Flexxy Large User manual

•Flexxy montering Svenska .........................2-18
•Flexxy-asennus Suomi ...........................2-18
•Flexxy mounting English .........................19-35
Flexxy-Montage Deutsch ..........................19-35
1

Made in Sweden
Innan du börjar:
1.
Vid montering av Medium och Large bör ni vara
2 personer
2.
Välj vilken sida du vill ha buren på i bagaget,
denna instruktion är utförd på höger sida
(se sida 3)
3.
Montera på plant underlag och använd exempelvis
en filt för att både skydda golvet och buren
4.
Viktigt att inte dra åt skruvarna i början utan att det
blir en efterdragning/åtdragning när buren är
färdigmonterad
(se sida 9)
5.
Vid montering av bur med tröskel är det viktigt att
spara skruv x2 och bricka x2 för eventuell
användning i
framtiden
(se sida 14)
6.
Uppmärksamma att det kommer bli 2st skruv över vid
montering av XSmall, Small och Medium
(se sida 5 & 6)
Kontakt och vidare information. Besök hemsidan:
Yhteystiedot ja lisätietoja. Vieraile verkkosivustolla
www.flexxy.se
Svenska
Suomalainen
Ennen kuin aloitat:
1. Medium ja Large -häkkien asennuksessa tarvitaan
kaksi henkilöä.
2. Valitse kummalle puolelle auton tavaratilaa aiot
laittaa häkin, tämä ohje on suunniteltu oikealle puolelle
tavaratilaa ( ks.sivu 3)
3. Kasaa häkki tasaisella alustalla ja jonkin pehmusteen
päällä suojellaksesi häkkiä ja alustaa.
4. On tärkeää ettet kiristä ruuveja loppuun asti ennen
kuin häkki on kokonaan kasattu (ks. sivu 9)
5. Kun asennat häkkiä jossa on kynnys, säästä 2 ruuvia
ja mutteria mahdollista tulevaa käyttöä varten
(ks. sivu 14)
6. Huomaa että häkkien XSmall, Small ja Medium
asennuksesta jää 2 ruuvia yli (ks. sivu 5 ja 6)
2

Version 1,2 2021-11-15
3
Denna montering visar buren monterad på höger sida av bagaget.
Vill man ha den på vänster sida går det precis lika bra.
Bara att vända buren samt byta placeringen på
gasfjäder, lås, låsskruv, låsplåt och stopplåt
Tämä ohje on tarkoitettu tavaratilan oikealle puolelle sijoitettavaan
häkkiin. Sen voi yhtä hyvin asentaa vasemmalle puolelle.
On vain käännettävä häkki ja vaihdettava kaasujousen, lukon,
lukitusruuvin, lukituslevyn ja kynnyspellin paikkaa.

x2
x2
x4
x4
x8
x1 x2
x1 x1 x1
x1 x1
Låsvred:
Gasfjäder:
Plast:
Skruv:
Stopplåtar:
Med kommer:
Insexnyckel x2
Spännremmar
x2
x4 x4
x16
x1
x1
SKRUVSATS
4
(Stopplåt)
(Låsskruv)
(Kort)
(Lång)
Verktyg vid montering:
Tång, Stjärnmejsel & hammare.
Asennuksessa tarvittavat
työkalut:Pihdit ja tähtipäämeisseli
sekä vasaran.
RUUVIT
Ruuvit:
Lopeta
kappaleet:
Kiinnityspelti)
(Lyhyt)
(Pitkä)
(Låsplåt)
(Lukituspelti)
Muoviosat:
(Lukitusruuvi)
Kaasujousi:
Lukitusvipu:
Mukana paketissa:
Kuusiokulma-
avain x 2
Kiristysliina x 2

DETAIL A
SCALE 1 : 4
x1x2
1.
5
(Lång)
(Pitkä)
En extra skruv vid montrering
av Large-buren
Ylimääräinen ruuvi Large-
häkin asennukseen.(L)
OBS!!
Dra ej åt skruvarna
helt, efterdragning/åtdragning
sker på ALLA skruvar när
buren
är färdigmonterad
OBS!! Älä kiristä ruuveja
loppuun asti, kiristä ruuvit
vasta kun häkki on kokonaan
kasattu.

DETAIL B
SCALE 1 : 4
x1x2
2.
6
(Lång)
(Pitkä)
En extra skruv vid montrering
av Large-buren
Ylimääräinen ruuvi Large-
häkin asennukseen. (L)
Dra ej åt skruvarna helt,
efterdragning/åtdragning sker på ALLA
skruvar när buren är färdigmonterad
Älä kiristä ruuveja loppuun asti
ennenkuin häkki on kokonaan kasattu.

DETAIL G
SCALE 1 : 4
Plåt med logga monteras
vid öppningsbar dörr
x8
x8
3.
7
(Lång)
(Pitkä)
Tryck ner plåten
vid montering
Paina pelti alas
asennettaessa.
Dra ej åt skruvarna helt,
efterdragning/åtdragning sker på ALLA
skruvar när buren är färdigmonterad
Älä kiristä ruuveja loppuun asti ennen
kuin häkki on kokonaan kasattu.
Pelti jossa on logo
tulee avattavaan
oveen
Montera på båda sidor
Asenna molemmat sivut.

DETAIL I
SCALE 1 : 4
x4
4.
(Korta skruvar)
8
(Lyhyet ruuvit)
Dra ej åt skruvarna helt,
efterdragning/åtdragning sker på ALLA
skruvar när buren är färdigmonterad.
Rikta in dörrarna, kontrollera att underplåten är mot botten och dra åt
Älä kiristä ruuveja loppuun asti ennen kuin häkki on kokonaan
kasattu.
Kohdista ovet, tarkista että alapelti on pohjaa vasten ja vedä.

DETAIL N
SCALE 1 : 4
6.
DETAIL F
SCALE 1 : 4
DETAIL H
SCALE 1 : 4
x2
x4x4
5.
5. 6.
(Baksida dörr)
9
Montera på båda dörrarna
*Använda hammare för att slå in bussningarna.
Asenna molempiin oviin vasaran avulla
(Takaovi)
Montera på båda dörrarna
Asenna molempiin oviin
vasaran avulla
Dra åt dessa skruvar helt.
Efter det ska ALLA tidigare skruvar dras åt.
Vid åtdragning kontrollera att dörrarna är centrerade.
Kiristä nämä ruuvit kokonaan.
Sen jälkeen kiristä kaikki aiemmin ruuvaamasi ruuvit.
Tarkista kiinnittäessäsi että ovet ovat keskellä.

DETAIL J
SCALE 1 : 3
DETAIL K
SCALE 1 : 3
x1
7.
8.
10
(Framsida dörr)
(Etuovi)
Om gasfjädern är svår att få dit
vid montering kan ett lätt
tryck från en tång hjälpa
Mikäli kaasujousi on vaikea
laittaa paikalleen, kokeile
painaa kevyesti pihdeillä
Tänk på att dörren ska vara
öppen när montering av
gasfjädern sker
Huomaa, että oven tulee
olla auki kun asennat
kaasujousta.

DETAIL O
SCALE 1 : 1
DETAIL P
SCALE 1 : 1
Q
DETAIL Q
SCALE 1 : 1
x2
9.
11
Vrid hänget så det fastnar runt gaskolven
Spänn fast hänget på samma sätt på den övre
Käännä ripustinta niin että se kiinnittyy kaasujousen
ympärille
Kiinnitä ripustin samalla tavalla ylempään

DETAIL R
SCALE 1 : 5
S
DETAIL S
SCALE 1 : 1
Se placering
x1
x1
10.
x1
x1 x1
12
Katso asennus

DETAIL AB
SCALE 1 : 3
11.
x4
13

DETAIL W
SCALE 1 : 2
x2
12a.
Alternativ 1
Med tröskel
VIKTIGT!!
Dessa två skruvar (+ brickor) är i reserv, de används
om man i framtiden vill ändra buren till hel dörr.
Utan att beställa nya..
x2
14
(Lång)
Vaihtoehto 1
Kynnyksellä
(Pitkä)
TÄRKEÄÄ!!
Nämä kaksi ruuvia ja mutteria ovat varalle, ne
tulevat käyttöön mikäli tulevaisuudessa haluat
oven aukeavan alhaalta asti

AD
DETAIL AC
SCALE 1 : 3
DETAIL AD
SCALE 1 : 6
12b.
Lösa delar:
x4
x1
x4
15
(Lång)
Alternativ 2
Utan tröskel
Vaihtoehto 2
Ilman kynnystä
Skruva ut dessa skruva på båda sidor
av den främre dörren (sammanlagt 4 skruvar)
Ruuvaa nämä ruuvit etuoven molemmille
puolille (yhteensä 4 ruuvia)
Irtonaiset osat:
(Pitkä)
Utan plåt
IIlman kynnystä

DETAIL AF
SCALE 1 : 3
13b.
x4
x4
(Lösa delar)
16
(Lång)
(Löysät osat)
Alternativ 2
Utan tröskel
Vaihtoehto 2
Ilman kynnystä
(Pitkä)
Skruva dit på båda sidor
av främre dörr
Ruuvaa etuoven
molemmille puolille

DETAIL AG
SCALE 1 : 3
14b.
x2
x2
17
(Lång)
Alternativ 2
Utan tröskel
Vaihtoehto 2
Ilman kynnystä
(Pitkä)

DETAIL AI
SCALE 1 : 1
15.
18
SPÄNNREMMAR
TENSIONERS
Fästa buren i bilen
Kiinnitä häkki autoon
I två av dessa hål placeras spännremmarna,
finns 4st alternativ att spänna fast
buren i (ett alternativ i varje hörn)
KIINNITYSLIINAT
Kiinnitä häkki autoon
Kiinnitä kiinnitysliinat näihin kahteen reikään,
sinulla on 4 vaihtoehtoa kiinnittää häkki
(yksi jokaisessa kulmassa)

Made in Sweden
Before you begin:
Contact and further information. Visit the website:
www.flexxy.se
1. When mounting Medium and Large, you should be
two individuals
2. Choose which side you want the cage on in the luggage, this
instruction is performed on the right side
(see page 20)
3. Mount on a level surface and use, for example
a blanket to protect both the floor and the cage
4. It is important not to tighten the screws at the beginning.
tightening / tightening when the cage is pre-assembled
(See page 26)
5. When mounting a cage with a trashold, it is important that save
screw x2 and washer x2 for any future use (see page 31)
6. Note that there will be 2 screws over at
assembly of XSmall, Small and Medium (see pages 22 & 23)
English
Deutsch
1. Wenn Sie Medium und Large montieren, sollten Sie zwei Personen
sein.
2. Wählen Sie, auf welcher Seite Sie den Käfig im Kofferraum haben
möchten, in dieser Anweisung wird dies auf der rechten Seite
ausgeführt (siehe Seite 20)
3. Montieren Sie auf einer ebenen Fläche und verwenden Sie zum
Beispiel eine Decke zum Schutz des Bodens und des Käfigs .
4. Es ist wichtig, die Schrauben am Anfang nicht festzuziehen.
Ziehen Sie die Schrauben fest, wenn der Käfig fertig montiert ist.
5. Bei der Montage eines Käfigs mit Schwelle ist es wichtig,
Schraube x2 und Unterlegscheibe x2 fuer eine spätere Verwendung
aufzubewahren.
6. Beachten Sie, dass zwei Schrauben bei der Montage von XSmall,
Small und Medium übrig bleiben (siehe Seite 22 & 23)
Bevor Sie beginnen:
Kontakt und weitere Informationen. Besuchen Sie die Website:
19

This assembly shows the cage mounted on the right side of the
luggage. If you want it on the left side, it works just as well.
Just turn the cage and change the location
gas spring, lock, locking screw, locking plate and stop plate
Version 1,2 2021-11-15
20
Diese Baugruppe zeigt den Käfig auf der rechten Seite des
Gepäcks montiert. Wenn Sie es auf der linken Seite haben
möchten, funktioniert es genauso gut.
Drehen Sie einfach den Käfig und ändern Sie den Standort
Gasfeder, Schloss, Sicherungsschraube, Sicherungsblech und
Anschlagplatte
This manual suits for next models
7
Other Flexxy Storage manuals