto de uma janela, onde as fitas dos estores ou
cortinas possam estrangular uma criança.
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO:
Limpe com um pano molhado. Use uma esponja com detergente para remover as
manchas mais difíceis. Evite solventes e diluentes. Os parafusos e cavilhas deverão
ser apertados de tempos a tempos.

This manual suits for next models

1

Other Flexa Baby & Toddler Furniture manuals

Flexa 82-10020-1/-40 User manual

Flexa

Flexa 82-10020-1/-40 User manual

Flexa 82-70088-40 User manual

Flexa

Flexa 82-70088-40 User manual

Flexa 3327199 User manual

Flexa

Flexa 3327199 User manual

Flexa 80-17607-40 Manual

Flexa

Flexa 80-17607-40 Manual

Flexa 80-17319-40 Manual

Flexa

Flexa 80-17319-40 Manual

Flexa 80-19802-40 Manual

Flexa

Flexa 80-19802-40 Manual

Flexa 81-31707-40 Manual

Flexa

Flexa 81-31707-40 Manual

Flexa 80-19802 Series User manual

Flexa

Flexa 80-19802 Series User manual

Flexa WOODEN SLIDE 88-10733-131 User manual

Flexa

Flexa WOODEN SLIDE 88-10733-131 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Delta Children LF40062 instruction manual

Delta Children

Delta Children LF40062 instruction manual

Summer Pop n' Jump instruction manual

Summer

Summer Pop n' Jump instruction manual

Delta Childrens Products 7040 Instructions for use

Delta Childrens Products

Delta Childrens Products 7040 Instructions for use

Babystart 389/8257 Assembly instructions

Babystart

Babystart 389/8257 Assembly instructions

roba 8943 Assembly instruction

roba

roba 8943 Assembly instruction

Delta Childrens Products 6965 Instructions for use

Delta Childrens Products

Delta Childrens Products 6965 Instructions for use

cam NUVOLA Instructions for use

cam

cam NUVOLA Instructions for use

TasmanEco Aspley Cot Assembly and care instructions

TasmanEco

TasmanEco Aspley Cot Assembly and care instructions

Munchkin Float owner's guide

Munchkin

Munchkin Float owner's guide

ducduc alex CRIB manual

ducduc

ducduc alex CRIB manual

SAUTHON selection HUGO HU841A Technical manual to keep

SAUTHON selection

SAUTHON selection HUGO HU841A Technical manual to keep

Pinolino Kinderträume Bridge 11 34 66 Assembly plan

Pinolino Kinderträume

Pinolino Kinderträume Bridge 11 34 66 Assembly plan

Bright Starts Sweet Safari Activity Gym manual

Bright Starts

Bright Starts Sweet Safari Activity Gym manual

Graco 8840 owner's manual

Graco

Graco 8840 owner's manual

Fisher-Price T2522 manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2522 manual

IKEA SMAGORA 093.236.23 manual

IKEA

IKEA SMAGORA 093.236.23 manual

QABA 312-100V80 manual

QABA

QABA 312-100V80 manual

Delta Children W100550 instructions

Delta Children

Delta Children W100550 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.