Floating Boots Trainer Boot 2019 Guide

Instrucciones de ajuste
Adjustment instructions
Trainer Boot 2019
Garantía - Guarantee
Floating Boots ofrece una garantía de reparación o sustitución de 90 días (desde la fecha de
compra) para todos los productos elaborados y manufacturados bajo la marca Floating Boots.
Por favor tenga en cuenta que todas las piezas que componen las botas Floating Boots son
fácilmente reemplazables y la mayoría de las reparaciones se pueden realizar fácilmente con
herramientas sencillas.
Los gastos de devolución y manipulación serán asumidos por Floating Boots en caso de
garantía aprobada. Contacta directamente con tu distribuidor para tramitar tu garantía . No se
admiten devoluciones que no hayan sido previamente aprobadas.
Quedan excluidos de esta garantía: el desgaste normal de la bota por el uso, el desgaste
provocado por el uso de la bota en cascos herrados, el desgaste por mal uso o abuso, el
desgaste o rotura provocados por una pisada en la que el caballo se alcanza los cascos
delanteros con los traseros, botas expuestas a supercies corrosivas, botas que hayan sido
modicadas por el usuario, daños causados por un ajuste o uso talla incorrectos, las botas
compradas de segunda mano.
Floating Boots oers a 90 - day repair or replacement warranty (from the date of purchase) for
all products manufactured under the Floating Boots brand.
Please note that all the parts that make up Floating Boots are easily replaceable and most
repairs can be easily done with simple tools.
Return and handling expenses will be covered by Floating Boots in the case of an approved
claim. Contact your distributor directly to process your guarantee. Returns that have not been
previously approved are not accepted.
Exclusions from this guarantee; normal wear and tear of the boot by use, wear caused by the
use of the boot on shod hooves, wear by misuse or abuse, wear or tear caused by overreach,
boots exposed to corrosive surfaces, boots that have been modied by the user, damage
caused by an incorrect size, t or use, boots purchased second-hand.
18
7
6
9
5
2
3
4
1. Pivote / Pivot
2. Tornillos frontales / Front screws
3. Tornillos laterales / Lateral screws
4. Pieza lateral / Side anchor
5. Suela / Sole
6. Talonera / Gaiter
7. Protección trasera / Rear protection
8. Protección delantera / Front protection
9. Pieza frontal / Front piece
10. Llave Allen / Allen key
Instrucciones de ajuste - Adjustment instructions
Pivote / Pivot (X2) :
Tornillos frontales / Front screws (X2):
Tornillos laterales / Lateral screws (X4) 10
1
2
3
Precauciones importantes - Important precautions
1. No permita que los niños accedan a los contenidos.
2. Los menores deben usar la bota bajo la supervisión de un adulto.
3. Siga cuidadosamente las instrucciones del manual extendido.
4. Manipule el material usando elementos de seguridad.
5. Floating Boots NO se responsabilizará por el mal uso del material.
6. Si tiene cualquier pregunta, consulte a su distribuidor.
1. Keep contents away from children
2 Children must use the boot under adult supervisión only
3 Follow the extended manual instructions carefully
4 Handle the materials using safety equipment
5 Floating Boots will NOT be held responsible for the misuse of the materials
6. If you have any questions, consult your dealer.
g.1
g.2 g.3 g.4 g.5
Floating®
Floating®
www.oatingboots.es

Colocación de la bota - Putting the boot on
Comprobación del ajuste - Checking the shape ts
Otros ajustes : Calcetín de Neopreno (opcional) - Other ttings: Neoprene socks (optional)
g.6
g.7
g.8
g.11 g.13g.12
g.9 g.10
16
A
B1 B2 B3 B4
1. Pivote / Pivot
6. Talonera / Gaiter
A. Enganche talonera / fastener
B1. Posición B1 / position B1
B2. Posición B2 / position B2
B3. Posición B3 / position B3
B4. Posición B4 / position B4
C. No pasar los tornillos / Do not pass the screws
Antes de colocar la bota en el casco, dobla la talonera hacia atrás (Fig.2), después introduce el casco en la bota (Fig.3).
Una vez introducido el casco dentro de la bota realiza varios giros de izquierda a derecha hasta completar el ajuste (Fig.4).
Para conseguir un rendimiento óptimo, el contorno de la bota debe quedar bien ajustado al casco del caballo, tras unos pocos usos el ajuste se realizará de manera más sencilla ya que la bota se
amoldará a la forma del casco progresivamente.
La talonera no debe quedar ni oja ni muy apretada. Puedes probar las diferentes posiciones posibles hasta conseguir un ajuste óptimo.
1. Con la ayuda de la llave Allen adelanta o retrasa el pivote según sea necesario a una de las posiciones mostradas en la (Fig. 6) ; B1, B2, B3 o B4. Puedes elegir posiciones diferentes en lado izquierdo
y derecho de la bota , si es necesario para conseguir un buen ajuste.
2. Una vez colocado el pivote en una de estas posiciones, engancha la talonera (Fig. 5) y comprueba que el ajuste al casco del caballo es el apropiado. Si no, regresar al paso 1 y elegir una posición
diferente.
3. Una vez elegida la posición correcta, opcionalmente puedes aplicar un poco adhesivo en el pivote para un mejor ajuste del mismo.
1. Para descalzar la bota correctamente, debes quitar los dos latiguillos de la talonera tirando de ellos hacia delante, no hacia atrás ni hacia afuera. (Fig. 7).
Before putting the boot on the hoof, bend the gaiter back (g 2), then put the hoof into the boot (g 3)
Once the hoof is in the boot, twist the boot left and right several times until adjustment is complete (g 4)
To achieve the best results, the shape of the boot should be well-tted to the horse’s hoof, after a few uses this will get easier as the boot continually moulds to the shape of the hoof.
The gaiter should be neither too tight nor too loose. You can try the dierent possible positions until you get the best t.
1 Using the Allen key, move the pivot as necessary to one of the positions shown in g 6. B1, B2, B3 or B4. You can choose dierent positions on the left and right sides of the boot if necessary to get
a good t.
2. Once the pivot is placed in one of these positions, fasten the gaiter (g 5) and check you have a good t. If not, return to Step 1 and choose a dierent position.
3. Once the correct position is chosen, you can apply a little adhesive to the pivot for an even better t.
1. To remove the boot correctly, you must pull the gaiter straps forwards, not backwards or outwards (g 7).
Antes de comenzar a usar la bota es muy importante que comprobemos el ajuste de la suela al casco del caballo. Si el ajuste no es adecuado no tendremos el rendimiento deseado.
Comprueba el ajuste del contorno de la bota:
Fig. 8. : El contorno de la bota está ajustado al casco - ajuste correcto
Fig. 9 y Fig. 10. : Existen huecos entre el casco y el contorno de la bota - ajuste incorrecto ( consulta el apartado de Ajustes Especiales en www.oatingboots.es o consulta a tu distribuidor).
Before starting to use the boot it is very important to check the t of the sole to the horse’s hoof, if the t is incorrect, the desired performance will not be achieved.
Checking the shape of the boot
Fig. 8.: the contour of the boot ts the hoof - correct t
Fig. 9 and Fig. 10.: There are gaps between the boot and the hoof - incorrect t, (see the Special Settings section at www.oatingboots.es or consult your dealer).
1. Para instalar el calcetín de neopreno , retira las protecciones delantera y trasera mostradas en la Fig. 11
2. Emplea el agujero en la parte trasera de la talonera para anclar el pivote de goma que sujeta el calcetín. Fig. 12
3. Abrocha el calcetín con el velcro como se muestra en la Fig. 13
1. To install the socks, rst remove the front and rear protections as shown in Fig 11
2. Use the hole in the back of the gaiter to anchor the rubber pivot that holds the sock Fig 12
3. Fasten the sock with the velcro as shown in Fig 13
Protección delantera
Front protection
Protector trasero
Rear protection
C
Popular Pet Care Product manuals by other brands

Kurgo
Kurgo JOURNEY BENCH SEAT COVER Instructions and care

E-Collar Technologies
E-Collar Technologies FT-330 Series owner's manual

Garmin
Garmin Alpha 100 owner's manual

Coockoo
Coockoo BUG ME! quick start guide

Parkside
Parkside PWT 11 A1 operating instructions

Dog's LIFE
Dog's LIFE BUDDY BUNK DogF60 Assembly and care instructions

Rasonic
Rasonic SMART-FEED Operation manual

Tri-Tronics
Tri-Tronics Tracer instructions

Ergo Systems
Ergo Systems No Bark owner's manual

Zoofari
Zoofari HG-10289 Instructions for use

Petsafe
Petsafe In-Ground Fence System Add-A-Dog PIG19-11042 operating guide

Refined Feline
Refined Feline Purrrrfect End Table Assembly instructions